Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「consultation」または「standard」のスペルは正しいですか?

VTC NewsVTC News19/03/2025

ベトナム語で「hội chân」と書くか「hội chuẩn」と書くか迷う人も多いでしょう。


ベトナム語には発音が非常に似ている単語があり、書く際に混乱を招きます。例えば、「hội chẩn」と「hội chuẩn」のどちらが正しいのか分からない人が多くいます。

「Hội chẩn」または「hội chuẩn」は正しいスペルですか? - 1

これは、病気を診断し、患者の治療を計画するために、医師のグループが検査したり話し合ったりすることを意味する動詞です。

では、どちらが正しい書き方だと思いますか?ぜひ下のコメント欄にご意見をお寄せください。

前の質問の答え: 「Ru dương」または「du dương」?

「Ru dương」はスペルミスで、全く意味がありません。もし今までこのように書いてしまったことがあるなら、次回は間違えないように注意してください。

正解は「melodious(メロディアス)」です。この形容詞は、響き渡る、旋律的な、優しく、聴いていて心地よい音を表現します。

天秤座


[広告2]
出典: https://vtcnews.vn/hoi-chan-hay-hoi-chuan-moi-dung-chinh-ta-ar932388.html

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

このハノイのフォーレストランでは、自家製フォー麺を20万ドンで提供しており、事前に注文する必要があります。
まばゆいばかりの教会を鑑賞しましょう。このクリスマスシーズンの「超ホット」なチェックインスポットです。
ハノイの街はクリスマスの雰囲気でいっぱいです。
ホーチミン市のエキサイティングなナイトツアーをお楽しみください。

同じ著者

遺産

人物

企業

フイン・ヌー選手が東南アジア競技大会で歴史を作った。この記録を破るのは非常に難しいだろう。

時事問題

政治体制

地方

商品