Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ផ្សព្វផ្សាយបេតិកភណ្ឌបញ្ញា ជំរុញស្ពានមិត្តភាពវៀតណាម-ឥណ្ឌា

នាថ្ងៃទី ៧ ខែកញ្ញា សមាគមមិត្តភាពវៀតណាម - ឥណ្ឌានៅទីក្រុងហាណូយបានរៀបចំវគ្គផ្លាស់ប្តូរ និងណែនាំសៀវភៅសម្រាប់ស្វ័យភាពឥណ្ឌាដោយ Mahatma Gandhi និងវៀតណាម 1982-2017: ពីប្រាសាទទៅអព្ភូតហេតុដោយ Geetesh Sharma នៅវិថីសៀវភៅហាណូយ។

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế09/09/2025

ព្រឹត្តិការណ៍នេះមានគោលបំណងរំលឹកខួបលើកទី ៨០ នៃបដិវត្តន៍ខែសីហា (ថ្ងៃទី ១៩ ខែសីហា ឆ្នាំ ១៩៤៥ - ថ្ងៃទី ១៩ ខែសីហា ឆ្នាំ ២០២៥) ទិវាជាតិថ្ងៃទី ២ ខែកញ្ញា និងខួបលើកទី ៧៨ នៃទិវាឯករាជ្យឥណ្ឌា (ថ្ងៃទី ១៥ ខែសីហា ឆ្នាំ ១៩៤៧ - ថ្ងៃទី ១៥ ខែសីហា ឆ្នាំ ២០២៥)។

អញ្ជើញចូលរួមក្នុងព្រឹត្តិការណ៍នេះ មានប្រតិភូមកពីប្រទេសឥណ្ឌា ប្រតិភូ មកពីទីក្រុងហាណូយ សមាជិកគណៈកម្មាធិការប្រតិបត្តិនៃសមាគមមិត្តភាពវៀតណាម-ឥណ្ឌា ទីក្រុងហាណូយ និងតំណាងសាខាសមាគមមិត្តភាពវៀតណាម-ឥណ្ឌា។

ដោយចែករំលែកការយល់ដឹងអំពីបរិបទនៅពីក្រោយការបង្កើតសៀវភៅ "វៀតណាម ១៩៨២-២០១៧៖ ពីប្រាសាទបុរាណដល់អព្ភូតហេតុ " លោកឯកអគ្គរដ្ឋទូត តុន ស៊ីញថាញ់ អតីតឯកអគ្គរដ្ឋទូតវៀតណាមប្រចាំនៅឥណ្ឌា និងជានិពន្ធនាយកនៃការបកប្រែ បានមានប្រសាសន៍ថា គំនិតសម្រាប់សៀវភៅនេះបានកើតឡើងនៅពេលដែលលោកស្រី Geetesh Sharma បានជួបជាមួយ ប្រធានរដ្ឋសភា ង្វៀន ធីគីមង៉ិន ក្នុងអំឡុងពេលទស្សនកិច្ចរបស់លោកស្រីនៅប្រទេសឥណ្ឌាក្នុងឆ្នាំ ២០១៦។

បន្ទាប់ពីទទួលបានការស្វាគមន៍យ៉ាងកក់ក្តៅពី ប្រធានរដ្ឋសភា ង្វៀន ធីគីមង៉ិន និងការគាំទ្រពីរដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងទំនាក់ទំនងឥណ្ឌា អ្នកនិពន្ធ ជីតេស សាម៉ា មានឱកាសវិលត្រឡប់មកប្រទេសវៀតណាមវិញ បន្ទាប់ពីដំណើរទស្សនកិច្ចជាច្រើនលើកកន្លងមក ដែលជំរុញឱ្យគាត់សម្រេចបាននូវគំនិតដ៏ស្មោះស្ម័គ្រនេះ។

