Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ការអភិរក្សភាសា Tay និង Nung - ការអនុវត្តល្អមួយនៅ Lang Son។

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển22/03/2024

[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_1]
Truyền dạy hát bài hát Then - đàn tính tại CLB cẩu Pung huyện Tràng Định cũng là một trong những hoạt động nhằm bảo tồn ngôn ngữ dân tộc
ការបង្រៀនច្រៀង Then និងលេងភ្លេង Tinh lute នៅក្លឹប Cau Pung ស្រុក Trang Dinh ក៏ជាសកម្មភាពមួយក្នុងចំណោមសកម្មភាពដែលមានគោលបំណងអភិរក្សភាសាជនជាតិផងដែរ។

នៅខេត្ត ឡាងសើន ទាំងជនជាតិតៃ និងណុង សុទ្ធតែមានភាសាផ្ទាល់ខ្លួន ដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់គ្រួសារភាសាតៃ-ថៃ។ នៅតាមភូមិដែលមានប្រជាជនតៃ និងណុងច្រើន ប្រជាជននៅតែប្រើប្រាស់ភាសាជនជាតិរបស់ពួកគេសម្រាប់ការទំនាក់ទំនងប្រចាំថ្ងៃ។ ដូចជនជាតិជាច្រើនទៀតដែរ ភាសាតៃ និងណុង នៅឡាងសើន មានពីរទម្រង់៖ សរសេរ និងនិយាយ។

ទាក់ទងនឹងភាសា ជនជាតិតៃ និងណុង នៃខេត្តឡាងសឺន មានទំនាក់ទំនងយូរអង្វែងជាមួយជនជាតិគិញ។ ជនជាតិតៃបានរៀនអក្សរចិនដោយប្រើការបញ្ចេញសំឡេងចិន-វៀតណាម ដូច្នេះភាសារបស់ពួកគេត្រូវបានជះឥទ្ធិពល និងជិតស្និទ្ធជាងភាសាគិញ។ ជនជាតិណុង កាលពីអតីតកាល តែងតែរៀនអក្សរចិនដោយប្រើការបញ្ចេញសំឡេងចិន-វៀតណាម ដូច្នេះភាសារបស់ពួកគេមានភាពជិតស្និទ្ធជាងភាសាចិន។ ដូច្នេះ ជនជាតិតៃ និងណុងអាចយល់គ្នាទៅវិញទៅមកក្នុងការទំនាក់ទំនង ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួចរវាងភាសាតៃ និងណុងទាក់ទងនឹងសម្លេង។

ប្រជាជនតែងតែប្រើភាសាផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេគ្រប់ទីកន្លែង និងគ្រប់ពេលវេលា ក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃរបស់ពួកគេនៅពេលនិយាយគ្នា។ ជាការពិតណាស់ នៅគ្រប់ផ្សារទាំងអស់នៅក្នុងខេត្តគីលួ ប្រជាជនភាគច្រើនដែលដើរទិញឥវ៉ាន់ប្រើប្រាស់ភាសាតៃ និងណុងជាមធ្យោបាយទំនាក់ទំនងចម្បងរបស់ពួកគេ ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរ និងទិញទំនិញ និងច្រៀងចម្រៀងស្នេហារបស់ Sli និង Luon ជាមួយគ្នា។

អ្នកស្រី Vi Thi Tinh ជាអ្នកស្រុកឡុកប៊ិញ ចែករំលែកដោយក្តីរំភើបថា៖ «គ្រប់ទីកន្លែង ជាពិសេសនៅក្នុងសកម្មភាពសហគមន៍ ក្រៅពីភាសាវៀតណាម យើងនៅតែប្រើភាសាតៃដើម្បីទំនាក់ទំនងគ្នាទៅវិញទៅមក។ វាមានអារម្មណ៍ថាកាន់តែជិតស្និទ្ធគ្នា។ មិនថាយើងនៅទីណា មិនថាមានមនុស្សប៉ុន្មាននាក់នៅទីនោះទេ ទោះបីជាមិនគិតពីសម្លៀកបំពាក់ក៏ដោយ យើងអាចប្រាប់បានថាពួកគេជាជនជាតិតៃដោយគ្រាន់តែនិយាយជាមួយពួកគេ»។

