ភាសាវៀតណាមមានពាក្យដែលមានសំឡេងស្រដៀងគ្នាធ្វើឲ្យមានការច្របូកច្របល់ពេលសរសេរ។ ជាឧទាហរណ៍ មនុស្សជាច្រើនមានការភាន់ច្រឡំថាតើត្រូវសរសេរ "dân đá" ឬ "dân đá" ទៅជាអក្ខរាវិរុទ្ធត្រឹមត្រូវ។

ពាក្យនេះបង្កប់នូវអត្ថន័យនៃភាពសាមញ្ញ rusticity ជិតនឹងជីវិតប្រចាំថ្ងៃរបស់មនុស្ស។
ដូច្នេះតើអ្នកគិតថាអ្វីជារបៀបសរសេរត្រឹមត្រូវ? សូមទុកចម្លើយរបស់អ្នកនៅក្នុងផ្នែកមតិយោបល់ខាងក្រោម។
ឆ្លើយទៅនឹងសំណួរមុន៖ "ទំនេរ" ឬ "ទំនេរ"?
"Rạnhởi" សរសេរខុស ហើយគ្មានន័យអ្វីទាំងអស់។ បើសរសេរបែបហ្នឹង សូមប្រយ័ត្នលើកក្រោយកុំឲ្យមានកំហុស។
ចម្លើយត្រឹមត្រូវគឺ "ឥតគិតថ្លៃ" ។ ពាក្យនេះមានន័យថាគ្មានអ្វីធ្វើ មានពេលសម្រាក សម្រាក និងធ្វើអ្វីដែលខ្លួនពេញចិត្ត។
ប្រភព៖ https://vtcnews.vn/dan-da-hay-dan-gia-moi-dung-chinh-ta-ar938268.html
Kommentar (0)