Huong Thanh - វិចិត្រករដ៏ល្បីល្បាញមួយរូបជាមួយនឹងការរួមផ្សំគ្នានៃតន្ត្រីប្រជាប្រិយ និងចង្វាក់ jazz ដែលត្រូវបានគេស្គាល់ថាជា "ឯកអគ្គរដ្ឋទូតនៃតន្ត្រីបុរាណនិងប្រជាប្រិយរបស់វៀតណាមនៅអឺរ៉ុប" ទើបតែត្រលប់មកវៀតណាមដើម្បីចូលរួមក្នុងរាត្រីតន្ត្រីពិសេសមួយ។

ឱកាសដ៏កម្រសម្រាប់សិល្បករចែករំលែកជាមួយ VietNamNet អំពីការងារ និងជីវិតឯកជនរបស់គាត់ បន្ទាប់ពីបានតាំងទីលំនៅនៅប្រទេសបារាំងជាង 30 ឆ្នាំ។

មិន​បាច់​មាន​លុយ​ឬ​កេរ្តិ៍​ឈ្មោះ​ឥឡូវ​នេះ​ទេ។

W-121 sv.jpg
សិល្បករ Huong Thanh ។

- តើដំណើររបស់តារាចម្រៀងស្រីវៀតណាមដែលខំប្រឹងសម្របខ្លួន និងល្បីជាមួយតន្ត្រីប្រជាប្រិយនៅបារាំងមានន័យយ៉ាងណាចំពោះអ្នក?

ខ្ញុំធំឡើងនៅក្នុងលំយោលនៃល្ខោនអូប៉េរ៉ាកំណែទម្រង់ជាមួយឪពុករបស់ខ្ញុំ សិល្បករ Huu Phuoc និងបងស្រីរបស់ខ្ញុំឈ្មោះ Huong Lan ។ តាំងពីកុមារភាពមក ខ្ញុំបានសិក្សាតន្ត្រីទំនើបជាមួយតន្ត្រីករ ឌុយ ខាញ់ និង បៅធូ ហើយបានហាត់ភ្លេងប្រពៃណីជាមួយលោកគ្រូ អ៊ុត ទ្រុង។

នៅអាយុ 16 ឆ្នាំខ្ញុំបានផ្លាស់ទៅរស់នៅប្រទេសបារាំង។ ទោះបីជាមានការផ្លាស់ប្តូរជាច្រើនក្នុងជីវិតក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំបានព្យាយាមច្រៀង បណ្តុះចំណង់ចំណូលចិត្តចំពោះបទចម្រៀងប្រជាប្រិយតាំងពីកុមារភាពរបស់ខ្ញុំ។

ក្រោយ​មក ខ្ញុំ​មាន​សំណាង​បាន​ជួប​តន្ត្រីករ និង​ក្រុម​ការងារ​ដ៏​មាន​ទេពកោសល្យ​ជា​ច្រើន។ ក្រៅពី ង្វៀន ឡឺ ក៏មានឈ្មោះជនជាតិបារាំងមួយចំនួនដែលធ្វើការជាមួយខ្ញុំលើគម្រោងសិល្បៈផងដែរ។

ជាច្រើនឆ្នាំមកនេះ ខ្ញុំតែងតែចង់ផ្សព្វផ្សាយបទចម្រៀងប្រជាប្រិយទៅកាន់ជនជាតិអឺរ៉ុប។ ភ្លេង​ស្រុក​យើង​ពីរោះ​ណាស់ តែ​បស្ចិម​ប្រទេស​មិន​សូវ​ប្រើ។

នោះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំត្រូវផ្សំបទភ្លេង ឡូឡា នៅលើព្យាណូ ដោយច្រៀង Quan Ho ជាមួយនឹងស្គរ និងត្រែបែបលោកខាងលិច… ខ្ញុំពិតជាមិនច្រៀង Quan Ho ក៏ដូចជា Thuy Cai និង Thuy Huong នោះទេ។ ខ្ញុំ​គ្រាន់​តែ​ព្យាយាម​រក្សា​បទ​ភ្លេង​ដើម្បី​ឱ្យ​អ្នក​ស្តាប់​ចង់​ដឹង ហើយ​ស្តាប់​២-៣​ដង​ទើប​ជោគជ័យ។

ចម្រៀងដូចជា Ly Chim Quyen, Ly Qua Cau … ត្រូវបានច្រៀងដោយជនជាតិបស្ចិមប្រទេសជាច្រើនដោយមនោសញ្ចេតនា និងរីករាយ។ សម្រាប់ខ្ញុំ នោះគឺជាសុភមង្គល។

- ៣០ឆ្នាំ​ដែល​ច្រៀង​បទ​ប្រជាប្រិយ​នៅ​បរទេស តើ​អ្វី​ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​មាន​មោទនភាព?

