អ្វីដែលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍គឺនៅភាគខាងត្បូងមាននំអន្សមដែលស្រដៀងនឹងប្រទេសជិតខាង។
នៅក្នុងវប្បធម៌វៀតណាម នំដែលធ្វើពីអង្ករដំណើបគឺស្គាល់ច្បាស់ណាស់។ ក្នុងចំណោមនោះ នំដែលលេចធ្លោជាងគេគឺនំបញ្ចុក និងបិណ្ឌតេត បន្ថែមពីប្រភេទនំផ្សេងៗជាច្រើនទៀត។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ មានមនុស្សមិនច្រើនទេដែលដឹងថា តាមពិត នំបញ្ចុក គឺជាលក្ខណៈវប្បធម៌ទូទៅមួយនៅក្នុងតំបន់អាស៊ីបូព៌ា ដោយនំខេកមានលក្ខណៈស្រដៀងនឹងគ្នា។
នំស្លឹកដូង។
នំអន្សមទាំងបីប្រភេទដែលពេញនិយមក្នុងប្រទេសវៀតណាមគឺ បិញជុង បិញតេត និងបិញ យូ មានលក់នៅប្រទេសចិន។ ក្នុងវប្បធម៌ចិន នំអន្សមជាទូទៅត្រូវបានគេហៅថា ចម្រៀង (粽) ឬ Song Tu (粽) ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ អត្ថន័យទូទៅបំផុតនៃឈ្មោះគឺសំដៅលើ បាញ យូ។ លើសពីនេះ ដើម្បីបែងចែកប្រភេទនំនីមួយៗមានឈ្មោះរៀងខ្លួន អាស្រ័យលើរូបរាងរបស់វា។
Banh chung ត្រូវបានគេហៅថា ភួងតុង (方粽) ដែល "ភួង" មានន័យថាការ៉េ ដូច្នេះ "ភួងតុង" មានន័យថា នំបាយដំណើប។ នំប្រភេទនេះត្រូវបានគេជឿថាមានប្រភពមកពីវប្បធម៌បុរាណ Baiyue ។ សព្វថ្ងៃនៅក្នុងប្រទេសចិន បាញជុង លេចឡើងតែនៅក្នុងតំបន់ខ្លះ ឬក្រុមជនជាតិភាគតិច ដែលទទួលឥទ្ធិពលពីវប្បធម៌ Baiyue កាលពីអតីតកាល។ លើសពីនេះទៅទៀត ដោយសារតែបាងជុងជានំធម្មតានៃវប្បធម៌វៀតណាម ជនជាតិចិនក៏ហៅវាថា វៀតណាម ភួងតុង។
នំអន្សមនេះត្រូវបានគេឲ្យឈ្មោះថា giac tong (角粽) ដែលពាក្យ “giac” មានន័យថា ជ្រុង ព្រោះនំនេះមានរាងជ្រុងមុត។ លើសពីនេះ វាមានឈ្មោះមួយទៀតហៅថា giac thu (角黍) ប៉ុន្តែការពន្យល់គឺខុសគ្នាខ្លះ។ នៅក្នុងឈ្មោះនេះ "giac" មានន័យថាស្នែង "thu" មានន័យថាអង្ករស្អិតដូច្នេះ "giac thu" មានន័យថានំអង្ករស្អិតដែលមានរាងដូចស្នែង។ តាមរឿងព្រេងនិទានក្នុងរឿងព្រេងចិនមានសត្វមួយប្រភេទដែលបានបង្កាត់ពូជរហូតក្លាយទៅជាព្រះមួយអង្គព្រះនាមថា ចៃត្រា។ នេះគឺជាពពែស្នែងមួយ (ពពែ Unicorn) ដែលរស់នៅក្រោមទឹក។ ប្រហែលជាដោយសារតែនំអង្ករដំណើបជារឿយៗត្រូវបានប្រើប្រាស់ដើម្បីបូជាព្រះ Giai Trai ក្នុងពិធីបុណ្យ Duanwu ប្រជាជនធ្វើនំទាំងនោះមានរាងដូចស្នែង ហើយហៅពួកគេថា "giac Thu"។