«ជនជាតិតៃ និងជនជាតិណុង គឺជាក្រុមជនជាតិពីរដែលមានលក្ខណៈស្រដៀងគ្នាជាច្រើនទាក់ទងនឹងជនជាតិវិទ្យា ទីជម្រក វប្បធម៌ និងជាពិសេសភាសា។ អាចនិយាយបានថា ភាសាតៃ និងភាសាណុង ទាំងនិយាយ និងសរសេរ គឺជាសមាសធាតុសំខាន់ៗដែលបង្កើតអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌របស់ឡាងសើន»។

លោក ហ័ង វ៉ាន់ ប៉ាវ ប្រធានសមាគមបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ខេត្តឡាងសើន

លោក ហួង វ៉ាន់ ប៉ាវ

ទាក់ទងនឹងភាសាសរសេរ ក្រុមជនជាតិតៃ និងនុងលែងរក្សាប្រព័ន្ធសរសេរផ្ទាល់ខ្លួនទៀតហើយ។ មានតែផ្នែកតូចមួយនៃសៀវភៅពិធីសាសនា និងអត្ថបទថិនរបស់ពួកគេប៉ុណ្ណោះដែលនៅសេសសល់។ លោក ហ័ង វ៉ាន់ ប៉ាវ ប្រធានសមាគមបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ខេត្តឡាងសើន បានមានប្រសាសន៍ថា៖ “ជនជាតិតៃ និងនុង គឺជាក្រុមជនជាតិពីរដែលមានលក្ខណៈស្រដៀងគ្នាជាច្រើនទាក់ទងនឹងជនជាតិវិទ្យា ការតាំងទីលំនៅ វប្បធម៌ និងជាពិសេសភាសា។ អាចនិយាយបានថា ភាសាតៃ និងនុង ទាំងនិយាយ និងសរសេរ គឺជាសមាសធាតុសំខាន់ៗដែលបង្កើតអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌របស់ឡាងសើន”។

នៅក្នុងការពិភាក្សាជាមួយថ្នាក់ដឹកនាំនៃមន្ទីរវប្បធម៌ និង កីឡា ខេត្តឡាងសឺន គេបានដឹងថា ថ្មីៗនេះ មន្ទីរបានដឹកនាំមន្ទីរជំនាញ និងអង្គភាពពាក់ព័ន្ធរបស់ខ្លួន ឲ្យពង្រឹងការប្រមូលឯកសារ វត្ថុបុរាណ ឯកសារជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ និងការថតសំឡេង-វីដេអូ នៃទំនៀមទម្លាប់ ប្រពៃណី និងបទចម្រៀងប្រជាប្រិយ ដោយប្រើប្រាស់ភាសាតៃ និងនុង។ បកប្រែស្នាដៃ និងសម្រង់នៃពិធីបុរាណ ក្វាន់ឡាង កូឡាវ និងស្លី ហើយបោះពុម្ពផ្សាយវានៅក្នុងសៀវភៅសម្រាប់រក្សាទុក និងបម្រើតម្រូវការស្រាវជ្រាវរបស់ប្រជាជន...

«ជាពិសេស នាយកដ្ឋានកំពុងណែនាំស្រុក និងក្រុងនានា ដើម្បីពង្រឹងការឃោសនា និងលើកទឹកចិត្តប្រជាជនឱ្យប្រើប្រាស់ភាសាជនជាតិភាគតិចក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃរបស់ពួកគេ និងលើកទឹកចិត្តមនុស្សជំនាន់មុនឱ្យបន្តភាសាទាំងនោះទៅមនុស្សជំនាន់ក្រោយ និងលើកកម្ពស់ការបង្កើតក្លឹបចម្រៀងប្រជាប្រិយ ដែលជាបរិយាកាសដ៏ល្អសម្រាប់ការថែរក្សា និងផ្សព្វផ្សាយភាសាប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព» លោក ផាន វ៉ាន់ ហ័រ អនុប្រធានមន្ទីរវប្បធម៌ កីឡា និង ទេសចរណ៍ ខេត្តឡាងសឺន បានសង្កត់ធ្ងន់។

Nhiều trường học trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn thực hiện giảng dạy hát Then đàn tính trong các tiết học ngoại khóa
សាលារៀនជាច្រើននៅខេត្តឡាងសឺនបង្រៀនច្រៀងថេន និងលេងភ្លេងទិញលូតក្នុងអំឡុងពេលមេរៀនក្រៅម៉ោងសិក្សា។