យោងតាមលោកឯកអគ្គរដ្ឋទូត តុន ស៊ីញថាញ់ សៀវភៅនេះរៀបរាប់ពីការផ្លាស់ប្តូរដែលអ្នកនិពន្ធបានឃើញនៅក្នុងប្រទេសវៀតណាមក្នុងអំឡុងពេលទស្សនកិច្ចលើកដំបូងរបស់លោកក្នុងឆ្នាំ ១៩៨២ និងដំណើរទស្សនកិច្ចចុងក្រោយរបស់លោកក្នុងឆ្នាំ ២០១៧។ តាមរយៈទស្សនៈរបស់អ្នកនិពន្ធ និងក្តីស្រលាញ់យ៉ាងខ្លាំងរបស់មនុស្សម្នាក់ដែលលះបង់អស់ពីចិត្តចំពោះប្រទេសវៀតណាម លោក Geetesh Sharma មិនត្រឹមតែពិពណ៌នាអំពីសម្រស់ធម្មជាតិ និងវប្បធម៌ដ៏សម្បូរបែបនៃទឹកដីរាងអក្សរ S ប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងគូររូបភាពប្រាកដនិយមនៃដំណើរអភិវឌ្ឍន៍របស់ប្រទេសអាស៊ីអាគ្នេយ៍ដ៏ស្រស់ស្អាតនេះទៀតផង។

Lan toả di sản tri thức, thúc đẩy cầu nối hữu nghị Việt Nam-Ấn Độ
ឯកអគ្គរដ្ឋទូត តុន ស៊ីញថាញ់ ថ្លែងសុន្ទរកថាក្នុងពិធីសម្ពោធសៀវភៅ។ (រូបថត៖ ភុង លីញ)

ដោយក្រឡេកមើលដំណើរការនៃការបកប្រែ និងបោះពុម្ពសៀវភៅនេះ លោកឯកអគ្គរដ្ឋទូត តុន ស៊ីញថាញ់ បានសន្និដ្ឋានថា «ដើម្បីមើលឃើញផែនដីឲ្យបានច្បាស់លាស់ អ្នកត្រូវតែទៅឋានព្រះច័ន្ទ» ដោយបញ្ជាក់ថា ទស្សនៈពីមិត្តភក្តិអន្តរជាតិឆ្លុះបញ្ចាំងយ៉ាងច្បាស់អំពីការផ្លាស់ប្តូរ និងវឌ្ឍនភាពនៅក្នុងប្រទេសវៀតណាមក្នុងរយៈពេលប៉ុន្មានឆ្នាំកន្លងមក។

សៀវភៅ​កម្រាស់ 180 ទំព័រ ដែល​សរសេរ​ដោយ​ប្រើ​ភាសា​សាមញ្ញ និង​មិន​គួរ​ឲ្យ​ជឿ​នេះ បង្ក​ឲ្យ​មាន​អារម្មណ៍​ជ្រាលជ្រៅ និង​សង្ខេប​អំពី​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្តូរ​ដ៏​អស្ចារ្យ​របស់​ប្រទេស​វៀតណាម ចាប់ពី​សម័យកាល​មុន និង​ក្រោយ​កំណែទម្រង់ Doi Moi (ការ​ជួសជុល​ឡើង​វិញ)។

យោងតាមលោក Ton Sinh Thanh “វៀតណាម ១៩៨២-២០១៧៖ ពីប្រាសាទបុរាណទៅជាអព្ភូតហេតុ” មិនត្រឹមតែជាការរំលឹកដល់អតីតកាលប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាប្រភពនៃការបំផុសគំនិតសម្រាប់មនុស្សជំនាន់បច្ចុប្បន្ន និងអនាគតក្នុងការអភិរក្ស និងអភិវឌ្ឍទំនាក់ទំនងល្អរវាងវៀតណាម និងឥណ្ឌាផងដែរ។

ថ្លែងនៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍នេះ លោកស្រីបណ្ឌិត ឡេធីហាំងង៉ា អតីតនិពន្ធនាយករងនៃទិនានុប្បវត្តិ សិក្សាឥណ្ឌា និងអាស៊ី នៃបណ្ឌិត្យសភាវិទ្យាសាស្ត្រសង្គមវៀតណាម បានសម្តែងការដឹងគុណយ៉ាងជ្រាលជ្រៅចំពោះសមាគមមិត្តភាពវៀតណាម-ឥណ្ឌា នៃទីក្រុងហាណូយ ដែលបានជ្រើសរើសណែនាំស្នាដៃ "ស្វ័យភាពឥណ្ឌា" ។ យោងតាមលោកស្រី ការបកប្រែសៀវភៅនេះបានកើតចេញពីការគោរព និងការកោតសរសើររបស់លោកស្រីចំពោះអ្នកនិពន្ធ មហាត្មៈ គន្ធី។