Banh tet ត្រូវបានគេហៅថា Truong Tong (長粽) ជាមួយនឹង “truong” មានន័យថា long, ឬ dong tong (筒粽) ជាមួយនឹង “dong” មានន័យថា tube ពីព្រោះនំប្រភេទនេះមានដងខ្លួនវែង ហើយមើលទៅដូចជាបំពង់។ អ្នកស្រាវជ្រាវវៀតណាមជាច្រើនពន្យល់ថា បាញតេតនៅភាគខាងត្បូង គឺជាបំរែបំរួលនៃបិញជុងនៅភាគខាងជើង។ មានការពន្យល់ថា ដោយសារតែជនជាតិវៀតណាមបានចូលមកទាក់ទងជាមួយវប្បធម៌ចម្ប៉ាដែលគោរពបូជាព្រះសិវៈ Banh chung បានផ្លាស់ប្តូរទៅជារាងមូលដែលតំណាងឱ្យ linga ដែលជានិមិត្តសញ្ញានៃព្រះសិវៈ។ ទោះជាយ៉ាងនេះក្តី សម្មតិកម្មទាំងនេះមិនត្រឹមតែមាននៅក្នុងប្រទេសវៀតណាមប៉ុណ្ណោះទេ សម្មតិកម្មទាំងនេះកាន់តែមានភាពជឿជាក់។
កង់សាកល្បង។
ខុសពីជនជាតិវៀតណាមដែលញ៉ាំនំអន្សមក្នុងឱកាសបុណ្យចូលឆ្នាំ ប្រជាជនចិនភាគច្រើនញ៉ាំនំទាំងនោះក្នុងពិធីបុណ្យ Duanwu ដែលគេស្គាល់ថាជាពិធីបុណ្យអុំទូក។
Khao tom mat ឬ khao tom គឺជានំដ៏ពេញនិយមនៅប្រទេសថៃ និងឡាវ។ លក្ខណៈរបស់នំនេះ គឺមានស្រទាប់អង្ករក្រាស់រុំដោយស្លឹកចេក។ អង្ករដំណើបអាចលាយជាមួយសណ្តែកខ្មៅបន្តិច។ ការបំពេញគឺជាធម្មតាចេក ជួនកាលប្តូរទៅជាសណ្ដែកបៃតង ត្រកួន សាច់ជ្រូក... ពេលរុំ នំពីរត្រូវចងជាគូ។
ដូច្នេះនំបញ្ចុកជានំនិមិត្តរូបសម្រាប់គូស្នេហ៍ក្នុងទឹកដីវត្ត។ ប្រជាជនថៃមានជំនឿថា នៅពេលដែលព្រះសង្ឃចាប់ផ្តើមចូលវស្សារយៈពេលបីខែ ប្រសិនបើគូស្នេហ៍មួយគូថ្វាយចង្ហាន់ដល់ព្រះសង្ឃ នោះពួកគេនឹងមានស្នេហាយូរអង្វែង។
Khao tom mat ក៏ត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹងពិធីបុណ្យ Mahachat នៅថ្ងៃទី 15 នៃខែទី 12 តាមច័ន្ទគតិនៅក្នុងប្រទេសថៃ។ តាមរឿងព្រេងរបស់ពុទ្ធសាសនិកថា នេះជាថ្ងៃកំណើតរបស់ព្រះអង្គម្ចាស់វេស្សន្តរ ដែលជាកំណើតមុនរបស់ព្រះពុទ្ធសក្យមុនី។ គាត់មានចិត្តអាណិតអាសូរខ្លាំងណាស់ ហើយសុខចិត្តលះបង់គ្រប់យ៉ាងដែលគាត់មាន។ ដូច្នេះហើយ ពិធីបុណ្យនេះ ត្រូវបានចាត់ទុកថាជាពិធីបុណ្យនៃការប្រគេនក្នុងប្រទេសដែលធ្វើតាមប្រពៃណីព្រះពុទ្ធសាសនាថេរវាទ រួមទាំងប្រទេសថៃផងដែរ។