មនុស្សហៅខ្ញុំថា "ឯកអគ្គរដ្ឋទូតតន្ត្រីប្រពៃណី និងប្រជាប្រិយវៀតណាមនៅអឺរ៉ុប" ខ្ញុំបដិសេធមិនទទួលយកទេ ព្រោះចំណងជើងធំពេក។ មាន​ឈ្មោះ​ជា​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​វិស័យ​ផ្សេង​ទៀត​ដូច​ជា​ការ​សរសេរ​សៀវភៅ ការ​ទូត ​យ៉ាង​ល្អ... ខ្ញុំ​គ្រាន់​តែ​ជា​ផ្នែក​តូច​មួយ​នៃ​ពួក​គេ។

ទីផ្សារសិល្បៈនៅប្រទេសបារាំងមានការលំបាក និងមានលក្ខណៈពិសេសជាច្រើន។ ដោយ​សារ​តែ​អ្នក​មាន​លុយ​មិន​មែន​មាន​ន័យ​ថា​អ្នក​អាច​ចេញ​ស៊ីឌី​និង​ចេញ​ចម្រៀង​បាន​ទេ។ មាន​សិល្បករ​ក្នុង​ស្រុក​ជា​ច្រើន​ដែល​ច្រៀង​ពេញ​មួយ​ជីវិត​ដោយ​មិន​បាន​បញ្ចេញ​ស៊ីឌី​មួយ​សន្លឹក។

ទន្ទឹមនឹងនេះ ខ្ញុំបានចេញអាល់ប៊ុមចំនួន 7 ពីអាល់ប៊ុមដំបូង Moon and Wind បន្ទាប់មក L'Arbre aux Rêves/ Tree of dreams … គម្រោងទទួលបានការសរសើរជាច្រើនពីអ្នកជំនាញ បានឈ្នះពានរង្វាន់ជាច្រើននៅអឺរ៉ុប។

ផលិតផលរបស់ខ្ញុំត្រូវបានរក្សាទុកនៅក្នុងបណ្ណាល័យ វេទិកាឌីជីថល។ គិត​ត្រឡប់​មក​វិញ​សប្បាយ​ចិត្ត​ណាស់ មិន​ហ៊ាន​សុំ​ទៀត​ទេ។

- ត្រឡប់​ទៅ​វៀត​ណាម​ឥឡូវ​នេះ​ឯង​បារម្ភ​រឿង​អី?

ខ្ញុំ​មិន​ត្រូវ​ការ​កេរ្តិ៍ឈ្មោះ ប្រជាប្រិយភាព ឬ​លុយ​ឥឡូវ​នេះ​ទេ។ ស្តាប់ទៅដូចជាក្រអឺតក្រទម ប៉ុន្តែ “ព្រៃនីមួយៗមានខ្លារៀងខ្លួន” វៀតណាមមានអ្នកចម្រៀងល្អៗជាច្រើន។

នៅឆ្នាំ 2023 ខ្ញុំបានត្រឡប់ទៅប្រទេសវៀតណាមវិញ ដើម្បីសហការជាមួយតន្ត្រីករ Duc Tri ដើម្បីធ្វើកម្មវិធីមួយ។ ខ្ញុំ​ភ្ញាក់​ផ្អើល​ដោយ​ទស្សនិកជន​ដ៏​ច្រើន​ដែល​ចូល​ចិត្ត​វា ហើយ​បាន​ច្រៀង​យ៉ាង​រីករាយ​អស់​រយៈពេល​ជា​ច្រើន​ម៉ោង។

ខ្ញុំសុំឱ្យអង្គភាពរៀបចំសិក្ខាសាលាមួយ ដើម្បីបានជួបសំណេះសំណាលជាមួយយុវជនដែលស្រឡាញ់តន្ត្រីប្រជាប្រិយ។ ខ្ញុំ​នឹង​បន្ត​ច្រៀង​បទ “អូ អូ” បន្ត​ច្រៀង​បទ​ប្រជាប្រិយ​សាមញ្ញ​លាយឡំ​ជាមួយ​ចង្វាក់ Jazz ដោយ​សង្ឃឹម​ថា​នឹង​ជំរុញ​ចិត្ត​ពួក​គេ។

- អ្នកគឺជាប្អូនស្រីរបស់តារាចម្រៀងដ៏ល្បីល្បាញ Huong Lan ។ ខណៈពេលដែលប្អូនស្រីរបស់អ្នកល្បីខ្លាំង ឈ្មោះ Huong Thanh មិនសូវស្គាល់ទស្សនិកជនក្នុងស្រុកទេ។ ពិបាកចិត្តទេបើគេប្រៀបធៀប?

