「Rò rỉ」と「dò rỉ」、どちらが正しい綴りなのか多くの人が混乱しています。
ベトナム語には同じ発音の単語が多く、多くの人が書く際に混乱を招きます。例えば、「rò rỉ」と「dò rỉ」のどちらが正しい綴りなのか分からない人が多いのです。
この動詞は、小さく目立たない亀裂や裂け目から液体やガスが徐々に漏れ出すことを指します。また、ゆっくりと、ほとんど気づかないうちに情報が失われることを表すこともできます。
では、どちらが正しい書き方だと思いますか?ぜひ下のコメント欄にご意見をお寄せください。
前の質問の答えは、「Sập sình」ですか、それとも「xập xình」ですか?
「Sập sình」はスペルミスなので、公式文書や書類では使用しないでください。この基本的な間違いを避けるために、この単語に注意してください。
正解は「xập xình」(活気のある、賑やかな)です。この形容詞は、太鼓、トランペット、音楽など、活気に満ちた、賑やかな、または騒々しい音を表します。
天秤座
[広告2]
出典: https://vtcnews.vn/ro-ri-hay-do-ri-moi-dung-chinh-ta-ar931049.html






コメント (0)