Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

អាហារឆ្កែ និង... បាយឆ្កែ

Báo Thanh niênBáo Thanh niên15/09/2023


អាហារឆ្កែគឺជាការបកប្រែជាភាសាចិន 狗粮 (gǒu liáng) ដែលមាន ៣ អត្ថន័យបច្ចុប្បន្ន៖

ក. Cẩu មានន័យថា ឆ្កែ លូ មានន័យថា អាហារ ត្រូវនឹងពាក្យ khuyển lương (犬粮 quǎn liáng) : អាហារឆ្កែ ជនជាតិអង់គ្លេស និងអាមេរិកហៅវាថា អាហារឆ្កែ បារាំងហៅវាថា អាហារបំប៉ន ចាក់ ឈីន... នេះជាប្រភេទអាហារដែលរៀបចំជាពិសេសសម្រាប់សត្វឆ្កែ ដែលពេញនិយមក្នុងទម្រង់ ៦០ ឆ្នាំមុន) ។ តាំងពីបុរាណកាលមក អ្វីដែលត្រូវចិញ្ចឹមសត្វឆ្កែត្រូវបានវិភាគដោយកវីរ៉ូម៉ាំង Virgil នៅក្នុងស្នាដៃរបស់គាត់ Bucolics (37 មុនគ។

ខ. អាហារឆ្កែគឺជាពាក្យវីដេអូហ្គេមរបស់ចិន។ Moegirlpedia និយាយថា "អ្នកលេងល្បែង" បានប្រើពាក្យនេះសំដៅទៅលើហ្គេមបៀដែលប្រមូលបាន។ អាហារឆ្កែសំដៅលើវត្ថុធាតុដើមដែលអាចទទួលបានក្នុងបរិមាណច្រើន និងមានតម្លៃទាប ដូចជាអាហារឆ្កែជាដើម។

គ. អាហារឆ្កែគឺជាពាក្យដែលប្រើដើម្បីពណ៌នាបង្ហាញពីការស្រលាញ់ចំពោះមនុស្សដែលមិនមានមិត្តប្រុសឬមិត្តស្រី។ នេះជាពាក្យស្លោកទូទៅនៅលើអ៊ីនធឺណិត។ នៅ​ប្រទេស​ចិន អ្នក​ដែល​មិន​មាន​គូស្នេហ៍​ត្រូវ​បាន​គេ​ហៅ​ថា "single dog" (单身狗: single dog) ឬ "single pond" (单身汪: single pond)។ ពាក្យទាំងពីរនេះគ្រាន់តែជាវិធីលេងសើច ក្នុងការហៅមនុស្សនៅលើអ៊ីនធឺណិតប៉ុណ្ណោះ ព្រោះថា "ឆ្កែ" ត្រូវបានគេចាត់ទុកថាជាមិត្តរបស់មនុស្សយូរមកហើយ មិនមែនគ្រាន់តែជាសត្វប៉ុណ្ណោះទេ។

ពាក្យស្លោក "អាហារឆ្កែ" (狗粮) បានលេចឡើងប្រហែល 10 ឆ្នាំមុន ដែលមានប្រភពមកពីភាពយន្តចិន និងប្រលោមលោកស្នេហា បន្ទាប់មកនាំចូលទៅប្រទេសវៀតណាម។ យុវជន​វៀតណាម​ប្រើ​ពាក្យ​«​អាហារ​ឆ្កែ​» រួច​ប្រែ​ទៅ​ជា​ពាក្យ​«​បាយ​ឆ្កែ​» ។ ក្រៅពី "អាហារឆ្កែ" ក៏មានពាក្យទាក់ទងគ្នាដូចខាងក្រោមៈ

ការខ្ចាត់ខ្ចាយអាហារឆ្កែ (撒狗粮, sā gǒu liáng) និងការចែកចាយអាហារឆ្កែ (发狗粮, fā gǒu liáng) មានន័យថា ការខ្ចាត់ខ្ចាយ/ចែកចាយអាហារឆ្កែ ដែលមានន័យថាគូស្នេហ៍បង្ហាញអាកប្បកិរិយាស្រលាញ់របស់ពួកគេចំពោះ "សត្វឆ្កែទោល" នៅកន្លែងសាធារណៈដូចជា ការខ្ចាត់ខ្ចាយ/ចែកចាយអាហារឆ្កែ។ អាកប្បកិរិយានេះអាចកើតឡើងដោយអចេតនា ប៉ុន្តែប្រសិនបើចេតនា "ចែកអាហារឆ្កែ" មានន័យថា លេងសើចអ្នកនៅលីវ ធ្វើឱ្យពួកគេច្រណែន និងប្រាថ្នាចង់បានដូចពួកគេ។