Ketupat គឺជានំអង្ករដ៏ល្បីមួយនៅក្នុងប្រទេសកោះអាស៊ីអាគ្នេយ៍ដូចជា ម៉ាឡេស៊ី ឥណ្ឌូនេស៊ី សិង្ហបុរី ប្រ៊ុយណេ និងហ្វីលីពីន។ គ្រឿងផ្សំសំខាន់របស់នំគឺអង្ករ ឬអង្ករដំណើបដែលត្រាំក្នុងទឹកធ្វើពីដើមទ្រូងសេះ។ នំនេះត្រូវបានរុំដោយស្លឹកឈើដែលត្បាញជាមួយគ្នាជារាងពេជ្រ។ លើសពីនេះទៀត មនុស្សអាចលាយសណ្តែកខ្មៅ ឬសណ្តែកបៃតងបន្តិចជាមួយនឹងអង្ករដំណើប។
មានការពន្យល់គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ជាច្រើនជុំវិញរូបរាងរបស់នំ។ មនុស្សមួយចំនួនជឿថា ស្លឹកឈើឆ្កាងនៅខាងក្រៅតំណាងឱ្យកំហុសរបស់មនុស្ស រីឯអង្ករដំណើបពណ៌សនៅខាងក្នុងតំណាងឱ្យព្រលឹងបរិសុទ្ធ។ អ្នកខ្លះទៀតពន្យល់ថា ស្លឹកឈើដែលរុំនៅខាងក្រៅមានមុខងារការពារសំណាងអាក្រក់ ចំណែកអង្ករដំណើបនៅខាងក្នុងតំណាងឱ្យភាពសម្បូរសប្បាយ និងសុភមង្គល ដូច្នេះការព្យួរនំខេតផាតនៅមុខផ្ទះអាចការពារវិញ្ញាណអាក្រក់បាន។
ជារៀងរាល់ឆ្នាំ នៅដើមខែតុលានៃប្រតិទិនឥស្លាម ប្រជាជនម៉ូស្លីមជុំវិញ ពិភពលោក ប្រារព្ធពិធីបុណ្យ Eid al-Fitr ដែលជាការបញ្ចប់នៃខែតមអាហារនៃបុណ្យរ៉ាម៉ាដាន។ នៅតាមបណ្តាប្រទេសកោះនៃអាស៊ីអាគ្នេយ៍ នំខេធូផាតត្រូវបានរៀបចំក្នុងបរិមាណច្រើនដោយអ្នកកាន់សាសនាឥស្លាម ដើម្បីបម្រើពិធីបុណ្យដ៏សំខាន់នេះ។
អ្វីដែលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍មួយគឺវៀតណាមខាងត្បូងមាននំអន្សមដែលមានលក្ខណៈស្រដៀងនឹងប្រទេសជិតខាង។ Banh cap គឺជានំមួយប្រភេទដែលស្រដៀងនឹង Banh Tet ប៉ុន្តែរាងកាយមានរាងសំប៉ែត និងខ្លី ការបំពេញជាធម្មតាជាចេក ឬសណ្តែក។ នំនីមួយៗមានពីរជ្រុង មួយរាបស្មើ និងមួយកោង។ បនា្ទាប់ពីរុំរួច នំទាំងពីរត្រូវបានចងជាប់គ្នា ផ្នែផ្ទរសំប៉ែតទាំងពីរត្រូវបានសង្កត់ជាមួយគ្នា ជ្រុងកោងទាំងពីរគឺនៅខាងក្រៅ។ ពាក្យថាកាបមានន័យថារួមគ្នាជាគូ។ Banh cap ស្រដៀងនឹង Banh khao tom mat នៅប្រទេសថៃ។
