私たちの多くは、ベトナム語でスペルミスをしたり、正しいスペルを見つけるのに苦労したりした経験があるでしょう。「Soi mói - xoi mói」はその一例です。
ベトナム語では、この言葉は他者を観察したり、判断したり、あら探しをしたり、嘲笑したり、批判したりする行為を表します。この行為はしばしば悪意に満ちており、否定的な意味合いを持ちます。
さて、どちらの単語が正しいと思いますか?下のコメント欄にあなたの答えを記入してください。
出典: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-soi-moi-hay-xoi-moi-ar907617.html






コメント (0)