ト・ラム書記長兼国家主席は、ベトナムにとってこれは重要な戦略的時期であり、好機であり、国家成長の時代という新たな時代を創造する最終段階であると強調した。
10月2日午後、アイルランドの首都ダブリンで、ト・ラム事務総長兼総長がダブリン大学トリニティ・カレッジを訪問した。トリニティ・カレッジ・ダブリンは、アイルランドで最も古く、最も権威のある高等教育機関の 1 つです。この大学は1592年に設立され、首都ダブリンの中心部に位置し、アイルランドを代表する大学であると同時に、ヨーロッパで最も権威のある大学の1つとされています。ト・ラム事務総長兼大統領は、「ベトナムとアイルランドの友好と協力、平和、協力、発展の新時代のビジョン」と題した演説を行った。 



事務総長兼会長のト・ラム氏は、ダブリン大学トリニティ・カレッジ図書館にクエ・ヴァン・カックのシンボルを贈呈した。写真:ミン・ニャット
学校で演説したト・ラム事務総長兼大統領は、ベトナムとアイルランドは歴史と文化において多くの類似点を持っていると強調した。両国は、国家の自由と独立のために不屈かつ不屈の闘争を続ける中で、多くの大きな犠牲と損失を経験してきました。両国は、学問、平和とおもてなし、家族の価値観と連帯の伝統を守っています。ベトナムはアイルランドの目覚ましい社会経済発展の成果を高く評価しており、アイルランドは連帯と国際的威信の象徴でもある。事務総長兼大統領は、特に飢餓撲滅と貧困削減、戦争の影響の克服、脆弱層の支援、経済管理能力の向上、男女平等、気候変動への対応の分野で過去30年間ベトナムの発展に対してアイルランドが行った貴重な支援に感謝の意を表した。事務総長兼大統領のト・ラム氏が演説する。写真:ミン・ニャット
書記長兼大統領は、ベトナム共産党の指導の下、ベトナムは「社会主義を伴う国家の独立」という目標を揺るぎなく達成し、これを国家を守り発展させるための理念と指針としていることを確認した。ベトナムは引き続き国民を発展の中心および原動力とみなしています。人民の、人民による、人民のための法治国家の建設。一貫して独立、自主、平和、友好、協力、発展、多国間関係と多様化、友人、信頼できるパートナー、国際社会の積極的かつ責任ある一員となるという外交政策を実施する。国際社会に積極的に深く包括的に統合する。事務総長兼大統領は、ベトナムは平和と調和を愛する国の伝統を受け継ぎ、「暴力を慈悲に置き換える」という「4つのノー」の防衛政策を堅持していると述べた。こうした考え方に基づき、ベトナムは国際の平和と安全に積極的に貢献してきました。過去10年間、何千人ものベトナム兵士が、国際平和と安全を維持し、世界中の多くの国々の人々の生活を向上させるための国連の取り組みに同行してきました。ベトナムは新たな発展の時代に入り、新たな立場と力を得て、新時代の外交を効果的に展開し、世界政治、世界経済、人類文明にさらに積極的かつ主体的に貢献する用意ができています。ト・ラム事務総長兼大統領は、外交関係樹立から30年近くを経て、ベトナムとアイルランドの友好関係と多面的な協力は前向きに発展していると述べた。ベトナムは、EUのダイナミックなメンバーであり、イノベーションの先駆者であり、世界のエリートの供給源であるアイルランドとの関係を常に重視しています。この訪問は両国間の関係に良い影響を与えるだろう。世界は変化の過程にあり、ベトナムにとってこれは重要な時期であり、戦略的なチャンスであり、ベトナム人民の台頭の時代という新しい時代を創造する最終段階である、と事務総長兼大統領は述べた。戦略的機会を最大限に活用し、課題をチャンスに変え、両国の繁栄した未来を築くために、ト・ラム事務総長兼国家主席は以下の方向性を強調した。第一に、両国の人民の利益と繁栄のために新たな発展空間を積極的に創出する。両国が構築する高等教育における戦略的パートナーシップの枠組みは、両国の強みと過去約30年にわたる二国間協力の成果を促進することに貢献するものである。時代の潮流に合わせて協力の新たな方向を切り拓く。両国が共有する共通の価値観を若い世代にさらに強く広めます。写真:ミン・ニャット
第二に、自律性、自立性、自己強化、そして新たな地球規模の課題への適応力を高める上で画期的な進歩を生み出す。私たちは、地球規模の課題に対処するための考え方とアプローチを、「受動的な対応と修復から、早期から遠くからの積極的な予防と制御へ」変える必要があります... 3つ目に、ベトナムとアイルランドの国際平和、協力、発展への貢献のレベルを高め、積極的に拡大します。国際社会の積極的かつ責任あるメンバーとして、ベトナムとアイルランドは、国際法を尊重し、特に国際関係において脅迫や武力行使を行わず、平和的手段で紛争を解決しながら、多国間協力を継続的に推進する必要がある。ト・ラム事務総長兼大統領は、アイルランドの諺で演説を締めくくった。「あらゆる関係において、友情は最良であり、これからも常にそうである」。ト・ラム事務総長兼大統領は、ベトナムとアイルランドが両国の人々の利益のため、また両地域と世界の平和、安定、協力、発展の未来のために、今後も肩を並べて緊密に協力し、より高いレベルの関係に向かって進んでいくと信じている。事務総長兼総裁のト・ラム氏がダブリン大学トリニティ・カレッジ図書館を訪問。写真:ミン・ニャット
事務総長兼会長のト・ラム氏は、中世の原典『ケルズの書』が展示されている図書室を訪問した。旧図書館を訪れ、「1916 年のアイルランド独立宣言」とアイリッシュ ハープ シンボルの紹介を聞いてください。ベトナムネット
出典: https://vietnamnet.vn/tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-noi-ve-giai-doan-nuoc-rut-de-kien-tao-ky-nguyen-moi-2328301.html
コメント (0)