Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

カム山での詩

日が沈む頃、ヌイカム村のカム山へと続く曲がりくねった道を、各地から人々が登り、景色を楽しみ、その年最初の満月の夜に詩に耳を傾ける。

Báo An GiangBáo An Giang05/03/2026

ティエンカム山の山頂で行われたランタンフェスティバルの夜。写真:トラン・フイン

穏やかな山のそよ風は、森の香りと標高700メートルを超える独特の涼しさを運んでくる。澄み切った空に満月がゆっくりと昇るにつれ、その空間はまるで詩の舞台のように自然に溶け込んでいく。カム山(ティエンカムソン)は、古くからメコンデルタの「屋根」とされてきた。広大なデルタ地帯にそびえ立つこの山は、雄大な自然の美しさだけでなく、幾重にも重なる歴史と文化の痕跡を宿している。そのため、山頂でランタンフェスティバルの詩の夜が催されると、その空間は特別な意味を持つようになる。山のそよ風に響く詩は、さらに深く響き渡り、聴く者の魂の奥底にまで触れるようだ。

午年2026年のランタンフェスティバルの詩と音楽の夜は、厳粛さと温かさが入り混じった雰囲気の中で開催されました。広大な広場に小さなステージが設営され、遠くにはタットソン山脈の麓の灯りが夜空に輝く星のように瞬いていました。春の活気あふれる歌と踊りで幕開けの演目が始まると、会場全体が明るく照らされたように感じられました。詩の最初の詩句が朗読されると、ランタンフェスティバルの夜は真に幕を開けました。それは、詩が人々と自然を結びつけ、そして何よりも、志を同じくする人々を一つにする糸となった夜でした。

番組中、 ホー・チ・ミン主席の詩「グエンティエウ」(灯籠祭り)が旧暦1月の満月の下で響き渡りました。この有名な詩は、苦難に満ちた抗争の時代に書かれたものですが、今なお信仰と希望に満ちています。山々や森の静寂な雰囲気の中で朗読されると、詩句は新たな深みを帯び、聴衆は伝統詩の美しさと、不屈の国民精神をより深く感じ取ることができるでしょう。

その感動的な流れから、詩の夕べはアンザン省の故郷と人々についての物語を紡ぎ出し続け、さらに人々の心を打つものとなった。中でも最も心に響いたのは、ホー・タイン・ディエン詩人の詩「ホーおじさんの帰郷」が朗読された時だった。この詩は、トン・ドゥック・タン大統領が長年の別離を経て故郷のミーホアフンに帰郷する様子を描いたものだった。簡潔でありながらも感動的で奥深いこの詩は、多くの人々に静かに思いを巡らせさせた。なぜなら、そこには模範的な指導者の物語だけでなく、傑出した国家の息子を生み出した土地の誇りも込められていたからである。

詩の朗読会では、日常の感情に静かに向き合う時間も多く設けられた。詩人ファム・グエン・タックの詩「運河のほとりで」は、田舎の母親と、愛情のこもった質素な食事の物語を描いている。これらの簡潔でありながら奥深い詩句は、多くの人々の記憶を揺さぶった。詩が終わった後も、聴衆の多くは物思いにふけっていた。おそらく、溢れんばかりの愛情の中に、彼らは自分自身の母親の姿を見たのだろう。

その詩の朗読会で、多くの人が詩人トラン・サンの詩「古い家の土台にて」に心を動かされた。詩句は、古い家、両親、そして幼少期の思い出を呼び起こした。詩の中の古い家の土台というイメージは、単なる物理的な空間ではなく、故郷とルーツの象徴でもある。山間の夜空の下でこの詩に耳を傾けるうちに、人々は、どこへ行こうとも、心の中には消えることのない思い出の世界が常に宿っていることに、ふと気づいたのだ。

ティエンカム山のランタンフェスティバルの夜ならではの魅力は、詩と音楽が見事に調和している点です。音楽に乗せた詩が雲間から響き渡り、特別な芸術空間を創り出します。作曲家ダン・コアが曹楽紅朗の同名の詩に曲をつけた「山登り」は、静寂な山々を静かに歩く足音のように、優しく響き渡ります。歌声は広大な空間を駆け巡り、人々が日々の喧騒を一時的に脇に置き、自分自身と向き合うかのような、稀有な安らぎをもたらします。

ティエンカムソン山は、有名な観光名所であるだけでなく、バ​​イヌイ地方における独特な文化空間でもあります。数々の伝説、歴史的痕跡、そしてデルタ地帯の人々の精神生活と深く結びついています。そのため、山頂で詩の夜を催すことは、芸術的な意義を持つだけでなく、この地の文化的な美しさを称えることにも貢献するのです。

同省文学芸術協会連合会副会長で脚本家のファン・タイン・ヴー氏は、詩は長きにわたり国民の精神生活に欠かせない要素であったと強調した。素朴な民謡から現代作品に至るまで、詩は常に国の歴史と生活に寄り添ってきた。そして、ティエンカムソン山の山頂で行われるランタン祭りの夜のような場所では、詩の不朽の生命力をより一層はっきりと感じることができる。

聖なる山頂で、広大な空と大地に囲まれた中で、詩は再びその力を発揮する。人々の心を温め、魂の奥底にある善を呼び覚ますのだ。満月の夜の山風に、詩の響きは、詩を愛する人々の春が訪れる未来への約束のように、静かに漂う。

トラン・フイン

出典:https://baoangiang.com.vn/tieng-tho-tren-nui-cam-a478514.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
国境地帯の春の色彩

国境地帯の春の色彩

田舎暮らし

田舎暮らし

市