音楽家のルー・ヒュー・フオックによる歌「ホー大統領を讃えて」(1947年作曲)は、おそらくホーおじさんについて書かれた最初の歌の一つです。 80年近くもの間、この不朽の名曲のメロディーと歌詞は、神聖さと誇りを宿した澄んだ響きと響きによって、ベトナムの人々にとって深く親しみ深いものとなっています。「黄金の星が鮮やかなピンク色の光を放ちながら舞い踊る/ベトナム全土が新たな一日を迎える/ホー・チ・ミンが全人民を率いる/命をかけて闘おう/ホー・チ・ミン万歳/人民を解放しよう/ベトナムという国を築こう/彼の声は四方八方に熱心に呼びかける/旗は高く掲げられ、敵は倒れる…/ホー・チ・ミン万歳/人民に栄光の勝利の日までの道を示せ」… 我が人民が初めて権力を握り、長く困難なフランスとの抗戦に踏み出した時期にも、「ホーおじさんに感謝」(作曲:ルー・バック・トゥー)と「ホー主席を讃えよ」(作曲:ヴァン・カオ)という2つの歌が大きな成功を収め、「時代を超越する作品」となりました。この 2 曲のハイライトは、情熱的で感情的なメロディー、民族音楽の雰囲気がたっぷり、そしてとてもシンプルで親しみやすい歌詞です。「ああ、南部の人々よ、私たちはホーおじさんに永遠に感謝しています。彼は心から人々のために休みなく戦いました。」 「あなたは戻ってきて喜びをもたらしました/秋の日差しがバディンに輝きます/あなたの声は今でも天と地の声のように優しい…」。この時期にホー主席に関する最初の楽曲を作曲したのは、ハ・ナムの息子で、子供向けにホーおじさんを讃える2曲を作曲した音楽家フォン・ニャだった。音楽家のフォン・ニャ氏は、「Nhanh buoc nhanh nhi dong」(子供よりもホーチミンおじさんを愛する人は誰か)や、後に「Cung nhau ta di len」(ホーチミン青年先鋒隊の歌として選ばれた)という歌を通じて、伝説の「ホーおじさん」という名前を音楽作品に取り入れた最初の人物でもある。
国が一時的に分断されていた時代、私たちは南北統一への燃えるような願いと、ホーおじさんの南部の人々に対する神聖で情熱的な気持ちを深く感じました。この時期に彼について書かれた音楽作品は、ホーおじさんが選んだ道に心から従おうと決心した、わが国民と軍隊全体の揺るぎない忠誠心と不屈の意志を表現した響きに満ちていました。 「 ホーチミンは最も美しい名前です」(トラン・キエット・トゥオン) 「タップ・ムオイの蓮」(チュオン・クアン・リュック) 「南の中心に永遠に生きる人」(グエン・ドン・ナイ) 「パコガール」(フイ・トゥック) 「中部高地はホーおじさんの詩を歓迎する」(ドアン・ニョ) 「ホーおじさんのための歌」(チョン・ローン) 「南部は永遠に彼の恩恵を覚えているだろう」(ルー・カウ) 「ホーおじさんの手紙の一行一行が信仰心に輝いている」(トゥアン・イエン) 「パクボーの森で歌う」(グエン・タイ・チュー)…は、美しく、極めて神聖な感情を込めた心の歌と言えるでしょう。
1969年、ホーおじさんは私たちに別れを告げて、「善良な世界」へと旅立ちました。ほぼ同時に数百点の文学作品や芸術作品が出版され、ホーおじさんの偉大な貢献を称え、ホーおじさんに対する限りない哀悼の意を表すとともに、ホーおじさんが常に望んでいたように南部を解放し国家を統一するために戦場に駆けつけることを決意した全人民の強い信念を示しました。音楽の分野では、この時期のホーおじさんに関する傑出した歌には、「あなたは確実な勝利を信じている」(チュー・ミン)などがある。 「木を見るとあなたを思い出す」(ド・ヌアン) 「ホーおじさんの愛は私たちの生活を明るくする」(ルー・ヒュー・フオック) 「ホーおじさんのサンダル」(ヴァン・アン) 「彼について歌う」(ドアン・ボン)... 注目すべきことに、この時期に、ハナム出身の2人の音楽家もホーおじさんについて非常に有名な曲を作曲し、ベトナム人の誰もが持つ信念、意志、感情の中にホーおじさんのイメージが不滅であることを確認しました。「ホーおじさんは永遠に生きている」(フォン・ニャ) 「おじさんは私たちと一緒に行進しています」(フイ・トゥック) 「チュオンソンの夜、ホーおじさんが行方不明」(トラン・チュン、グエン・チュン・トゥーの詩)...
