
本書『獣たちの声』は、ベトナム作家協会出版局とリンラン書店から出版されている。
以前、読者は『盲目の獣』や『男の椅子』といった作品に親しんでいた。探偵小説を20年以上愛読している熱心な読者であるナム・ドー氏(約4万8千人のメンバーを擁する「探偵小説愛好家」グループの管理者)は、乱歩の探偵小説はベトナムの読者の心理に非常によく合っていると述べている。
彼の物語は、探偵小説の要素と奇妙な心理学、そしてエロティシズムを融合させ、探偵文学の世界において独自のスタイルを確立している。
例えば、美しい少女を狙う連続殺人犯や、他にすることがない孤独な男などが、乱歩の物語に頻繁に登場する。
ベトナムの読者、特に現代の若者は、奇妙な心理サスペンスを好み、西洋の探偵小説ほど論理を重視しない。彼らは探偵小説に奇妙で超自然的な要素が取り入れられることを容易に受け入れる。これらの要素はすべて、乱歩の物語にまさにうってつけである。
乱歩は、その独特な語り口で、スリリングな事件を通して読者を魅了するだけでなく、人間の本質に関する深い問いを投げかける。
彼の探偵活動はもはや純粋な理性のゲームではなく、人間の魂の最も暗い部分を探求する旅へと変わっていく。
盲目の画家が手を通してしか物を見ることができないという「盲目の獣」の物語のように、彼は美しい女性の体の一部を使って唯一無二の芸術作品を創造することを切望している。
それぞれに独特の美しさを持つ7人の少女が、老人に連れられて彼の私室へと入り込む。そこで凄惨な殺人事件が起こり、それらすべてが唯一無二の傑作の土台となる。どのページにも、不気味で、憂鬱で、身の毛もよだつような美しさが宿っている。
乱歩の最も多作な時期に生まれた小説『音獣』は、探偵文学の従来の規範を超越した無限の創造精神を反映しており、乱歩自身の解放を示すとともに、20世紀初頭における日本文化と西洋文化の交わりを鮮やかに描き出している。
翻訳者のフオン・ファム氏によると、江戸川乱歩は非常に不穏な本能を描いた作品で有名だが、小説『音獣』は「本当に恐ろしい」作品だという。
出典:https://tuoitre.vn/trinh-tham-edogawa-ranpo-20250512083303606.htm








コメント (0)