Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ドンロックの鐘の音が永遠に響き渡る

Việt NamViệt Nam23/07/2023

ハティン省のドンロックの鐘は毎日鳴り響き、この地で殉教した英雄たちの貢献への敬意、感謝、そして誇りとともに、天地の精霊と一体となって響き渡る。この地における困難と犠牲を伴う闘争については、数え切れないほどの書物や歌が残されてきた。

ドンロックT字路での戦闘には、多くの勢力が参加しました。青年義勇隊、高射砲部隊、交通作業員、民兵、警察、医療、 郵便…そしてカンロック郡の近隣6つの村の住民などです。これらの勢力から多くの人々がドンロックT字路の戦場で命を落とし、その中にはハティン第55青年義勇団第552中隊第4小隊の10人の勇敢な女性青年義勇隊員の英雄的な犠牲も含まれていました。

1968年のドンロック防火線。記録写真

ドンロックT字路遺跡には、英雄的な殉教者たちを偲ぶため、多くの建造物が建てられました。その中には、労働新聞社、投資新聞社、ハティン省青年連合の「黄金の心基金」が主導し、慈善団体や個人からの寄付によって建てられたドンロック鐘楼も含まれています。 ハノイ建築大学が設計したこの鐘楼には、全国の建築、文化、歴史、精神研究の専門家から批評が寄せられています。

この鐘は、ハノイのグーサー工芸村で、熟練した才能豊かな職人たちの手によって鋳造されました。鐘楼は7階建て(高さ36.6メートル)で、正八角形をしており、伝統的な塔と望楼の形態と近代化された塔身が融合しています。塔の頂上には、重さ5.7トン、高さ3.6メートルの鐘が吊り下げられています。総工費約240億ドンを投じたこのプロジェクトは、2011年に完了しました。

英雄的な殉教者を偲んで、ドンロックT字路遺跡にはドンロック鐘楼をはじめ、多くの建造物が建てられている。写真:ディン・ニャット

ドンロック鐘楼建設運営委員会の元委員長、ハ・ヴァン・タック氏は次のように語りました。「鐘楼は7層、8つの屋根、そして中心核で構成されています。7層は物質の持続可能な構造、東西南北、天地人、あるいは東西南北、過去、現在、未来といった宇宙の完璧な構造を表しています。八角形(8つの屋根)は陰陽の調和、輪廻の発展、そして中心核を表し、我が国の伝統的な文化的・精神的価値を繋ぎます。そびえ立つ鐘楼を眺めると、祖先が国を築き守ってきた歴史における偉大な功績、そして我が国民、若い世代の闘志と崇高な犠牲が目に浮かびます。」

鐘楼は、祖国と国家に永遠に残る価値を残す文化的・精神的な建造物であり、革命の伝統を啓蒙し、水の源を偲ぶ道徳を現代に伝える上で大きな意義を持つ。「今、国は平和で栄光に満ちている/百万の心はドンロックに向けられている/心から感謝し、手を繋いで/鐘を鋳造し、空に吊るす」 (1)鐘は永遠に響き渡り、千年の間、栄光に満ちている/幾千世代にもわたる感謝の心に響き渡る/百万の人々は祖国のために我を忘れる/祖国統一の輝かしい日のために」 (2)

ベトナム仏教僧伽執行委員会副議長兼布教委員会委員長、ハノイ仏教僧伽執行委員会委員長のティク・バオ・ギエム師は、ドンロックの鐘の意味について次のように述べました。「この鐘は、千年にわたる平和への願いの鐘です。独立と自由のために命を落としたベトナムの子供たちへの感謝の気持ちを表す鐘です。この鐘を聞くことで解放されます。この鐘は、いまだに無知で世界に憎しみと戦争を引き起こしている人々への警告です。どうか止めてください。」

ドンロック交差点で車両が最前線へ向かうための道を整備する様子。写真:資料

文化遺産研究者のトラン・ラム・ビエン准教授は、「鐘が鳴ると、人々の心に精神的な何かが芽生え、ドンロック族の少女たちの偉業を思い起こさせます。鐘はこの土地、この国の栄光を物語るのです」と断言しました。

