准教授のヴー・ティエン・ホン博士は現在、カンザス大学(米国)でジャーナリズムの講師を務めています。修士号を取得するまで、彼は教師になるとは思ってもいなかった。
ヴー・ティエン・ホン准教授(左表紙)が、ホーチミン市ベトナム国家大学人文社会科学大学のジャーナリズム学科第1期生と話している。写真:MG
准教授の Vu Tien Hong 博士は、ジャーナリズムとコミュニケーションの分野で約 40 件の科学論文を発表しています。彼は時々ベトナムに戻り、学校で大学院生と話したり、学術交流を行ったりしています...
職業が人を選ぶ
* 若い頃、アメリカに行って講師になりたいと考えたことがありましたか?
- 私はディエンビエン省トゥアンジャオ郡で生まれ育ちました。 1980年代後半から1990年代前半にかけて、この地域は非常に辺鄙な場所でした。高校を卒業するまで、先生がいなかったので英語を学ぶことができませんでした。ですから、大学を卒業して何年も働くまでは、アメリカに行くなんて考えたこともありませんでしたし、ましてやアメリカの大学で講師になるなんて思ってもいませんでした。
* それで、アメリカの大学で講師になったきっかけは何ですか?
- 1995年、言語学の学位を取得して大学を卒業した後、記者として最初の仕事を見つけ、その後ビジネス、コンサルティング、外国人向けのベトナム語とベトナム文化のコースの企画、 ハノイのオーストラリア大使館での勤務などに携わりました...
概ね、この期間中に私はさまざまな仕事を経験した後、オンライン新聞社に戻りました。しばらくオンライン新聞社で働いた後、AP通信社に転職しました。私はジャーナリズムを勉強していなかったので、当時はジャーナリズムについて答えられない質問がありました。
AP で 3 年間働いた後、私はその仕事を辞めて学校に通い、答えを見つけることにしました。私は卒業後にジャーナリズムに戻るつもりで、2009年にフルブライト奨学金を受け取りました。しかし、予想外の展開があり、計画通りに進まないこともあります。
このプログラムにより、私は米国の研究大学であるカンザス大学に留学することになりました。修士課程を修了した後、テキサス大学オースティン校の博士課程奨学金を受け取りました。 2015年に博士号を取得し、アメリカの大学の教職に応募しました。カンザス大学を含む 2 つの学校から受け入れられ、それ以来ずっとそこで働いています。
* 彼は高校を卒業した後もまだ英語を学んでいないと言った。それで、アメリカで勉強する資格を得るためにどうやって英語を学んだのですか?
- 大学3年生の終わりになって初めて、私は外部のセンターで英語を学びました。大学卒業後、英語B資格を取得しました。卒業後はジャーナリストとして働き、外国人にベトナム語を教えていました。これは、追加収入を得ると同時に英語を学ぶ方法です。私はこのように練習して英語を学びます。だんだん英語が上達しました。
私にとって、英語を習得したのは遅かったのですが、英語は私にとって世界を大きく広げてくれました。私は英語の授業に行かないのでとても苦労しています。 B レベルではコミュニケーションをとるのに十分ではないので、理解できないと言ったら、吃音もあると言われました。その時はそれをすべて書き留めなければなりませんでした。外国人にベトナム語を教えるには、大きな辞書を持ち歩く必要がある場合が多いです。
私は主に新聞を読んで英語の書き言葉を学んでいます。私は英語の新聞だけを読む日を自分に強制することがよくあります。そして歯ブラシスタンドやベッドの横にシールを貼って、英語に囲まれるようにします。
私は英語の本を読むよう自分に強制した。最初は新しい単語がたくさんあったので考え込んでしまいましたが、だんだんと読むスピードが上がり、読むことで書く方法も覚えるようになりました。英語は私に異なる視点を広げ、仕事の機会も変えてくれます。
* 8年間教師として働いてきて、この職業についてどう思いますか?
