Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

まだ障壁がある

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc19/10/2024

[広告1]

まだ「障壁」はある

コミックは、文化産業に多大な貢献をしてきたビジュアル産業の一分野です。 世界においては、過去100年間、韓国、日本、中国などの発展途上国においてコミック出版市場が大きな成果を上げ、発展を遂げてきました。これらの国々では、コミック出版は非常に収益性の高い産業となっています。

Phát triển truyện tranh Việt Nam: Vẫn còn những rào cản - Ảnh 1.

「ベトナムの天才」の登場人物は、多くの世代のベトナムの読者の子供時代と結び付けられています。

ベトナムでも、過去10年間でベトナムの漫画市場は成長を続けています。キムドン出版社の漫画編集委員会委員長、ダン・カオ・クオン氏は次のように述べています。「日本の漫画ほど爆発的な人気はありませんが、ベトナムの漫画は依然として国内市場で一定の地位を占めています。『ベトナムの天才』『ティ・クアイ』『ズン・シー・ヘスマン』といった作品は、漫画史に残る金字塔となっています。近年では、『七色うさぎ』『秘密語教室』『カビ猫』といったベトナム発の名作漫画も登場しています。これらの作品は、登場人物たちがそれぞれの人生を歩み、独自のエコシステムの中で成長し、アニメ映画やお土産など、様々な分野に展開することで、多くの成功を収めてきましたし、今もなお成功を収めています。」

さらに、ベトナムの漫画が最近盛り上がっていることを示すもうひとつの点は、若い作家の登場が増えていることです。また、純粋にベトナムの漫画作品を歓迎し、愛する読者のコミュニティも存在しています。

「特にベトナムの漫画業界は、多くの大手出版社が漫画の制作とプロモーションに投資するようになり、漫画家やアーティストにとって有利な環境が整い、大きな発展を遂げました。一方、Comicola、Vinatoonなど、多くの専門チームを擁するオンライン漫画プラットフォームも存在し、国内漫画市場の力強い発展に貢献しています」とダン・カオ・クオン氏は述べた。

しかし、長い道のりを経て、ベトナムの漫画は力強く発展し、出版業界で一定の地位を獲得したにもかかわらず、現在のニーズや潜在力に見合った発展を遂げていないという意見が多くあります。

Phát triển truyện tranh Việt Nam: Vẫn còn những rào cản - Ảnh 2.

コミック本タイ・クエイ - 多くの読者の興味を引くコミックシリーズ

ダン・カオ・クオン氏は次のように述べた。「先ほど述べた成果は、ベトナムの漫画市場におけるほんの小さな『明るい兆し』に過ぎません。業界全体から見ると、世界と比較すると、私たちはまだ非常に弱い立場にあります。現在、ベトナムには専門的な研修施設が不足しています。研修施設では、アーティストだけでなく脚本家も育成しています。なぜなら、漫画家グループが共同作業を行う際、各メンバーは脚本執筆、作画、色彩スケッチといった特定の作業に集中しているからです。そのため、作品が成功するかどうかは、脚本家次第という大きな違いがあります。一方、ベトナムの研修施設では、脚本家とイラストレーターの育成が依然として不十分です。これは漫画業界だけの問題ではなく、映画業界も同様の状況に直面しています。」

同時に、作家自身も長期的な方向性を定めておらず、インスピレーションに基づいて創作活動を行っているため、作品には明確なロードマップが存在しないことがよくあります。そのため、最初は順調に進んでいても、後に「失敗」してしまう作品や、作品を完結できない作家もいます。それに加え、現状では漫画家を適切に扱うための仕組みや政策が未だに不足しています。

漫画研究者のグエン・アン・トゥアン氏(ペンネーム:チュキム)も同様の見解を示し、ベトナムにおける著作権問題も漫画の発展を阻む「障壁」の一つだと述べた。近年、人々の漫画へのアクセス習慣は変化し、「違法」ウェブサイトを含むオンラインソースを通じて漫画を読むようになっている。これは作家や出版社だけでなく、ベトナムの漫画業界の発展にも影響を与えている。

ベトナム漫画発展への「道を開く」

ベトナム漫画の今後の課題について、研究者のグエン・アン・トゥアン氏は、今後の漫画の発展を促進するためには、著作権問題の解決や読者が「判読できない」漫画を読む問題への対処に加え、「漫画は子供向けのもの」という意識改革も必要だと述べた。もしそのような認識が続けば、このジャンルは多くの障壁に直面することになるだろう。

Phát triển truyện tranh Việt Nam: Vẫn còn những rào cản - Ảnh 3.

漫画『七色うさぎ』も長年にわたり多くの読者に愛されてきました。

一方、ダン・カオ・クオン氏は、漫画は子供向けという概念が大きく変化したと述べた。漫画はより多くの読者のニーズに応えながら発展を続けており、ベトナムでは高齢者向けの作品も数多く出版されている。したがって、この分野が発展するためには、読者の著作権問題に対する意識を高めるための対策が必要だ。そうすれば、出版社や作家はより質の高い作品を発表する機会が増えるだろう。現在、一部の漫画シリーズを無料で、第1話と最新話を紹介するアプリをリリースしている海外の出版社もある。こうした出版社は読者の習慣に合わせ、著作権のある本を読むことを促しており、この分野の将来的な発展を促している。

さらに、今後、政府は専門研修施設への投資政策、海外との交流プログラムの拡大、創作キャンプやコンテストの開催を増やす必要があります。なぜなら、こうした活動こそが、将来有望な漫画家が育成される場となるからです。同時に、漫画家は創作活動を行う際に、エコシステムに沿ってキャラクターを育成し、キャラクターに生命を吹き込む必要があります。そうすることで、漫画だけでなく、映画、衣類、お土産など、様々な商品にも展開していくことができるのです。

Phát triển truyện tranh Việt Nam: Vẫn còn những rào cản - Ảnh 4.

秘密の教室 - 10代の読者向けの興味深い漫画シリーズ

「特に編集者の役割を強化する必要があります。なぜなら、編集者は作家に寄り添い、作品を新たなレベルへと引き上げる存在だからです。例えば、外国人編集者は作品が『下降線』にあると感じた時、介入して作品に『弾み』をつけるよう働きかけます。しかし、現状、ベトナムでは編集者の役割はやや弱く、作家自身がプロット全体を決定し、誰にも介入させないようになっています」とダン・カオ・クオン氏はさらに語りました。


[広告2]
出典: https://toquoc.vn/phat-trien-truyen-tranh-viet-nam-van-con-nhung-rao-can-20241018165007042.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市の若者の間で話題を呼んでいる高さ7メートルの松の木があるクリスマスエンターテイメントスポット
クリスマスに騒ぎを巻き起こす100メートルの路地には何があるのか​​?
フーコックで7日間にわたって行われたスーパーウェディングに圧倒されました
古代衣装パレード:百花繚乱

同じ著者

遺産

人物

企業

ドン・デン - タイ・グエンの新しい「スカイバルコニー」が若い雲ハンターを魅了

時事問題

政治体制

地方

商品

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC