8月革命80周年と9月2日の建国記念日を国全体が祝う熱狂的な雰囲気の中、党と国家の全人民に対する深い配慮を継続的に示すため、ト・ラム書記長の指示を実行し、政府党委員会は8月革命80周年と9月2日の建国記念日を機に人民に贈り物を贈る組織を政治局に提出した。
8月28日付中央事務局文書第17129-CV/VPTWにおいて、 政治局は8月革命80周年と9月2日の建国記念日を記念して国民に贈り物を贈る政策に同意した。
首相は政治局の指示を速やかに実行するため、財務省、ベトナム国家銀行、 公安省、各省・中央直轄市の人民委員会に対し、政治局の指示に基づき、それぞれに割り当てられた機能と任務を果たすよう要請した。
各省庁、支部、地方自治体は、贈り物の受取人を緊密に連携して直ちに審査し、適切な手段(銀行振込または直接)でできるだけ早く人々に贈り物を届け、9月2日の建国記念日までに完了する必要があります。
独立記念日を祝うすべての人への贈り物の額は、1人当たり10万ドンです。
首相は、財務省に対し、8月29日までに適切な資金源を手配し、国家予算の均衡を確保するため、関係機関と調整し、所管当局に緊急に報告して決定を得るよう指示した。
ベトナム国家銀行は、関係部署および商業銀行、特に国庫が口座を開設している商業銀行に対し、支払いおよび現金システムを確保し、贈り物を見逃すことなく重複なく、タイムリーかつ円滑に人々に渡すという要件を満たすよう指導しています。
首相は各省および中央直轄市の人民委員会に対し、地元の関係機関および部署に、公安省、財務省、ベトナム国家銀行と緊密に連携し、国民への贈り物の適時かつ安全な配達を組織し、必要な進捗を確保するよう指示するよう要請した。
文化スポーツ観光省、ベトナムテレビ、ベトナムの声、ベトナム通信社は、それぞれに割り当てられた機能と任務に従って、党と国家の上記の政策に関する情報伝達活動を実施し、8月革命80周年と9月2日の建国記念日を祝うために人々の間に興奮と団結の雰囲気を作り出すものとする。
政府官庁は、その割り当てられた機能と任務に従って、この公式指令の実施を監視し、促進するものとする。また、権限を超えた問題については所轄官庁に報告するものとする。
出典: https://baonghean.vn/tang-100-000-dong-nguoi-cho-toan-dan-an-tet-doc-lap-2-9-10305440.html
コメント (0)