- 昔、私の故郷では、人々は教師、医者、兵士といったありふれた職業についてしか話していませんでした。教師という職業には規律と真剣さが求められます。私は冗談を言うのが好きなので、教師には向いていないと感じており、教師になろうと思ったことはありません。
当時、私は作家になりたかったので文学部を受験し、その後語学に転向しました。教師になることが私を選んだのであって、私が最初から教師になることを選んだわけではない。
しかし、この職業に就いて時間が経つにつれ、この職業に対する愛着が増すように感じます。私はジャーナリズムのオープンさが大好きです。ジャーナリストに職業について教えるのはさらに楽しいです。
私は皆さんにジャーナリズムのスキルを教え、たくさん読書し、たくさんリサーチすることを奨励します。これにより、ジャーナリズムの概要を把握し、キャリア関連の質問に答えたり説明したりできるようになります。
ハノイ国立大学の大学院生と議論するブー・ティエン・ホン准教授(花を持っている) - 写真:NVCC
ベトナムの教師は教えすぎです。
* アメリカとベトナムの高等教育には多くの違いがあると思いますか?
- かなり違いますね。私の意見では、ベトナムの一般教育は非常に重く、大学や大学院教育は軽めです。アメリカではその逆です。小学校は軽く、レベルが上がるにつれてだんだんと重くなっていきます。例えば、修士号を取得するために勉強していたとき、ベトナムのように働きながら修士号を取得するために勉強するのとは異なり、フルタイムで勉強しなければならず、ひどいプレッシャーを感じていました。
米国の大学講師も、その大学が研究大学か教育大学かによって分かれています。カンザスのような研究大学では、授業時間は約 40%、研究は 40%、残りは他の学校の仕事に費やされます。
カンザスの収入は卒業生の寄付や政府の支援など、さまざまな源から得られます。授業料や研究助成金などのリソースも重要です。したがって、学校は運営費を賄うための収入に過度のプレッシャーを受けていません。
ベトナムの大学講師は多くの学校で教え、多くのことを教えなければならないことがわかります。講師の数が少ない、学校の収入がある、あるいは個人的な経済的プレッシャーがあるなどの理由で、講師は教えるために一生懸命働かなければならないのかもしれません。経済的なプレッシャーに悩まされない講師は、より快適に教育や研究に取り組むことができるでしょう。
* ベトナムの大学や講師と頻繁に交流していますか?
- 時間があるときはベトナムに戻り、ベトナムの大学や学生と交流します。私とベトナムの講師が共同で執筆した科学論文がいくつかあります。私は多くのベトナム人の同僚たちよりも幸運にも、研修を受け、研究を行う機会を与えられてきました。
近年、ベトナムの大学や講師の国際的な研究や出版の需要が増加していることがわかります。しかし、(人文科学の)講師は授業時間が長いにもかかわらず、国際出版のスキルの訓練を受けていないことが分かりました。私はベトナム人として、ベトナム人の講師たちと協力して、お互いに学び合いたいと思っています。
准教授、ヴー・ティエン・ホン博士
米国では科学研究は任務であり、論文発表は義務であり、ベトナムの大学のような金銭的報酬はありません。義務であるため、学校は講師が出版義務を果たしたかどうかを毎年評価します。さらに、学者にとって、科学論文を発表することは重要です。それは私にとって協力の可能性を高める方法でもあり、他の場所で仕事を探すつもりなら、より簡単になるでしょう。
友人、兄弟、先生
私は学際的な博士号を取得していますが、過去 4 年間でジャーナリズムとコミュニケーションを専門にするように切り替えました。私は幸運にも、ヴー・ティエン・ホン准教授と知り合うことができました。博士は後にこの分野で私の真の指導者となり、理論やジャーナリズムの詳細な研究方法に関する多くの問題を解決するのを助けてくれました。私にとって、ヴー・ティエン・ホン准教授は友人であり、兄弟であり、そしてジャーナリズムを深く研究する道における先生です。 * トリウ・タン・レ博士(ベトナム国家大学ホーチミン校人文社会科学大学ジャーナリズム・コミュニケーション学部長):研究能力構築支援
准教授のVu Tien Hong博士は、ジャーナリズムとコミュニケーションの分野で多数の国際的な出版物を持っています。彼は多くの大学院生と博士課程の学生の指導を担当しており、学生がさまざまな方向で研究を行うよう指導することに非常に熱心です。私たちの学部は、洪氏が教育と研究の指導のために受け入れたユニットの 1 つです。彼の指導のもと、私たちは理論や研究方法についての新たな知識を得て、彼から紹介されたカンザス大学や他のアメリカの学校の教師たちと交流を深めることができました。これは、当部門の研究能力の向上に貢献する非常に貴重な支援です。Tuoitre.vn
コメント (0)