1 - 「言い尽くしましょう。相手があなたを悪く思うことなく、理解し共感してくれるように、徹底的に表現しましょう。説明しようとするのは、あなたを傷つけるためではありません。」
Phan tran 分陳は漢越語の合成語(歴史的意味)で、phan 分は正当化する、表現する、説明する(解剖のように)、蝶がマングローブの木の芯の下にぶら下がっている/人々を区別したい、近づいて来ればそれは分割されるだろう - 民謡)、tran 陳は提示する(tran thut 陳述、tran tinh 陳情のように)という意味です。
中国大辞典は「分割すること、分析すること、説明すること」と説明しています。 [原文分:分解; 排解]; 「語る:はっきりと伝える、わかりやすく説明する」 [原文:陳述; 説說]。
Phan tran 分陳は、説明、正当化、告白と同義です(例:文句を言いにくい、息が苦しい、説明しにくい / 髪は結ばれず、髪は絡まり、腸は乾かず、腸は痛む - 民謡)。
中国語辞書と中国語辞典には「phan tran」という単語は収録されていません。これはおそらく、中国語由来の要素を含むベトナム語(ベトナム語にのみ見られる)の漢越語であると考えられます。
2-「興奮している。何らかの衝撃によって、心が興奮し、熱狂している状態。興奮した精神」。
「phận Chấn」奮振という語は中国語由来の合成語(歴史的意味)で、「phận」奮は立ち上がる、熱狂する(「phận kỳ」奮起、「Phấn đưu」奮鬥など)を意味し、「chấn」振は起こす、正す(「chan hung」振興など)を意味する。
- 中国大辞典では、「fan: 興奮する [原文 暴: 振奮]; 「zhen: 興奮する、興奮する」 [原文 振: 奮起, 振作 ]; 「ファン chan: 1 興奮する」と説明されています。 2 興奮した、熱狂的な。」 [原文 奮振: 1.揚起; 2.振奮]。
- ベトナム語辞典(Hoang Phe編、Vietlex辞書編集センター、漢越語に漢字を付したバージョン):「phận Chấn • 奮振 t. 熱意、前向きな出来事や考えの影響による興奮、願望に沿った状態:興奮した精神 ~「新たな希望の源は、私をすぐに再び興奮させます」(Doan Gioi)。Dn:興奮した、熱心である、興奮した * 中国語の単語chan Phấn 振奮の逆です。
参考:ホアン・ペーのベトナム語辞典では、「chan chan」は「中国語のchan chan 振奮の逆」と説明されています。しかし、中国語には「chan chan 奮振」と「chan chan 振奮」という2つの同義語があります。
3 - 「トランプっぽい。複雑で面倒で、困難や障害を引き起こします。面倒な書類仕事がたくさんあります。」
繁複という複合語は中国語に由来します(同時代を意味する):繁(フォンとも読みます)は、多い、混雑している、面倒な、扱いにくい、青々とした、繁栄している(例えば、もう私を煩わせないでください。hư mỹ = 青々とした、繁華、繁榮)を意味します。複は多い、混雑しているという意味で、單の反対語です(例えば、複雜、複合、単文、複文)。
- 偉大な中国語辞書は、関連する 4 つの意味を説明しています:「phiên: 1 多く、2 繁栄、繁栄、3 繁栄に満ちている、繁栄、4 混合、密集」 [原文繁: 1.多; 4 混成、密集] 2.盛大、旺盛。 3.茂盛、興盛。 4.雜亂、蕪雜]。 「phúc: 多くの、混雑した、複雑な」[複: 繁多、複雜]; 「phiên hương: 多く、混雑し、複雑」 [原文繁複: 繁多而複雜]。
参考:原典辞書(Buu Ke)では、「phiên-phúc 蘩輻 hư は「多い、混雑している」という意味です。Phúc は御者の手です。Phiễn - phục は御者の手のように多くて複雑です」と説明されています。
しかし、私たちが手にしている多くの資料には、タム・グエン辞書で説明されているように、「車をめちゃくちゃにする」という意味の「nhan phi 蘩輻」という単語の「hóc 輻」という単語は記録されていません。
このように、「phan tran」と「chac chan」は中国語由来の要素から構成される単語ですが、2つの要素のどちらか一方、あるいは両方が単独で機能することはできないため、重複語とみなされることが多いです。しかし、「han hanh」という単語の場合、「han」と「han」はどちらも単独で機能する単語であるため、「han hanh」は重複語ではありません。
ホアン・チン・ソン(寄稿者)
出典: https://baothanhhoa.vn/ve-mot-so-tu-lay-goc-han-phan-tran-phan-chan-phien-phuc-250586.htm
コメント (0)