លោកស្រីវេជ្ជបណ្ឌិត ឡេ ធី ហាំងង៉ា បានចែករំលែកថា គាត់បានជួបប្រទះស្នាដៃរបស់លោក មហាត្មៈ គន្ធី ជាលើកដំបូងក្នុងឆ្នាំ ២០០៤ ខណៈពេលដែលគាត់ជានិស្សិតប្រវត្តិសាស្ត្រនៅប្រទេសឥណ្ឌា។ ដំបូងឡើយ គំនិតរបស់លោក គន្ធី ពិបាកយល់ណាស់ ដោយសារតែជម្រៅទស្សនវិជ្ជាដ៏ជ្រាលជ្រៅរបស់វា។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ កាលណាគាត់អាន សិក្សា និងឆ្លុះបញ្ចាំងកាន់តែច្រើន ភាពមុតស្រួចនៃគំនិតរបស់មេដឹកនាំដ៏អស្ចារ្យរូបនេះ បានជម្រុញទឹកចិត្តគាត់យ៉ាងខ្លាំង។

ការអានសៀវភៅ Gandhi បានក្លាយជាចំណង់ចំណូលចិត្តបន្តិចម្តងៗ ដោយជួយនាងឱ្យកែលម្អខ្លួនឯង និងជំរុញបំណងប្រាថ្នារបស់នាងក្នុងការបកប្រែសៀវភៅ *ការគ្រប់គ្រងខ្លួនឯងរបស់ប្រទេសឥណ្ឌា * ជាភាសាវៀតណាម ដោយសង្ឃឹមថាអ្នកអានជាច្រើនទៀតក៏អាចចូលមើល និងទទួលបានការបំផុសគំនិតពីគំនិតរបស់គាត់ផងដែរ។

យោងតាមលោកវេជ្ជបណ្ឌិត ឡេ ធី ហាំងង៉ា នៅប្រទេសវៀតណាម អ្នកអានស្គាល់កំណាព្យ និងសម្រង់សម្តីរបស់លោក Tagore ពីវីរភាពដូចជា រាមាយណៈ និង មហាភារតៈ ប៉ុន្តែការយល់ដឹងអំពីមហាត្មៈ គន្ធី នៅតែមានកម្រិត។ ក្នុងនាមជាអ្នកស្រាវជ្រាវ គាត់សង្ឃឹមថានឹងបំពេញចន្លោះប្រហោងនោះបានខ្លះ។

Lan toả di sản tri thức, thúc đẩy cầu nối hữu nghị Việt Nam-Ấn Độ
សៀវភៅថ្មីៗត្រូវបានណែនាំនៅក្នុងពិធីសម្ពោធសៀវភៅ។ (រូបថត៖ ភួង លីញ)

ដោយពន្យល់ពីមូលហេតុនៃការជ្រើសរើសបកប្រែសៀវភៅ * Self-Governing of India* ជំនួសឱ្យស្នាដៃផ្សេងទៀត លោកស្រីបណ្ឌិត Le Thi Hang Nga បាននិយាយថា គន្ធី គឺជាអ្នកនិពន្ធដ៏អស្ចារ្យម្នាក់ដែលមានស្នាដៃល្បីៗជាច្រើន ប៉ុន្តែ * Self-Governing of India * និង Memoirs របស់គន្ធី ត្រូវបានចាត់ទុកថាជាមូលដ្ឋានគ្រឹះមនោគមវិជ្ជាសម្រាប់ការយល់ដឹងកាន់តែច្បាស់អំពីមេដឹកនាំខាងវិញ្ញាណរបស់ប្រជាជនឥណ្ឌា។

សៀវភៅ Indian Autonomy ដែលមាន 255 ទំព័រ ចែកចេញជា 20 ជំពូក ផ្តល់នូវការវិភាគជាមូលដ្ឋានអំពីនយោបាយឥណ្ឌា និងអាហ្វ្រិកខាងត្បូងនៅក្នុងពាក់កណ្តាលទីមួយនៃសតវត្សរ៍ទី 20។ ស្នាដៃនេះសរសេរក្នុងទម្រង់ជាការសន្ទនារវាង "អ្នកអាន" និង "អ្នកកែសម្រួល" ដែលបើកឱកាសឱ្យមានបញ្ហាដែលនៅតែជាប្រធានបទក្តៅគគុកនៅក្នុងពិភពលោកសម័យទំនើបនាពេលបច្ចុប្បន្ន ដោយបង្ហាញពីទស្សនវិជ្ជាអហិង្សារបស់ Mahatma Gandhi សម្រាប់ពិភពលោកកាន់តែប្រសើរ។

