Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

新兵たちは第 1 地区の入隊日に興奮しています。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/02/2024

[広告1]
Các trại viên tiểu trại Hoàng Văn Thái của phường Tân Định tại ngày hội tòng quân quận 1 - Ảnh: T.T.D.

タンディン区ホアン・ヴァン・タイ分所の受刑者たちが第1区の軍事入隊祭に参加 - 写真:TTD

「私にとって軍隊は、多くの新たな軍事知識を習得し、革命軍人としての技能を訓練する大きな学校です。」これは、2024年初頭に兵役に入隊した194人の若者を代表する、新兵であり収容所の受刑者であるグエン・ヴァン・ハイ・ダンが入隊日に熱く語った言葉だ。

三世代に渡って兵士として働く一家に生まれた若い党員は、「私たちの世代の若者は平和な環境に暮らしていますが、依然として不安定化のリスクは多く潜んでいます。祖先の功績を守り、祖国を守るために、私たちのような若者が今、この国に本当に必要なのです」と付け加えた。

Các trại viên tiểu trại Đoàn Khuê (phường Bến Thành) trong hội trại tòng quân

軍キャンプ内のドアンクエサブキャンプ(ベンタイン区)の収容者たち

「祖国は呼んでいる、若者は準備ができている」は、2月26日にホーチミン市第1区スポーツセンターで第1区兵役評議会が主催した兵役キャンプのテーマである。

同日早朝、受刑者・新兵らはホーチミン記念塔公園で献花を行った。

見知らぬ同志の制服の調整を手伝った後、ディン・クオック・チュン受刑者(ベン・ゲ区)はこう語った。「これからは新しい友達、新しい同志が何人かできます。より規律正しい環境で一緒に勉強し、絆を深めていきます。」

Trại viên Đinh Quốc Trung (giữa) chỉnh cảnh phục cho đồng đội mới, khi các trại viên/thanh niên trúng tuyển nghĩa vụ công an của 10 phường trong quận 1 chuẩn bị chụp ảnh lưu niệm toàn đội

受刑者のディン・クオック・チュン氏(中央)が新しいチームメイトの制服を調整している一方、第1区の10区から警察に採用された受刑者/若者たちは、チーム全員の記念写真を撮る準備をしている。

Các trại sinh chụp ảnh lưu niệm với lãnh đạo quận 1 trong hội trại ngày hội tòng quân ngày 26-2

2月26日の入隊デイキャンプで、キャンプ参加者が第1地区のリーダーたちと記念写真を撮っています。

Phó bí thư thường trực Quận ủy quận 1 Hoàng Thị Tố Nga thăm hỏi hai anh em sinh đôi Đặng Phương Thiện - Đặng Phương Thức (thứ hai và ba từ trái sang) và các trại viên của tiểu trại Võ Nguyên Giáp (phường Bến Nghé).

第1区党委員会常任副書記のホアン・ティ・トー・ガ氏が、双子の兄弟ダン・フオン・ティエンとダン・フオン・トゥック(左から2番目と3番目)とヴォー・グエン・ザップ支収容所(ベン・ゲ区)の囚人たちを訪問した。

Chị Võ Thị Tuyết Như (phó chủ tịch Hội phụ nữ phường Cô Giang) thuyết trình chủ đề về tiểu trại Chu Huy Mân cho ban giám khảo chấm điểm trại.

コーザン区女性連合副会長のヴォ・ティ・トゥエット・ヌー氏が、キャンプの審査員団にチュー・フイ・マン・サブキャンプのテーマを紹介しました。

主催者によると、キャンプには青年組合員、民兵、新入隊員の親族、新入隊員など約590人が参加している。今回の新入隊員194人のうち、169人が兵役に、25人が警察に採用された。

軍事キャンプでは、収容者たちはヴォー・グエン・ザップ、チュー・フイ・マン、ドアン・クエ、ヴァン・ティエン・ズン、レ・チョン・タンなどベトナム人民軍の有名な将軍にちなんで名付けられた10のサブキャンプに分けられました。

キャンプ参加者は、キャンプ場の飾り付け、壁新聞の作成、展示会、三世代交流、ゲーム、アートなどに参加します。

文化交流と表彰式の夜の後、キャンプ参加者はキャンプ場内で休憩し、友人、恋人、両親、親戚と会いました。

Tân binh phường Đa Kao và bạn bè, người thân thăm hỏi, vui chơi, trò chuyện sau đêm hội trại.

キャンプの夜の後、大高区からの新入隊員や友人、親戚が訪れ、楽しい時間を過ごしておしゃべりをします。

Bạn bè của các tân binh phường Nguyễn Cư Trinh vui chơi chụp ảnh selfie với nhau trong đêm hội trại

グエン・ク・チン区の新入隊員の友人たちは、キャンプの夜に一緒に楽しい時間を過ごし、自撮り写真を撮りました。

Bạn học và gia đình quây quần với các tân binh sau khi kết thúc phần lễ đêm hội trại.

キャンプ夜の式典が終わった後、学生やその家族が新入生たちと集まった。

2月27日午前、第1地区の新兵は、BB31連隊 - 第309師団(第4軍団)、海軍第4管区訓練センター、ジャディン連隊(市司令部)、第26機甲旅団(第7軍区)、人民公安などの部隊に配属される。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

1本100万ドンの「高級」な花は10月20日も人気
ベトナム映画とオスカーへの道のり
若者たちは一年で最も美しい稲作シーズンにチェックインするために北西部へ出かける
ビン・リュウの葦狩りの季節

同じ著者

遺産

人物

企業

クアンガイ漁師はエビで大当たりし、毎日数百万ドンを懐に入れている

時事問題

政治体制

地方

商品