ខ្ញុំ​មាន​មោទនភាព មិន​សោកស្ដាយ ឬ​តូចចិត្ត​អ្វី​ទាំងអស់! Huong Lan និងខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកសិល្បៈដូចគ្នាទេ។ មិន​ធម្មតា​ទេ​ដែល​អ្នក​សិល្បៈ​ល្បី​ក្នុង​ប្រទេស​តែ​គ្មាន​អ្នក​ណា​ស្គាល់​គាត់​នៅ​ប្រទេស​ផ្សេង។

អ្នកកាសែតម្នាក់បានសួរខ្ញុំថា តើខ្ញុំខ្លាចថាការឈរនៅជិត Huong Lan នឹងធ្វើឱ្យខ្ញុំក្លាយជា “ស្រមោល” ដែរឬទេ? ខ្ញុំ​និយាយ​ភ្លាម​ថា​ខ្ញុំ​ត្រៀម​ខ្លួន​ជា​ស្រមោល គ្មាន​អ្វី​ត្រូវ​ខ្លាច​ទេ នាង​ជា​ប្អូន​ស្រី​ពិត​ប្រាកដ​របស់​ខ្ញុំ!

បើខ្ញុំជានារីដែលច្រៀងអន់ ហើយមិនអាចធ្វើអ្វីបាន ខ្ញុំនឹងខ្មាសគេ ហើយជាប់គាំងក្នុងភាពមិនច្បាស់លាស់អស់មួយជីវិត។ ប៉ុន្តែ​ខ្ញុំ​បាន​ធ្វើ​ការ​សម្គាល់​របស់​ខ្ញុំ ហើយ​មាន​អ្វី​ដែល​ល្អ​តាម​វិធី​របស់​ខ្ញុំ​ផ្ទាល់ ទោះ​បី​ជា​មិន​អស្ចារ្យ​ពេក​ក៏​ដោយ។

មនុស្ស​ប្រហែល​ជា​និយាយ​ថា​សំឡេង​ខ្ញុំ​ខ្សោយ​ជាង ហើយ​មិន​ស្អាត​ដូច​អ្នកស្រី Huong Lan ទេ។ ប៉ុន្តែមិនអាចបដិសេធបានទេថាផលិតផលរបស់ខ្ញុំនៅតែស្រស់ និងមានពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួន។

បរទេសមានការយល់ឃើញ សូម្បីតែរើសអើង និងតឹងរ៉ឹងជាមួយសិល្បករ ហើយត្រៀមខ្លួនរិះគន់ប្រសិនបើពួកគេជួបរឿងអាក្រក់។

ខ្ញុំគិតថា អ្នកស្រី Huong Lan មានមោទនភាពចំពោះប្អូនស្រីរបស់គាត់។

ស្រក់ទឹកភ្នែកចំពោះអំណោយពីប្អូនស្រី Huong Lan

1212121 sv.jpg
សិល្បករ Huong Thanh និងប្អូនស្រី - តារាចម្រៀងល្បីឈ្មោះ Huong Lan ក្នុងឱកាសឈរជាមួយគ្នានៅលើឆាកក្រៅប្រទេស។

- ក្រោយ​បែក​គ្នា​ច្រើន​ឆ្នាំ តើ​អ្នក​និង​តារា​ចម្រៀង​ល្បី​ឈ្មោះ Huong Lan រក្សា​ទំនាក់​ទំនង​ជា​បងប្អូន​នឹង​គ្នា​យ៉ាង​ណា?