1975年4月30日、歴史的なホーチミン作戦の圧倒的な勝利により、祖国を救うための米国に対する偉大な抵抗戦争は完全に勝利し、南部から敵が排除され、愛するホーおじさんの願いどおりに国は再統一されました。ベトナム全土とベトナム国民全員の心の中で同時に沸き起こった勝利の喜びと溶け合い、ホーおじさんの姿が勝利の歌の音色の中に神聖なものとして浮かび上がった。半世紀以上も経った今に至るまで、この極めて記憶に残る歴史的時期に作られたホーおじさんに関する楽曲は、ほぼすべての国民に暗記されています。「国は喜びに満ちている」(ホー・ハー)。 「まるでホーおじさんが大勝利の日にそこにいたかのようだった」(ファム・トゥエン) 「彼の名前を冠した街の歌」(カオ・ヴィエット・バッハ) 「ニャロン埠頭訪問」(トラン・ホアン);…
祖国統一、南北統一の願いを叶えるため、我々人民は手を携えて、ホーおじさんがずっと望んでいた「よりまともで、より美しい」国を再建した。そして、この時期にホーおじさんについて書かれた歌は、常に心からの感謝の表現であり、ホーおじさんが残した神聖な遺言を刻み、実現しようと努力するという全党、全人民、全軍の「固い約束」であった。「ホーおじさんが去る前の言葉」「モスクワの真ん中でゲティン族の民謡を聞いている」(トラン・ホアン)。 「ホーおじさんの像のそばで」(ルー・ニャット・ヴー・レ・ザン) 「夜、渡し舟の歌を聞くとホーおじさんが懐かしくなる」(アン・トゥイエン) 「バーディンの月」(トゥアン・イェン)。 「ホーおじさんの霊廟を訪ねて」(ホアン・ヒエップ) 「ホーおじさんの庭の花」(ヴァン・ドゥン) 「ホーおじさんの霊廟にて」(ダン・フエン) 「私たちはあなたの眠りを守ります」(グエン・ダン・ヌオック) 「Footprints Ahead」(ファム・ミン・トゥアン) 「ホーおじさんの故郷への温かい愛情」(ヴァン・アン)…ホーおじさんをテーマにした楽曲を書いた何百人ものミュージシャンの中で、トゥアン・イエンは、この特別なテーマでもっとも成功した曲を書いたミュージシャンとして専門家から高く評価されています。音楽家のトゥアン・イエンがホーおじさんについて書いた26曲の楽曲の中には、「ホーおじさんの心の中にある南部」、「ホーおじさん、限りない愛」、「中部地方はホーおじさんを懐かしむ」、「人々は故郷を訪ねて戻ってくる」、「バーディンの月」など、音楽を愛する大衆に長年記憶されている歌もあります...
特に興味深いのは、愛するホーおじさんを題材に、特に若者や子供たちのために書かれた作品も数百あり、その多くは、青年連合、パイオニア、学生、大学生のほぼ全員に知られていることです。たとえば、「若者よホーおじさんの言葉に従え」(ホアン・ホア)などです。 「ホーおじさんの世代の若者たち」(トリウ・ダン) 「速い、速い子供たち」 「子供よりもホーチミンおじさんを愛する人は誰ですか?」 「おじさんは永遠に生きる」(フォン・ニャ) 「ホーおじさんに会うのが夢だ」(Xuan Giao) 「ホーおじさん、私にすべてを与えてくれた人」(ホアンロン、ホアンラン) 「ホーおじさんの感謝の気持ちを思い出す」(ファン・フイン・ディウ) 「ホーおじさんの霊廟のそばの象牙の竹」(ハン・ゴック・ビッチ)...
国内の音楽家だけでなく、プロの音楽家や海外の友人たちも、ホーおじさんを題材にした数多くのヒット曲を作曲しています。イギリスのミュージシャン、ユアン・マッコールの曲「ホー・チ・ミン・ソング」は、ヨーロッパの民俗様式が染み込んだ、活気に満ちた情熱的で強烈なリズムで、何十年もの間、この国の音楽愛好家に親しまれてきました。さらに、「最も美しいベトナムにはホーおじさんの名がある」(ロシアの音楽家ウラジミール・フェレ作、ベトナム語の歌詞ド・ヌアン)などの代表的な作品もあります。 「ホー・チ・ミンは一つの詩だ」(キューバのミュージシャン、フェリス・ピタ・ロジェリガテによる) 「偉大なホーおじさんを讃えて歌う」(インドの音楽家ムコパティアイ作) 「ホーチミン・トレイルに感謝します」(ノロドム・シハヌーク、カンボジア)
異なる歴史的時代と状況に生まれ、異なる側面と視点で愛するホーおじさんのイメージを称えていますが、愛する指導者ホーチミンについて書かれた歌を通して最も顕著な共通点は、全党、全ベトナム国民、そして世界中の友人からの称賛、心からの尊敬、感謝、そして深い感謝です。時間と地理的空間の限界を乗り越え、愛すべきホーおじさんに関する音楽作品は永遠に尽きることのないインスピレーションの源となり、英雄的なベトナム民族の偉人に対する信念と誇りを倍増させるでしょう。
ド・ホン
出典: https://baohanam.com.vn/van-hoa/am-nhac/vang-vong-am-huong-nhung-ca-khuc-ve-bac-ho-kinh-yeu-163871.html
コメント (0)