លោកស្រីបណ្ឌិត Le Thi Hang Nga បានសង្កត់ធ្ងន់ថា ការរៀបចំព្រឹត្តិការណ៍នេះរួមចំណែកដល់ការលើកកម្ពស់ការទូតរវាងប្រជាជន និងប្រជាជនរវាងវៀតណាម និងឥណ្ឌា។ នាពេលអនាគត ការលើកកម្ពស់ការស្រាវជ្រាវ ការបោះពុម្ពផ្សាយ និងការផ្លាស់ប្តូរសិក្សាលើគំនិតរបស់ Gandhi នឹងក្លាយជាស្ពានដ៏រឹងមាំមួយសម្រាប់ទំនាក់ទំនងមិត្តភាពរវាងប្រទេសទាំងពីរ។

បញ្ចប់ការផ្លាស់ប្ដូរយោបល់ លោកស្រី Phan Lan Tú ប្រធានសមាគមមិត្តភាពវៀតណាម-ឥណ្ឌា នៃទីក្រុងហាណូយ បានសម្តែងអារម្មណ៍ថា ព្រឹត្តិការណ៍នេះបានរួមចំណែកដល់ការផ្សព្វផ្សាយគំនិត សារ និងតម្លៃនៃសៀវភៅនេះដល់អ្នកអាន ដែលពង្រឹងបន្ថែមទៀតនូវមិត្តភាពរវាងប្រទេសទាំងពីរ។

យោងតាមការចែករំលែករបស់លោកស្រី Phan Lan Tu ដំណើរការបកប្រែសៀវភៅទាំងពីរក្បាលនេះមិនងាយស្រួលនោះទេ ជាពិសេសដោយសារតែសៀវភៅទាំងនោះត្រូវបោះពុម្ពក្នុងអំឡុងពេលថ្ងៃឈប់សម្រាកដ៏សំខាន់មួយ ជាពិសេសសៀវភៅ « ការគ្រប់គ្រងខ្លួនឯងរបស់ប្រទេសឥណ្ឌា » របស់លោក Mahatma Gandhi។ សៀវភៅនេះត្រូវបានកែប្រែជាច្រើនដើម្បីធានាថាវាចាប់យកទាំងស្មារតី និងគំនិតនៃសម័យកាលរបស់មេដឹកនាំឥណ្ឌា ហើយងាយស្រួលយល់ និងសមរម្យសម្រាប់អ្នកអានវៀតណាម។

ដោយមានការចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងចំពោះសៀវភៅរបស់ Geetesh Sharma ដែលមានចំណងជើងថា " វៀតណាម ១៩៨២-២០១៧៖ ពីប្រាសាទបុរាណទៅជាអព្ភូតហេតុ" អ្នកស្រី Phan Lan Tú ជឿជាក់ថាសៀវភៅនេះស័ក្តិសមជាពិសេសសម្រាប់អ្នកអានវ័យក្មេងដែលមិនធ្លាប់បានឃើញផ្ទាល់ភ្នែកនូវសម័យកាលក្រោយសង្គ្រាមដ៏លំបាករបស់ប្រទេសជាតិ។ តាមរយៈការទទួលបានការយល់ដឹងកាន់តែច្បាស់អំពីការរីកចម្រើនគួរឱ្យកត់សម្គាល់របស់ប្រទេសវៀតណាម យុវជននឹងមានមោទនភាព និងស្រឡាញ់មាតុភូមិ និងប្រទេសរបស់ពួកគេកាន់តែខ្លាំង។

Lan toả di sản tri thức, thúc đẩy cầu nối hữu nghị Việt Nam-Ấn Độ
ប្រតិភូ​ថតរូប​អនុស្សាវរីយ៍​នៅ​ក្នុង​ពិធី​សម្ពោធ​សៀវភៅ និង​ផ្លាស់ប្ដូរ​សៀវភៅ។ (រូបថត៖ ភួង លីញ)

