អ្នកស្រី Phuong Thao គ្រូបង្រៀនអក្សរសាស្ត្ររបស់សិស្ស Nhu Nguyen នៅវិទ្យាល័យ Ernst Thälman បានប្រាប់អ្នកស្គាល់របស់ខ្ញុំថា "Nhu Nguyen ជាសិស្សពូកែ ចេះជំនះការលំបាក ឧស្សាហ៍ព្យាយាម ឧស្សាហ៍ព្យាយាម ពូកែប្រវតិ្តសាស្រ្ត និងភូមិសាស្ត្រ បានចូលរួមក្នុងក្រុមសិស្សពូកែកម្រិតទីក្រុង។
លោកគ្រូ Phuong Thao បាននិយាយថា "ខ្ញុំមិនភ្ញាក់ផ្អើលទេនៅពេលដែល Nhu Nguyen ជ្រើសរើសរៀនភាសាអេស្ប៉ាញ។ ក្នុងនាមជាក្មេងស្រីម្នាក់ដែលមានបុគ្គលិកលក្ខណៈរឹងមាំ ចំណុចលេចធ្លោរបស់នាងគឺការរៀន និង ស្វែងយល់ ។ ចំណុចគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍អំពីប្រទេសអេស្ប៉ាញប្រហែលជាត្រូវបានបំផុសគំនិតនៅពេលដែលនាងបានសិក្សា បទចម្រៀង Lorca's Guitar ដោយកវី Thanh Thao (ក្នុងសៀវភៅសិក្សាថ្នាក់ទី 12) ដែលខ្ញុំបានបង្រៀន ដូច្នេះ Nhu Nguyen សម្រេចចិត្តជ្រើសរើសសិក្សាភាសាអេស្ប៉ាញ"។
ក្នុងនាមជាអ្នកនិពន្ធកំណាព្យ Lorca's Guitar ក្នុងសៀវភៅសិក្សាអក្សរសិល្ប៍ថ្នាក់ទី១២ ដោយដឹងរឿងតូចតាចនោះ ខ្ញុំក៏សប្បាយចិត្តយ៉ាងខ្លាំងចំពោះការជ្រើសរើសសិស្សស្រីម្នាក់នេះ ដែលខ្ញុំមិនធ្លាប់ស្គាល់។
ប្រទេសអេស្ប៉ាញជាប្រទេសដ៏អស្ចារ្យ មិនត្រឹមតែមានការវាយកូនគោ ហ្គីបសីស ឬ តន្ត្រី flamenco ប៉ុណ្ណោះទេ។ វាក៏មានកវី អ្នកនិពន្ធ និងវិចិត្រករលំដាប់ពិភពលោក ដែល FGLorca គឺជាតំណាងម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នកតំណាងច្រើនបំផុត។
រឿងកំណាព្យនោះបំផុសគំនិតសិស្សវៀតណាមនេះ ខ្ញុំគិតថា គ្រូដែលបង្រៀនកំណាព្យនេះបានជំរុញទឹកចិត្តសិស្សរបស់ខ្លួន។ ហើយនោះអាចនាំមកនូវលទ្ធផលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ និងល្អ។
ក្នុងនាមជាសិស្ស នៅពេលដែលយើងរៀនអក្សរសិល្ប៍ ហើយត្រូវបានបង្រៀនដោយគ្រូតាមរបៀបបំផុសគំនិត យើងនឹងស្រូបយកស្នូលនៃការងារអក្សរសាស្ត្របានយ៉ាងងាយស្រួល ហើយប្រសិនបើនៅកម្រិតខ្ពស់នោះ យើងនឹងស្វែងរក "ការណែនាំ" សម្រាប់ខ្លួនយើងនៅក្នុងការបង្រៀន។
ការជ្រើសរើសរៀនភាសាអេស្ប៉ាញ គឺរៀន និងស្រឡាញ់ប្រទេសដ៏ស្រស់ស្អាតនេះឱ្យកាន់តែស៊ីជម្រៅ ហើយពីភាសា វាអាចជាស្ពានដ៏រឹងមាំមួយទៅកាន់អក្សរសាស្ត្រ និងសិល្បៈអេស្ប៉ាញ ទៅកាន់ជីវិតរបស់ប្រជាជនអេស្ប៉ាញ។
សិស្សនៅក្នុងថ្នាក់ភាសាបរទេស
ភាសាអេស្ប៉ាញគឺជាភាសាដ៏អស្ចារ្យមួយ ហើយនៅពេលដែលអ្នកចេះវា វានឹងបើកឱកាសជាច្រើនសម្រាប់អ្នកក្នុងអាជីព និងជីវិតរបស់អ្នក។
ពីដំណើររឿងរបស់និស្សិតស្រី Nhu Nguyen ជ្រើសរើសសិក្សាភាសាអេស្ប៉ាញ ខ្ញុំនឹកឃើញដល់អ្នកនិពន្ធចុង Nguyen Trung Duc ដែលជាមិត្តជិតស្និទ្ធរបស់ខ្ញុំ។ ក្នុងអំឡុងសង្រ្គាមប្រឆាំងអាមេរិក លោក Nguyen Trung Duc បានសិក្សាភាសាអេស្ប៉ាញនៅប្រទេសគុយបា ហើយក្រោយមកលោកបានក្លាយជាអ្នកនិពន្ធដែលមានជំនាញក្នុងការបកប្រែស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រដ៏អស្ចារ្យពីភាសាអេស្ប៉ាញទៅជាភាសាវៀតណាម។
ការរួមចំណែករបស់អ្នកនិពន្ធ-អ្នកបកប្រែ Nguyen Trung Duc ចំពោះអក្សរសិល្ប៍វៀតណាមសហសម័យគឺអស្ចារ្យណាស់ នៅពេលដែលតាមរយៈការបកប្រែរបស់គាត់ ស្នាដៃបុរាណរបស់ ពិភពលោក ដែលសរសេរជាភាសាអេស្ប៉ាញដោយ GGMarquez, L. Borges, Octavio Paz និងអ្នកនិពន្ធអាមេរិកឡាទីនដ៏អស្ចារ្យមួយចំនួនបានទៅដល់អ្នកអានវៀតណាមក្នុងកំឡុងឆ្នាំដ៏លំបាកនៃរយៈពេលឧបត្ថម្ភធន។
អក្សរសិល្ប៍ក្នុងស្រុកតែងតែសង្ឃឹមថានឹងទទួលបានការផ្ដល់យោបល់ ការបំផុសគំនិត និងមេរៀនដ៏មានតម្លៃពីស្នាដៃដ៏អស្ចារ្យ ស្នាដៃអក្សរសិល្ប៍បរទេសល្បីៗ និងអ្នកនិពន្ធដ៏អស្ចារ្យក្នុងពិភពលោក។
ទាំងអស់នេះត្រូវធ្វើតាមរយៈភាសា មិនថាតាមរយៈអត្ថបទដើម ឬតាមរយៈការបកប្រែ វាមិនអាចទៅរួចនោះទេ។
អាស្រ័យហេតុនេះ យើងសង្ឃឹមថា និស្សិតស្រី Nhu Nguyen នឹងរៀនភាសាអេស្ប៉ាញដោយជោគជ័យ ហើយមិត្តភ័ក្តិផ្សេងទៀតរបស់នាងក៏នឹងជ្រើសរើសរៀនភាសាផ្សេងទៀត បន្ថែមពីលើភាសាមួយចំនួនដែលមនុស្សជាច្រើនជ្រើសរើសរៀន។
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)