ទង្វើនៃ "ឆ្កែតែមួយ" ឃើញសេចក្តីស្រលាញ់របស់គូស្នេហ៍នៅចំពោះមុខគេហៅថា "kàn gǒu liáng" (看狗粮, kàn gǒu liáng); ខណៈពេលដែលមានអារម្មណ៍ (ឬត្រូវបានបង្ខំឱ្យមើលឃើញ) សេចក្តីស្រឡាញ់របស់អ្នកដទៃត្រូវបានគេហៅថា "ngất gǒu liáng" (吃狗粮, chī gǒu liáng): "បរិភោគអាហារឆ្កែ" ឬ "mải gǒu liáng" (买狗粮 mǎi gǒu liáng): "ការទិញអាហារឆ្កែ" ។

ជាទូទៅ ពាក្យស្លោកខាងលើគ្រាន់តែជាភាសាអ៊ីនធឺណេត ដែលយុវវ័យប្រើប្រាស់ ផ្លាស់ប្តូរគ្នាតាមរយៈ Zalo, TikTok, Facebook និងគេហទំព័រផ្សេងៗ គួរតែបញ្ឈប់ត្រឹមកម្រិតនៃការលេងសើច ព្រោះបើជ្រុលហួសហេតុពេក វានឹងនាំទៅដល់ស្ថានភាពនៃការបំពានលើសត្វឆ្កែ (虐狗, nüè gǒu) ដែលមានន័យថា ធ្វើបាប “ឆ្កែឯកា” ដែលគេស្គាល់ថាជាឆ្កែឯកា (敱敫庉) ដែលគេស្គាល់ថាធ្វើបាប។ dānshēn) or single-minded miết (单身鳖, dānshēn biē) : អណ្តើកទោល.



ប្រភពតំណ

Kommentar (0)

No data
No data
សារព័ត៌មាន​អាស៊ីអាគ្នេយ៍​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​អំពី​ជ័យជម្នះ​យ៉ាង​ខ្លាំង​របស់​ក្រុម​នារី​វៀតណាម
សម្រស់ព្រៃនៅលើភ្នំស្មៅ Ha Lang - Cao Bang
កងទ័ពអាកាសវៀតណាម ហ្វឹកហាត់ត្រៀមយន្តហោះ A80
កាំជ្រួច និងយានប្រយុទ្ធ 'ផលិតនៅវៀតណាម' បង្ហាញថាមពលរបស់ពួកគេនៅឯវគ្គហ្វឹកហ្វឺនរួមគ្នា A80
ទស្សនាភ្នំភ្លើង Chu Dang Ya ដែលមានអាយុរាប់លានឆ្នាំនៅ Gia Lai
លោក Vo Ha Tram ចំណាយពេល ៦ សប្តាហ៍ ដើម្បីបញ្ចប់គម្រោងតន្ត្រីសរសើរមាតុភូមិ។
ហាង​កាហ្វេ​ហាណូយ​ភ្លឺ​ដោយ​ទង់​ក្រហម​និង​ផ្កាយ​ពណ៌​លឿង​ដើម្បី​អបអរ​ខួប​លើក​ទី 80 នៃ​ទិវា​ជាតិ​ថ្ងៃ​ទី 2 ខែ​កញ្ញា។
ស្លាបហោះហើរនៅលើទីលានហ្វឹកហាត់ A80
អ្នកបើកយន្តហោះពិសេស ក្នុងការរៀបចំក្បួនដង្ហែ ដើម្បីអបអរសាទរទិវាជាតិ ថ្ងៃទី២ ខែកញ្ញា
ទាហានដើរកាត់ព្រះអាទិត្យក្តៅនៅលើទីលានហ្វឹកហាត់

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល