5月25日、 カントー大学は2024年度大学院入学者選抜のための第一回外国語能力試験を実施した。約600人の受験者の中で、最も特別な受験者はベトナム文学試験を受けたグエン・タン・タンさん(87歳)だった。
タン氏はカントー市解放文学芸術協会の元事務局長であり、1960年から1976年まで革命に貢献した多くの特集号や雑誌の元編集長でした。
記者たちはカントー市の中心部にあるタン氏の翻訳事務所で彼と面会した。約50平方メートルのオフィスでは、両壁に本や赤い巻物が掛けられ、机が面積の半分以上を占め、グエン・タン・タン氏は訪問者との会話に忙しそうだった。 彼は、時には高い声、時には低い声で、自分が言ったことの細部を積極的に強調して、思い出させようとしました。
「私にとって時間はとても大切なので、誰かに会ったり何かをしたりするときには、すべての時間と瞬間を大切にしています。」
私はこの道を選んだのですが、両親は私が貧しくなるのではないかと心配していました。
タン氏は1937年にヴィンロンに生まれました。小柄でそばかすだらけの肌をしているにもかかわらず、決断力と集中力のある仕事ぶりで人々に強い印象を残している。タン氏が紙やペン、電話を使わずに、目の前に座っているゲストの名前を積極的に尋ね、すぐに覚えてくれたため、職場の雰囲気はより活気に満ちました。
「昨日から友達からひっきりなしにメッセージが来ています。試験が終わった後、SNSで私のことをたくさん取り上げてくれたそうです」とタンさんは興奮気味に語った。
彼がソーシャル ネットワークで知られていた頃、彼はちょうど修士課程の試験を終えたばかりでした。電話は鳴り続けるため、彼は勤務時間を制限して休息を取り、他のプロジェクトに集中せざるを得ません。
1972年、タン氏はカントー大学で文学士の学位を取得して卒業しました。 1975年に彼は教育のキャリアをスタートしました。 87歳の教師は教室の外でも外国語を教え続けている。英語、フランス語、ドイツ語、中国語、イタリア語、スペイン語、韓国語、日本語など9言語の翻訳ライセンスを取得後、カントー市にダンコア外国語翻訳センターを開設しました。
「実は、多くの言語を習得したいなら、まずは英語をしっかり学ぶ必要があります。英語からドイツ語、スペイン語…へと進むのはとても簡単です。私にはその鍵があるので、これまでずっと楽でした」とタン氏は分析した。
グエン・タン・タン氏が試験室に入る(写真:カントー大学)。
タン氏は、文学と芸術を征服して国と国民に奉仕するという目標を達成するためには時間こそが最も重要だと考えており、時間こそが人の人生を完璧なものにすることができるのだと主張している。
「以前、私がこの道を選んだ時、両親は私が貧しくなるのではないかと心配していました。しかし、私は自分の進む道は明確だと決意しました。それは、国の文化と教育に奉仕し、党に従い、ホー・チミン主席という唯一の指導者に従うことです。その道こそが私の人格をはっきりと表しています」と、タン氏の声は熱意に満ちていた。
87歳で修士試験を受けるというのは遅い決断だったとタン氏は認めている。しかし、彼を最も奮い立たせているのは、働き、学び、貢献し続けることです。
「仕事は安定しましたが、事情により夢を叶えることができませんでした。子どもたちは今も経済的に支えてくれています。私が学校に通っていた時も、子どもたちは止めることはしませんでしたが、賛成もしませんでした」とタンさんは語った。
4人の子供を一人で育て上げた
タン氏の妻は癌で若くして亡くなり、4人の子供が残された。当時、長男は7歳、末っ子は生後1か月半でした。
「地元の文学芸術協会の芸術部長をしていた時に彼女と出会いました。彼女はとても歌が上手でした。ロンミで出会いました。カントーに引っ越して4年ほど経った後、彼女は亡くなりました」とタン氏は嘆いた。
タン氏の文学と「学問」の探求の道は、妻が亡くなり、一人で4人の子供を育てることになって以来、困難なものとなった。幸いなことに、彼の子供たちは今や成功し、自分たちの人生を送っています。
「当時、私はカントー市解放芸術協会の事務局長を務めていました。月給はガソリン2リットル分でした。毎晩、午前2時か3時に起きてバイクタクシーの運転手をし、子供たちを養うために数千ドルを稼いでいました。午前5時に帰宅し、シャワーを浴びて学校へ行きました。とにかく、とても大変でしたが、誰もそれを知りませんでした」とタン氏は回想する。
壁に掛けられた横断幕や文章を説明しながら、タン氏は微笑んだ。「私にとって時間はとても大切です。あの横断幕は私にとっての教訓なのです。」
タンさんの一日は午前3時半に始まります。コーヒーを飲んだ後、タンさんは掃除と仕事を始めました。彼の人生には、コーヒーのほかに、詩と本と書道しかありません。
詩集と物語集を手に持ち、ページをめくるたびに大切にし、訪ねてきた客人に渡そうとしながら、彼はこう打ち明けた。「ドルもユーロも持っていません。あるのは自分で書いたこれらの本と物語だけです。私にとって、それらはお金よりも大切なものです。」
[広告2]
出典: https://dantri.com.vn/giao-duc/thi-sinh-gan-90-tuoi-thi-thac-si-o-can-tho-ga-trong-nuoi-4-con-thanh-tai-20240526191841666.htm
コメント (0)