ឪពុកម្តាយ​របស់​យើង​បាន​លែង​លះគ្នា​តាំងពី​ដើម​រៀងមក ហើយ Huong Lan បាន​មើលថែ​ប្អូនស្រី​ទាំងអស់​ដោយ​ខ្លួនឯង​។ សេចក្ដី​ស្រឡាញ់​ជា​បង​ប្អូន​របស់​យើង​ត្រូវ​បាន​ចិញ្ចឹម​តាំង​ពី​ក្មេង។ ក្រោយមក យើងម្នាក់ៗមានជីវិតផ្ទាល់ខ្លួន ហើយគ្មានអ្វីផ្លាស់ប្តូរទេ។

ទោះបីជាមានចម្ងាយភូមិសាស្រ្តក៏ដោយ យើងតែងតែទូរស័ព្ទ និងផ្ញើសារគ្នាទៅវិញទៅមក។ ពេល​ឡាន​ទៅ​បារាំង​ទៅ​សម្តែង ឬ​ពេល​ខ្ញុំ​ទៅ​អាមេរិក​ក៏​ឃើញ​មុខ​គ្នា។

ឡានស្រលាញ់ខ្ញុំណាស់! ដោយដឹងថាខ្ញុំបានត្រឡប់មកប្រទេសវិញក្នុងរយៈពេលខ្លី ហើយមិនយល់អំពីរឿងជាច្រើន នាងបានរៀបចំគ្រប់រឿងតូចតាច ហើយសុំឱ្យអ្នកផ្ញើវាមក។

នៅពេលដែលនាងផ្ញើរោមភ្នែកក្លែងក្លាយមួយគូ ខ្មៅដៃគូសត្របកភ្នែក ឬប្រអប់ម្សៅមកខ្ញុំ ខ្ញុំបានទទួលវាទាំងទឹកភ្នែក។ ទោះ​ជា​អំណោយ​មិន​ថ្លៃ ប៉ុន្តែ​ខ្ញុំ​យល់​ថា​នាង​ស្រឡាញ់​ខ្ញុំ​ខ្លាំង​ណាស់។

ជនជាតិវៀតណាមមិនដែលនិយាយថាខ្ញុំស្រលាញ់អ្នក ឬខ្ញុំស្រលាញ់អ្នកតាមពាក្យសម្ដីនោះទេ វាសុទ្ធតែជាទង្វើ។ រស់នៅបរទេស ខ្ញុំយល់អារម្មណ៍នេះកាន់តែខ្លាំង។

វិចិត្រករ Huong Thanh ចែករំលែកអំពីប្អូនស្រីរបស់នាង Huong Lan

- ការស្វែងរក "Artist Huong Thanh" នៅលើ Google វិលជុំវិញ តន្ត្រី និងសិល្បៈប៉ុណ្ណោះ។ តើ​អ្នក​មាន​ភាព​ឯកជន​ខ្លាំង​ណាស់​ចំពោះ​ជីវិត​ផ្ទាល់​ខ្លួន និង​គ្រួសារ​របស់​អ្នក?

ខ្ញុំមិនធ្លាប់និយាយអំពីជីវិតផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំទេ។ ពេល​ខ្ញុំ​និយាយ​ពី​រឿង​ផ្ទាល់​ខ្លួន ខ្ញុំ​មាន​អារម្មណ៍​ថា​ខ្ញុំ​ធ្វើ​បាប​ខ្លួន​ឯង និង​មនុស្ស​ជុំវិញ​ខ្លួន។

នៅ​ប្រទេស​បារាំង​មាន​តារា​ស្រី​ល្បី​ម្នាក់​ដែល​ខ្ញុំ​ពិត​ជា​ចូល​ចិត្ត។ ពេល​នាង​លាចាក​លោក មនុស្ស​បាន​ដឹង​តែ​ពី​ជីវិត​នាង​តាម​រយៈ​រឿង​របស់​បងស្រី​នាង​ប៉ុណ្ណោះ។ នោះ​ជា​រឿង​ល្អ​របស់​ជនជាតិ​បស្ចិម​ប្រទេស ព្រោះ​ពួកគេ​គោរព​ឯកជនភាព។

មនុស្សគ្រប់រូបតែងតែមានការឡើងចុះនៅពេលដែលពួកគេនៅក្មេង ហើយខ្ញុំក៏ដូចគ្នាដែរ ជីវិតក៏មានការឡើងចុះ ដូចនេះយើងត្រូវទទួលយកវា។

W-1011 sv.jpg
សិល្បករ Huong Thanh ត្រូវបានគាំទ្រ និងអមដំណើរដោយស្វាមីរបស់នាងក្នុងដំណើរកម្សាន្ត។

- តើជីវិតរបស់អ្នកនៅប្រទេសបារាំងយ៉ាងម៉េចដែរ?