ដោយឈរលើទស្សនៈរបស់អ្នកចូលរួម និងអ្នកអានដែលឧស្សាហ៍ព្យាយាម លោកស្រីបណ្ឌិត ផាម ធី ថាញ់ ហ៊ុយៀន ប្រធាននាយកដ្ឋានប្រវត្តិសាស្ត្រពិភពលោក មហាវិទ្យាល័យប្រវត្តិសាស្ត្រ សាកលវិទ្យាល័យគរុកោសល្យហាណូយ ជឿជាក់ថា ឥណ្ឌាមានទំនាក់ទំនងយូរអង្វែងជាមួយវៀតណាម ដោយមានភាពស្រដៀងគ្នាជាច្រើននៅក្នុងវប្បធម៌ និងប្រវត្តិសាស្ត្រ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ លោកស្រីមានការព្រួយបារម្ភថា ការទទួលបានវប្បធម៌ និងប្រវត្តិសាស្ត្រឥណ្ឌារបស់ប្រជាជនវៀតណាមគឺមិនស៊ីគ្នានឹងឋានៈនៃអរិយធម៌នេះ និងជម្រៅនៃទំនាក់ទំនងការទូតរវាងប្រទេសទាំងពីរនោះទេ។

ដូច្នេះ យោងតាមលោកវេជ្ជបណ្ឌិត ថាញ់ ហ៊្វៀន វគ្គផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌ជាមួយអ្នកបកប្រែគឺចាំបាច់ ហើយគួរតែត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយឱ្យបានទូលំទូលាយជាងមុន។ ក្រៅពីសៀវភៅ ចាំបាច់ត្រូវធ្វើពិពិធកម្មបណ្តាញទំនាក់ទំនងវប្បធម៌ លើកកម្ពស់ការផ្លាស់ប្តូរ និងផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌តាមរយៈខ្សែភាពយន្ត ម្ហូបអាហារ និងម៉ូដ ដើម្បីភ្ជាប់គម្លាតជាមួយយុវជន។

គណៈប្រតិភូបានឯកភាពគ្នាថា ស្នាដៃ * អភិបាលកិច្ចខ្លួនឯងរបស់ឥណ្ឌា* របស់លោក Mahatma Gandhi និង ស្នាដៃ *Vietnam 1982-2017: From Ruins to Miracles * របស់លោក Geetesh Sharma គឺជាស្នាដៃលេចធ្លោពីរ ដែលជានិមិត្តរូបនៃមិត្តភាព និងទំនាក់ទំនងកាន់តែរឹងមាំរវាងវៀតណាម និងឥណ្ឌា ដែលជាប្រទេសពីរដែលមានប្រវត្តិសាស្ត្ររួមដ៏មានអត្ថន័យ និងសាមគ្គីភាពរាប់ទសវត្សរ៍។

ប្រភព៖ https://baoquocte.vn/lan-toa-di-san-tri-thuc-thuc-day-cau-noi-huu-nghi-viet-nam-an-do-327072.html


Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

កន្លែងកម្សាន្តបុណ្យណូអែល បង្កភាពចលាចលក្នុងចំណោមយុវវ័យនៅទីក្រុងហូជីមិញ ជាមួយនឹងដើមស្រល់ 7 ម៉ែត្រ
តើមានអ្វីនៅក្នុងផ្លូវ 100 ម៉ែត្រដែលបង្កឱ្យមានការភ្ញាក់ផ្អើលនៅថ្ងៃបុណ្យណូអែល?
ហួសចិត្ត​នឹង​ពិធី​មង្គលការ​ដ៏​អស្ចារ្យ​ដែល​ប្រារព្ធ​ឡើង​រយៈពេល​៧​ថ្ងៃ​យប់​នៅ Phu Quoc
ក្បួនដង្ហែរសំលៀកបំពាក់បុរាណ៖ ភាពរីករាយនៃផ្កាមួយរយ

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

វៀតណាម​ជា​គោលដៅ​បេតិកភណ្ឌ​ឈានមុខ​គេ​លើ​ពិភពលោក​ក្នុង​ឆ្នាំ​២០២៥

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល