何度か値引き交渉をしたが、売り手はキンカンの木の値段を下げてくれなかった。そこでマイン・フンさんは振り返ったが、売り手がナイフを持って木の根を切り倒しているのを見て突然驚愕した。
2023年の旧正月、 ハイフォン市ゴクエン郡レホンフォン通りで、キンカン売りが「高い値段をつけられたら捨ててしまう」と言って木を切り倒す行為を目にしたのはフンさんにとって初めてのことだった。
「これまでは、農民の汗と努力を盗んだとして拒絶されたり叱責されたりしただけで、このように木を切り倒して捨てる人は見たことがない」とフンさんは語った。
フンさんは、花や観葉植物の購入を旧正月の30日の午後まで待った理由として、ここ数年はパンデミックの影響で収入が月700万にまで落ち込み、それでも他の多くの出費を支払わなければならないと語った。
男性によると、テト前は高さ1メートルを超えるキンカンの木の値段が50万ドンから数百万ドンまで変動していたが、テト30日には10万ドン程度になったという。かつて25万ドンから30万ドンで売られていたグラジオラスやユリの花束でさえ、1万ドンから3万ドンにまで値下がりしていたという。
2月7日の午後、ハイフォン市ゴクエン区レホンフォン通りの屋台で、男性がキンカンの木を買おうとしている。写真:クイン・グエン
ハノイ市カウザイ区に住むトゥエット・ランさんの家族も、テト30日に花や観葉植物を買う習慣を長年続けています。45歳のランさんは、安値で買おうとしたわけではなく、前日まで待って、形が良く、花が咲く時期の良い木を選ぶと語ります。何年も前、彼女と夫は12月24日に早めに飾ろうとナットタン桃の枝を買いましたが、テト28日には花が咲いてしまい、氷をかけて咲かせないようにしなければなりませんでした。
「枯れ枝や枯れた花を元旦に飾るのは縁起が悪いと思われて誰も嫌がるので、念のため、お正月が近づく頃に買っておくことが多いんです」とランさんは言う。さらに、家族全員で休みを取れるのは29日だけで、掃除と買い物に一日を費やす。ゆっくりと街を歩き、みんなで花を選ぶのは30日だけなのだ。
ジャーナリズム・コミュニケーションアカデミー元講師で文化専門家のグエン・アン・ホン氏によると、祖先の祭壇に供えたり、家を飾ったりするために植物や花を買う習慣は古代から存在していた。かつて人々は、旧暦の23日から27日または28日までの間に植物を買い、家を飾らなければならないと信じていた。残りの日々は、家族が休息を取り、テト月30日に大晦日の食事の準備をする時間だった。
「しかし、今でも、テト30日までわざと待って、安く買う人がいます。残りの人は、群衆に感化されて、それが良いことだと思って、それに倣っているのです」とホン氏は語った。
専門家によると、テト30日までに植物や装飾品を買うのは賢明ではないそうです。昔から、テト用の品物を買う際は、祖父母や先祖への敬意を表すために慎重に選ぶべきだと古代人は信じていました。特に、年末のお供え物の準備を始める前に、買い物を済ませておくべきです。
倫理的にも、テト30日の価格高騰は農家にとって厳しい状況をもたらします。なぜなら、販売価格が植物の世話にかかる費用を賄えないからです。近年では、多くの地域で、苦労して育てた作物が安値で売られていると感じた小規模な商人が、木を切り倒したり、売れ残った花を廃棄したりするケースが相次いでいます。
2月7日午後、ハイフォン市ゴクエン区レホンフォン通りの屋台が「桃の枝を15万ドンで販売」と宣伝していた。写真:クイン・グエン
ハイフォン市アンドゥオン郡で長年桃を売っている37歳のテ・フォンさんは、年末に利益を出して家族の収入を増やそうと、一年中桃畑の手入れを続けていると語った。テト期間中に彼が売る桃の枝の価格は、1本あたり15万ドンから50万ドンだ。
「一番怖いのは、テト30日の午後に安値で売らざるを得なくなることです。枝が少ししか残っていないなら、安く売って持ち帰ることができますが、数百本の枝があって、お客さんが数万ドンも払ってくれたら、大きな損失になります。人件費以外にも、肥料、農薬、灌漑用水などの費用もかかります。木をそのまま置いておくだけで、自動的に美しく育ち、季節になると花が咲くわけではありません」とフォン氏は語った。
この男性はまた、2023年の旧正月には、あまりにも高額な支払いを強いられたため、来年の悪しき前例を作らないよう、桃を安値で売るのではなく、トラック1台分を家に持ち帰って薪として使うことにしたと語った。
しかし、 教育経営アカデミー教育心理学科長のホアン・チュン・ホック博士は、旧正月30日に安く買い物をしようとする心理は、単に需要と供給の客観的な法則から生じており、これは個人的な利益を重視する人間の正常な行動動機であると述べています。したがって、売り手は常に高値で売りたがり、買い手は最低価格で買いたがります。
「人々の間に倫理的な問題はあってはならない。これは単に市場の法則であり、買い手と売り手が互いに意思を持っているということだ」とホック氏は述べた。
専門家は、商品の価値が期待に応えられなかったり、期待を上回ったりした場合に、販売者が不満を感じるのは当然だと指摘する。しかし、市場経済の仕組み上、販売者自身が努力して顧客に購入を強制することはできない。顧客が不満を抱いた場合、販売を拒否することができるのだ。
2月7日の午後、ハイフォン市ゴクエン区レホンフォン通りで、2人の客が桃の花の枝を値切っている。写真:クイン・グエン
ビジネスにおける不要な衝突やフラストレーションを避けるために、ホアン・チュン・ホック博士は、小規模トレーダーに対し、買い手の行動が変わることを期待するのではなく、適切な計算を行い、市場の需要を注意深く研究して損失を減らすようアドバイスしています。
さらに、文化専門家のグエン・アン・ホン氏は、売り手に対して、適正な価格を提示し、高すぎる価格設定を避けるようアドバイスした。高すぎる価格設定は在庫を多く抱えることになり、「大幅な値引き」で販売せざるを得なくなるからだ。
「農家は売買が公正だと分かっていても、テトシーズンを待ちながら一年中働いています。安い品物を喜んで買うことはできますが、売り手は家族全員が遅ればせながらテトに買い物をして翌年の生活費を賄えるように、利益を待っているのです」とホンさんは語った。
一方、マイン・フンさんは、旧正月28日のザップ・ティンに観賞用植物の価格を調査した後、購入はやはり旧正月30日まで待つつもりだと語った。
「私が買わなくても他の人は行くから気にしない。年末に安い植物を売っている人たちについては、これからもこうやって買うよ」と40歳の男性は言った。
クイン・グエン
[広告2]
ソース
コメント (0)