私の故郷はそこにある。
ベトナムジャーナリスト協会代表団のチュオンサへの航海で最初に訪れた島はシントン島だった。数日間陸地に立ち入ることなく海上で過ごしてきたため、皆、本土にいる感覚を待ち望んでおり、興奮していた。
![]() |
著者(右から2番目)とシントン島出身の姉妹たち。 |
シン・トン島と名付けられた私たちのグループは、優先的に最初に訪れることができました。遠くから見ると、シン・トン島は海と空に囲まれた緑豊かで穏やかな島に見えました。港では、きちんとした制服を着た兵士たちが一行を出迎えるために整列しており、彼らのゆったりとしたアオザイのドレスが遠くから見えました。誰も言葉を発することなく、私たちは皆「わあ、アオザイ、アオザイ!」と叫びました。
女性として、私たちはよくアオザイ(ベトナムの伝統衣装)を着ますし、若い美人コンテストの優勝者をはじめ、多くの女性がアオザイを着ているのを見てきました。でも、私がこの島に足を踏み入れた時、アオザイがこれほど美しいとは想像もしていませんでした!それは単なる伝統衣装ではなく、「故郷」への肯定と具現化なのです。
サバイバル島には7家族が暮らしており、合計で7人の女性がいます。ホー・ミー・フンさんは夫のファム・トゥックさんと2人の子供と共に1年以上島に滞在しており、次のように語っています。「島へ出発するために荷物をまとめたとき、最初に持ってきたのがアオザイ(ベトナムの伝統衣装)でした。島では海と空に囲まれているので、着る機会は少ないだろうと言われましたが、私は、アオザイは本土の温かさ、国民の誇りの源泉を表していると言いました。波や風にさらされる機会が増えるほど、アオザイははためき、国の主権を主張する必要があるのです。」
本土から遠く離れた島では、女性たちの生活はゆったりとしたものだった。車も都会の排気ガスもなく、Wi-FiもFacebookもなかった。その代わりに、兵士と住民からなる大家族が互いを家族のように大切にしていた。島で何か仕事があれば、女性たちはためらうことなく駆けつけた。逆に、住民がひょうたんの支柱作りや鉢植えの植物の配置換えなどで手助けを必要とすると、兵士たちは喜んで手伝った。軍人と住民の絆は強く、永続的なものだった。
この島は一年を通して厳しい気候に見舞われる。乾季には太陽が照りつけ、海風は乾燥して焼けつくように暑く、雨季には嵐と強風が吹き荒れる。しかし、単なる規則というだけでなく、毎週月曜日の朝、伝統的なアオザイを着た女性たちは、将校や兵士たちと共に島の国旗掲揚式に参加する。フンさんはこう語る。「嵐の時や大雨の時を除いて、島全体で国旗掲揚式が行われます。式典は集会所で行われます。それ以外の時は、毎週月曜日の朝、誰からも言われなくても、私たちは皆、きちんと整列して厳粛に国旗に敬礼します。」
![]() |
チュオンサ島のアオザイ(ベトナムの伝統衣装)。 |
近隣住民のトラン・ティ・トゥ・フエンさんはこう付け加えた。「この島では、天気の良い日には、女性同士でベトナムの伝統衣装を着て子供たちを学校に送り届けたり、お寺で線香を焚いたり、ハマアモンドの木陰に立ったり、サンゴ礁の前で潮風を感じたりして、本土を身近に感じ、故郷の風景を眺めたりします。」
チュオンサ島では、国旗掲揚式と観閲式が常に強い感動を呼び起こし、本土からの代表団にとって忘れられない思い出となる。ベトナム国民一人ひとりの心に深く刻まれた鮮やかな赤い国旗と国歌が、チュオンサ島の波間に行われる国旗掲揚式を格別なものにする。主権標識の前では、兵士たちの制服と厳粛な隊列の間に、島民や代表団員の優雅なアオザイが点在する。言葉では言い表せないほどの感動――神聖で、真に誇り高い光景だ。
ニャンダン新聞の記者、フォン・ディエップ氏は、チュオンサ島への2度目の訪問について次のように語った。「島での滞在時間は短いですが、チュオンサ島を散策したり、寺院を訪れたり、故郷を心に感じたりする時は、いつもアオザイ(ベトナムの伝統衣装)を着ています。私にとってこれは魂の旅であり、シンプルな方法で神聖なものを感じる旅なのです。」
「今年のテト(旧正月)には、あなたが送ってくれたアオザイ(ベトナムの伝統衣装)を着ます。」
ダタイA島は16世帯と比較的人口が多く、島全体の村の雰囲気は私たちにとって非常に印象的でした。住民の家々は密集して建てられており、門の前にはひょうたんやヘチマの棚が並び、鉢植えの植物や石のテーブルと椅子が置かれ、すべてがとても穏やかでした。
![]() |
ダタイア島では、ベトナムの伝統衣装を着た女性たちが子供たちを学校へ連れて行く。 |