លើសពីនេះ ស្ថាប័ន និងអង្គភាពផ្សេងទៀតនៅក្នុងខេត្តក៏មានចំណាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងចំពោះការអភិរក្សភាសាជនជាតិផងដែរ៖ ការបើកវគ្គបណ្តុះបណ្តាល និងកម្មវិធីវិញ្ញាបនបត្រជាភាសាតៃ និងនុង (អនុវត្តតាំងពីឆ្នាំ ២០១១) ជាចម្បងភាសាតៃសម្រាប់មន្ត្រីរាជការ និងបេក្ខជនដែលដាក់ពាក្យសុំប្រឡងចូលបម្រើការងារស៊ីវិលតាមបទប្បញ្ញត្តិ។ បញ្ជីឈ្មោះអ្នកចូលរួមក្នុងវគ្គបណ្តុះបណ្តាលទាំងនេះត្រូវបានអនុម័តដោយក្រសួងអប់រំ និងបណ្តុះបណ្តាល។ ការផ្សាយព្រឹត្តិបត្រព័ត៌មាន កម្មវិធីព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន និងកម្មវិធីវប្បធម៌ជាភាសាតៃ និងនុង។ ការបោះពុម្ពផ្សាយស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រ និងសិល្បៈជាភាសាតៃ និងនុង។ល។

ជាពិសេស ការអភិរក្សភាសាជនជាតិភាគតិចកំពុងត្រូវបានអនុវត្តតាមរយៈសកម្មភាពវប្បធម៌ និងសិល្បៈដោយប្រើប្រាស់ភាសាជនជាតិភាគតិច Tay និង Nung ដូចជាការច្រៀង Then, Sli និង Luon...។ សាលារៀនជាច្រើននៅក្នុងខេត្តកំពុងបង្រៀនភាសាទាំងនេះនៅក្នុងថ្នាក់ក្រៅម៉ោងសិក្សា។ រហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ន សាលារៀនចំនួន 23 នៅកម្រិតបឋមសិក្សា មធ្យមសិក្សា និងវិទ្យាល័យនៅក្នុងខេត្តបានរៀបចំ និងបង្កើតក្លឹបច្រៀង Then និងក្លឹបលេង Dan Tinh ដោយទាក់ទាញសិស្សជាង 400 នាក់ កើនឡើង 60% បើប្រៀបធៀបទៅនឹងឆ្នាំ 2018...។

ក្រៅពីតម្រូវការសម្រាប់ប្រជាជនក្នុងការយកចិត្តទុកដាក់បន្ថែមទៀតចំពោះការបង្រៀនកូនៗរបស់ពួកគេឱ្យប្រើប្រាស់ភាសាជនជាតិរបស់ពួកគេប្រកបដោយភាពស្ទាត់ជំនាញក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃ តួនាទីរបស់ស្ថាប័នគ្រប់គ្រងរដ្ឋលើកិច្ចការជនជាតិគឺមានសារៈសំខាន់ខ្លាំងណាស់ក្នុងការផ្តល់ដំបូន្មានលើគោលនយោបាយដើម្បីថែរក្សា និងលើកកម្ពស់ក្រុមភាសាទាំងនេះ។ ដោយមានដំណោះស្រាយវិជ្ជមានពីគ្រប់កម្រិត និងគ្រប់វិស័យនៅក្នុងខេត្តឡាងសឺន ការអភិរក្ស និងលើកកម្ពស់ភាសាជនជាតិតៃ និងណុងកំពុងត្រូវបានអនុវត្តជាបណ្តើរៗនៅក្នុងសម័យកាលបច្ចុប្បន្ន។

ការទំនាក់ទំនងតាមរយៈភាសាជនជាតិភាគតិច៖ ស្ថានភាពបច្ចុប្បន្ន និងដំណោះស្រាយ

[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព

Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល

Happy Vietnam
ឆ្លងកាត់បន្ទាត់។

ឆ្លងកាត់បន្ទាត់។

ពណ៌នៃកោះភាគខាងត្បូង

ពណ៌នៃកោះភាគខាងត្បូង

ជាប់គាំង

ជាប់គាំង