នំស្លឹកដូងធ្វើពីអង្ករដំណើបលាយជាមួយសណ្ដែកតូចធម្មតាជាចេក។ នំនោះមានរាងបួនជ្រុងសំប៉ែតចុងទាំងសងខាង ហើយរុំដោយស្លឹកដូងរុំជុំវិញតួនំ។ គេអាចមើលឃើញថានំស្លឹកដូងមានលក្ខណៈស្រដៀងនឹងនំខេទូប៉ាតក្នុងប្រទេសកោះអាស៊ីអាគ្នេយ៍។
ជនជាតិខ្មែរនៅភាគខាងត្បូងមាន នំខេតទុំ ឬ នំខេក ដែលពេញនិយមនៅខេត្ត អាន យ៉ាង ដែលស្រដៀងនឹងនំខេតផាត។ នំអន្សមធ្វើពីអង្ករដំណើប លាយជាមួយសណ្ដែកបន្តិច។ នៅខាងក្រៅ នំត្រូវបានរុំដោយស្លឹកត្នោតដែលត្បាញជាមួយគ្នាដោយមានផ្កាផ្កានៅពីលើ។ សរុបមក នំនេះប្រហាក់ប្រហែលនឹងផ្លែទទឹម ប៉ុន្តែមានរាងការ៉េ។
Banh ba trang គឺជាពាក្យវៀតណាមសម្រាប់នំអង្ករចំរុះរបស់ចិន។ វាត្រូវបានគេហៅដំបូងថា ញ៉ុក តុង ដែលមានន័យថា នំអង្ករដំណើបជាមួយសាច់ ដោយក្នុងនោះ “ញ៉ុក” ជាសាច់ និង “តុង” ជាបាយស្អិត។ ជនជាតិចិននៅភាគនិរតី ភាគច្រើនមកពីក្រុមគ្រាមភាសាតេជោ ដូច្នេះការបញ្ចេញសំឡេងរបស់ ញុក តុង គឺ "បា តឹង" ដែលជនជាតិវៀតណាមនិយាយខុសថា "បាត្រង" ។
នំខេក
ខេត្តត្រាវិញមានមុខម្ហូបពិសេសមួយឈ្មោះថា នំអន្សមត្រាវ ដែលមានលក្ខណៈដោយអង្ករដំណើបបីពណ៌។ រហូតមកដល់ពេលនេះ អ្នកស្រាវជ្រាវភាគច្រើនមានជំនឿថាម្ហូបនេះមានប្រភពចេញពីវប្បធម៌ខ្មែរ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ វាទំនងណាស់ដែលវាមានប្រភពមកពីវប្បធម៌ចិន ពីព្រោះប្រទេសចិនក៏មានប្រភេទនំដូចគ្នាទាំងស្រុងដែរ។ ម្យ៉ាងវិញទៀត យើងត្រូវចំណាំថា នំអន្សមប្រភេទនេះប្រើពងប្រៃ។ នេះជាគ្រឿងផ្សំដ៏កម្រក្នុងម្ហូបវៀតណាម និងខ្មែរ ប៉ុន្តែមានការពេញនិយមខ្លាំងក្នុងម្ហូបចិន។ ស៊ុតអំបិលមានវត្តមាននៅក្នុងមុខម្ហូបចិនជាច្រើន ជាពិសេសគឺ នំប៉ាវ នំប៉ាវ នំព្រះខែ។ល។ ត្រាវិញ សោកត្រាំង និង បាកលៀវ គឺជាខេត្តចំនួនបីដែលមានប្រជាជនចិនច្រើនមកពីក្រុមចាវចូវ។ ពួកគេប្រហែលជាបាននាំយកនំអន្សមបីពណ៌នេះពីប្រទេសចិនទៅកាន់ប្រទេសវៀតណាម ដែលពេលនោះត្រូវបានប្រជាជនខ្មែរ និងវៀតណាមទទួលយក។
ប្រភព
Kommentar (0)