ជីវិត​ខ្ញុំ​នៅ​ប្រទេស​បារាំង​គឺ​មាន​សន្តិភាព​ណាស់។ ខ្ញុំ​និយាយ​លេង​សើច​ជា​ញឹក​ញាប់​ថា​ខ្ញុំ​ជា​អ្នក​ចម្រៀង ប៉ុន្តែ​រស់​នៅ​ក្នុង​ជីវិត​ជា​មន្ត្រី​រាជការ។ ខ្ញុំ​ខំ​ធ្វើ​ការ​ជា​រៀង​រាល់​ថ្ងៃ ហើយ​រីករាយ​នឹង​សុភមង្គល​គ្រួសារ​ខ្ញុំ​នៅ​ពេល​យប់។ ថ្វីត្បិតតែខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកមាន ប៉ុន្តែជីវិតខ្ញុំសុខសាន្តរាល់ថ្ងៃ ខ្ញុំមានអាហារ និងសំលៀកបំពាក់គ្រប់គ្រាន់ និងមានចិត្តទំនេរសម្រាប់ការងារ។

ប្តីរបស់ខ្ញុំធ្លាប់ធ្វើការនៅក្នុងឧស្សាហកម្មកុំព្យូទ័រ។ ពេលយើងរៀបការដំបូង គាត់យល់ និងគោរពប្រពន្ធគាត់ខ្លាំងណាស់ ហើយសុខចិត្តនៅផ្ទះមើលថែកូន ដើម្បីឱ្យខ្ញុំច្រៀងបាន។ ភាពរីករាយរបស់គាត់បានបើកវិទ្យុជារៀងរាល់ព្រឹកដើម្បីស្តាប់សំឡេងប្រពន្ធរបស់គាត់។ ប្រសិនបើប្តីរបស់ខ្ញុំមិនគាំទ្រខ្ញុំទេ វាពិបាកសម្រាប់ខ្ញុំក្នុងការបន្តអាជីពនេះ។ លោក​បាន​ចូល​និវត្តន៍​ជិត​១០​ឆ្នាំ​ហើយ ហើយ​ឥឡូវ​នេះ​បាន​រួម​ដំណើរ​ជាមួយ​ភរិយា​ទៅ​សម្តែង។

1212134324 sv.jpg

- តើមានអ្វីទៀតដែលអ្នកព្រួយបារម្ភនៅពេលនេះ?

ខ្ញុំ​មាន​កូន​៣​នាក់ កូន​ពៅ​អាយុ​៣៥​ឆ្នាំ​ឆ្នាំ​នេះ ។ ក្នុងនាមជាម្តាយ ការភ័យខ្លាចដ៏ធំបំផុតរបស់ខ្ញុំគឺកូនរបស់ខ្ញុំនឹងមិនជោគជ័យទេ។ សំណាង​ហើយ​ដែល​ពួក​គេ​ធំ​ពេញ​វ័យ មាន​ការងារ​មាន​ស្ថិរភាព និង​មាន​មុខ​តំណែង​ជាក់លាក់​ក្នុង​សង្គម។

ខ្ញុំលែងខ្វល់ខ្វាយ និងចូលចិត្តសន្តិភាព ប្រហែលនោះហើយជាមូលហេតុដែលជីវិតវិលមករកខ្ញុំដូចបំណង។ ខ្ញុំ​គ្រាន់​តែ​សង្ឃឹម​ថា​នឹង​បន្ត​អាជីព​ចម្រៀង​រហូត​ដល់​ចប់។

វិចិត្រករ Huong Thanh សហការជាមួយ Nguyen Le ក្នុងរឿង "Ly qua cau"

រូបថត, ឃ្លីប៖ HK, NVCC

សិល្បករ Huong Thanh - ប្អូនស្រីរបស់តារាចម្រៀងល្បីឈ្មោះ Huong Lan 'លេចមុខជាថ្មី' សិល្បករ Huong Thanh - ប្អូនស្រីរបស់ Huong Lan បានត្រឡប់មកពីប្រទេសបារាំងដើម្បីចូលរួមក្នុងរាត្រីតន្ត្រីពិសេសជាមួយសិល្បករ Nguyen Le និង Mieko Miyazaki (ជប៉ុន) ជាមួយនឹងបទចម្រៀងប្រជាប្រិយចម្រុះជាមួយចង្វាក់ jazz ។

ប្រភព៖ https://vietnamnet.vn/huong-thanh-bat-khoc-vi-mon-qua-cua-huong-lan-va-cuoc-song-kin-tieng-o-xu-nguoi-2406745.html