Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

基本給は2026年7月1日から月額253万ベトナムドンに引き上げられます。

政府は2026年5月15日付政令第161/2026/ND-CP号を発布し、公務員、公務員、および軍人の基本給とボーナス制度を規定した。これに基づき、基本給は2026年7月1日から月額253万ベトナムドンに引き上げられる。

Báo Tin TứcBáo Tin Tức17/05/2026

この政令は、党、国家、ベトナム祖国戦線の公的機関、組織、および部局、ベトナム祖国戦線傘下の政治社会組織、中央レベル、省レベル(総称して省レベル)、省レベル傘下のコミューン、区、特別区レベル(総称してコミューンレベル)、特別行政経済単位、および軍隊で勤務する給与所得者に適用される基本給水準、手当、およびボーナス制度を規定する。

適用対象

基本給に基づいて給与および手当を受け取る対象者には、以下の者が含まれます。

a) 官吏及び公務員法第1条に規定する中央レベルから地方自治体レベルまでの官吏及び公務員。

b) 公務員法第1条に規定する公務員。

c) 政府令に規定されている行政機関および公共サービス部門で労働契約に基づいて勤務する者であって、2004年12月14日付政府令第204/2004/ND-CP号(幹部、公務員、公務員、および軍人の給与制度に関するもの)に従って給与区分を適用する資格があるか、または労働契約でそのことに同意した者。

d) 2024年10月8日付政府令第126/2024/ND-CP号(協会の組織、運営、管理に関する政令)に規定されているように、運営のために国家予算の資金提供を受けている協会の職員定員内で働く者。

d) ベトナム人民軍に所属する将校、職業軍人、労働者、国防当局者、国防公務員、および契約労働者。

e) 人民公安に所属する、給与を受け取る将校、下士官、警察職員、契約労働者。

g) 機密組織で働く者。

h) ベトナム人民軍の下士官および兵士、ベトナム人民公安の下士官および徴兵された兵士

i) 村落や住宅地における非専門の地域活動家。

上記a、b、c、d、e、gに規定された給与を受け取っている者(手当および生活費を受け取っている者を除く)は、ボーナス制度の対象となります。

本政令は、基本給与水準を以下の事項の基礎として使用することを規定している。すなわち、本政令第2条に規定する対象者について、給与体系における給与、手当、および法律で定められたその他の規定の実施を計算すること。法律で定められた運営費および生活費を計算すること。基本給与水準に基づいて控除および給付を計算すること。

2026年7月1日から、基本給は月額2,530,000ベトナムドンとなります。

現在中央レベルで特別な財政および収入メカニズムを適用している機関および部署については、第15回国民議会第7会期、2024年6月29日付決議第142/2024/QH15号のc項6.2項に従い、2026年6月の役人、公務員、および公務員の給与および追加収入と、特別な財政および収入メカニズムの改正または廃止後の2026年7月1日からの給与との差額は維持されるものとする。

これらの仕組みが改正または廃止されるまで、2026年7月1日からは、特別仕組みに基づき、月額2,530,000ベトナムドンの基本給を基準として月給と追加収入が計算され、2026年6月に受け取った給与と追加収入(等級や階級の昇格に伴う等級や階級の給与係数の調整による給与と追加収入の部分を除く)を超えないようにします。

2024年6月の給与と追加収入の差額を、特別な財政および収入メカニズムの改正または廃止により2024年7月1日からの給与と引き継ぐ機関および部署については、引き継がれる差額は、2026年7月1日からの基本給の増加に比例して減額される。

上記の原則に基づいて計算した場合、2026年7月1日以降の給与および追加収入が一般給与水準を下回る場合は、一般給与制度が適用されます。

政府は、国家予算能力、消費者物価指数、および国の経済成長率に応じて、国会に報告して審議・決定を受けた後、基本給の水準を調整する。

ボーナスシステム

この政令は、ボーナス制度は、優れた業務実績と、この政令第2条第2項に規定する対象者に関する年次モニタリング、評価、および業績ランキングの結果に基づいて実施されると規定している。

ボーナス制度は、業務実績に基づく特別ボーナスの支給、および四半期ごと・半期ごとのモニタリング・評価結果、ならびに機関または部署の給与支払対象者一人ひとりの年間業績評価に基づく定期的な年間ボーナスの支給に用いられます。この制度は、国防省、公安省、幹部職員および公務員の管理権限を有する機関の長、または管理権限を委任された機関の長、ならびに公務員部門の長が策定・発行するボーナス規定に従って実施されます。ボーナス規定は、機関または部署内での管理、検査、および公開のために、直属の上級管理機関に提出されます。

機関または部署のボーナスに関する規定には、以下の内容を含める必要があります。

a) 適用範囲および適用対象

b) 優れた業務遂行能力に基づき、四半期および半期ごとのモニタリングおよび評価結果、ならびに当該機関または部署の給与所得者の年間業績評価に基づいてボーナスを支給するための基準。

c) 具体的なボーナス額はケースごとに異なり、必ずしも個人の給与係数に基づく給与に連動するものではありません。

d) 賞を授与するためのプロセスと手順。

d) 機関または部署の管理者が要求するその他の規則(必要な場合)。

年間ボーナス基金は、奨励および表彰に関する法律に規定されている報奨基金とは別に、当該機関または部隊の給与支払対象者の役職、肩書、階級、等級、および軍事階級に基づいて、総給与基金(手当を除く)の10%として決定される。

会計年度末(最終会計調整期間を含む)において、機関または部署が当該年度のボーナス資金をすべて使い切らなかった場合、予算配分は取り消される(予算剰余金の場合)か、残りの資金は州予算に返還される(前払い剰余金の場合)。

この政令は2026年7月1日から施行される。

出典:https://baotintuc.vn/thoi-su/tang-luong-co-so-len-2530000-dongthang-tu-172026-20260517082949110.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
子どもたちのための避難所。

子どもたちのための避難所。

市

加速度

加速度