島を横断する汗だくの旅の後、10番世帯主のヴォー・ティ・アイン・チャウさんから爽やかなハーブティーを一杯いただくと、暑さが和らいだように感じられた。30歳前後のチャウさんは、こう語った。「島に来ると、故郷や本土、そして愛する人たちが恋しくなります。でも、しばらくここにいると慣れてきます。休暇で本土に戻ると、島が恋しくなります。波間に響く寺の鐘の音、遊ぶ子供たちの無邪気な笑い声。喜びや悲しみを分かち合った兵士たちが恋しくなります…」
私たちは、打ち寄せる波の音に揺れる夏の太陽の下、涼やかで爽やかな青いアオザイ(ベトナムの伝統衣装)を身にまとったチャウさんを褒め称えました。彼女は、ここでは潮風が服をすぐに乾かすものの、色褪せや傷みも早くなると言いました。彼女と姉妹たちはアオザイをめったに着ず、大切な客人が来た時だけ着るようにし、旧暦の15日に寺院参拝や文化公演、地域活動に参加する時だけ着るようにしているそうです。
私たちが訪れた島々で特に印象的だったのは、海の幼い住人たちの姿でした。チュオンサ島には、サンさんとトラムさんの末っ子で、生後わずか7ヶ月のファム・レ・カイン・ガンちゃんがいます。シントン島には、トゥアンさんとゴックさんの娘で、ハイハイを覚えたばかりのレ・タイン・トゥちゃんがいます。ダタイア島では、最年少の住人が歩き方を学んでおり、可愛らしく、愛らしく、太陽や風、見知らぬ人にもすっかり慣れています。母親たちは、子供たちが3ヶ月になり、体も丈夫になった頃に、本土から島へ海を渡ってきたと話していました。そして、特別なのは、母親たちが荷物の中に、子供たちが本土に戻るまで様々な機会に着られるように、様々なサイズと色の伝統的なアオザイを用意していたことです。
先ほども述べたように、私はシントン島の港で、広大で緑豊かな島の中で、アオザイ(ベトナムの伝統衣装)がひらひらと舞うのを目にしました。チュオンサ島の領有権標識の前では、果てしなく広がる海と空の下で、鳩の群れが舞う中、アオザイがひらひらと舞うのを目にしました。ダタイ島では、寺院の鐘の静かな音色の中で、アオザイが優雅にたなびくのを目にしました。これ以上に美しく、神聖で、感動的で、心を揺さぶるものがあるでしょうか。
そしてもう一つ、島内の家々を訪れた際、女性や母親たちが可愛らしいアオザイのドレスを誇らしげに飾っているのを見かけました。彼女たちは、幼い子供たちが成長し、歩いたり話したりできるようになったら、そのドレスを着て、チュオンサのアオザイの伝統を受け継ぎ、その足跡を残してくれるのを待ち望んでいたのです。
「今年のテトには、あなたが送ってくれたアオザイ(ベトナムの伝統衣装)を着ます!」これは、私たちがダタイア島の子供たちに16セットのアオザイを送ったとき、島の住民であるダン・ティ・バウさんから届いたメッセージでした。運命のいたずらか、本土に戻る途中で大雨が降り、船はそれ以上進めなくなりました。バウさんは、襟元が擦り切れ、袖口の縫い目がほつれたアオザイを着て、私たちを見送りに来てくれました。私は、アオザイを彼女に送る方法はないかと尋ねると、バウさんはすぐに紙に住所を書き留めました。私はそれをレインコートに包み、急いで船に戻りました。本土に戻ると、私たちは子供たちの願いを叶えました。16人の女の子全員に、それぞれのサイズに合わせて仕立てられたピンク色の、涼しくてしわになりにくい素材で、襟の高さが3cmで長袖の、お揃いのアオザイを希望していました。なぜなら、バウがメッセージで伝えたように、「島はとても暑いので、日焼けを防ぐために襟付きのワンピースが必要なんです」からだ。
胸が張り裂けそうな思いですが、距離が遠く、困難も多かったため、旧正月に間に合うように子供たちに服を届けるのは非常に難しかったのです。まるで本土から島へ、愛と分かち合い、そして温かさを届けるような気持ちでした。
この時間帯、島では潮風が穏やかに、そして心地よく吹き続けている。故郷からテト(ベトナムの旧正月)の味を運ぶ船が島々に停泊している。私は、ダタイア島、チュオンサ島、シントン島などのバウやチャウ、そして他の少女や女性たちが、伝統的なアオザイを着て、テトの初日の朝、穏やかな春の陽気の中、広大な海と空を見守る兵士たちと共に寺院を訪れる姿を想像する。
彼らは海の泉だ。彼らは故郷、祖国、愛する祖国に存在し、陸上の春が永遠に平和で喜びに満ちたものとなるように。
出典:https://baobacninhtv.vn/thoang-thay-ao-dai-o-truong-sa-postid439073.bbg











コメント (0)