戦争は遠い昔に過ぎ去り、古い爆撃跡には、ムアの花が懐かしさで紫色に染まり、木の梢や草むらは露に濡れ、亡くなった人々は永遠の存在となった。記念碑は時とともに石に変わり果てたが、人々の心は永遠に刻まれている。「黄金の火が鐘を鳴らし、南北を繋ぐ/天地の聖なる気を集めて響き渡る/魂の涅槃への解放を祈る/国の繁栄、民の安寧、豊かな暮らしを祈る」 (3) 。優しくゆったりとした鐘の音は、千代にまで響き渡る。過去を決して忘れてはならない。平穏な生活は、過ぎ去った生死の日々から生まれるのだから。 「鐘は美しく鳴り響く/その音は永遠に響き渡る/遠くへ行ってしまった人々を思い出す/人生が再び色鮮やかになるために/草木が咲く/収穫の季節」 (4)。

今日のドンロックの新世代の市民にとって、国の歴史書の中で、祖国は依然として戦争の塵に覆われているように見える。歴史は繰り返さないが、歴史の教訓は常に血と花に染まっている。

ドンロックT字路にある10人の英雄的な女性青年ボランティアの墓。写真:ディン・ニャット

線香の煙の中で、先代の犠牲を悼み、私は心を静め、兄弟姉妹たちを哀れむことができた。「夜明け前に倒れ、もはや喜びも楽しみもなく/松の木の音が私の心を満たし/小川は涙で流れた」 (5)

「民心の塔は七層八つの屋根にまで達し/八つの門は高く厚い功徳を放ち/鐘が鳴り響き、数千の人々が集まり/ラックホンの大地は手を携えて築き上げる」 (6) 。ここから湧き出る泉のように、聖地は高みに達し、数千の家庭を平和のために祝福し、守っている。かつての田んぼは深い爆撃の穴だらけだったが、今は黄金色の稲穂の季節で穀倉地帯となっている。ドンロックの人々は今日も多くの悩みを抱えながらも、より充実した生活を送っている。環境は変化したが、ドンロックの勝利は永遠に響き渡るだろう。「勇敢な時代と永遠の栄光/…数千里の山河がその名声で知られている」 (7)

ドンロック鐘楼はドンロックT字路の遺跡群に溶け込み、ドンロック鐘の音は緑の松林に響き渡り、若い世代の魂に響き渡る…写真:ディン・ニャット

故ヴー・キエウ教授(1916-2021)はドンロックの永遠性について次のように語りました。「ドンロックはこの地に永遠に存在する。祖国とベトナムの山河が存続する限り、ドンロック交差点も存続する。」

ドンロックから鳴り響く鐘は、ベトナム国民の幾世代にもわたる偉大な犠牲と侵略戦争の失敗を永遠の空間に刻み込んだ歴史のメッセージです。この鐘は、祖国の独立、自由、そして神聖な主権を守るためにあらゆる努力を尽くすことを、常に人々に思い起こさせます。平和な生活の中で、この鐘が永遠に鳴り響きますように。

今日、ドンロックの大地と空は新たなバラ色に変わり、青い空の下、松の木のそばのこの場所に戻る人は誰でも、今日と明日のドンロックの鐘の音で魂を落ち着かせることができるのです。

(1)「ドンロックの鐘の鳴り」 - ダン・クオック・ヴィン

(2)、(3)、(6)『ドンロックの鐘』によると - レ・カン・ニャック

(4)「ドンロックの鐘」 - グエン・フエ・チ教授

(5)「ドンロックT字路の10人の少女たちの魂のために鐘が鳴る」 - ヴー・キエウ教授

(7)「ドンロックの英雄的殉教者の石碑」 - ヴー・キエウ教授

ファン・チュン・タン


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

ヘリコプターから見たランソンの洪水地域
ハノイの「崩壊寸前」の暗雲の画像
雨が降り注ぎ、通りは川と化し、ハノイの人々はボートで通りを行き来した。
タンロン皇城における李朝中秋節の再現

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

時事問題

政治体制

地方

商品