ពេញមួយជីវិតរបស់គាត់ គឺជាគំរូដ៏ភ្លឺស្វាងរបស់បញ្ញវន្ត ជាអ្នកវប្បធម៌ ទាហានបដិវត្តន៍ ដែលបានប្រើប៊ិចរបស់គាត់ជាអាវុធដ៏មុតស្រួច លះបង់ និងតស៊ូ បន្សល់ទុកនូវចំណាប់អារម្មណ៍ដ៏ជ្រាលជ្រៅនៅក្នុងចិត្តអ្នកអាន និងសហការី។

ដើមឈើដ៏អស្ចារ្យនៃបដិវត្តន៍សារព័ត៌មាន
អ្នកកាសែត Phan Quang កើតក្នុងគ្រួសារមួយដែលមានប្រពៃណីស្នេហាជាតិ និងការអប់រំនៅភូមិ Thuong Xa ឃុំ Hai Thuong ស្រុក Hai Lang ខេត្ត Quang Tri ។ នៅអាយុម្ភៃឆ្នាំ គាត់បានចូលប្រឡូកក្នុងពិភពសារព័ត៌មានបដិវត្តន៍តាមរយៈ "ទ្វារ" នៃកាសែតសង្រ្គោះជាតិអន្តរតំបន់ទី៤។
នៅឆ្នាំ 1954 នៅពេលដែល សន្តិភាព ត្រូវបានស្ដារឡើងវិញ គាត់ត្រូវបានផ្ទេរទៅកាសែត Nhan Dan ដែលជាមាត់ផ្លូវការរបស់បក្ស ដែលជាកន្លែងដែលអ្នកនិពន្ធដ៏មានឥទ្ធិពលនៃសារព័ត៌មានបដិវត្តន៍បានប្រមូលផ្តុំគ្នា។
ថ្ងៃមួយនៅព្រឹកថ្ងៃដំបូងនៃបុណ្យចូលឆ្នាំថ្មី (1956) ប្រធាន ហូជីមិញ បានមកកាសែត Nhan Dan ដោយនឹកស្មានមិនដល់។ អ្នកដំបូងដែលទទួលស្វាគមន៍ពូក្នុងថ្ងៃនោះគឺអ្នកយកព័ត៌មានវ័យក្មេងដែលទទួលបន្ទុកនៅការិយាល័យនិពន្ធឈ្មោះ Phan Quang។ បំណងប្រាថ្នារបស់លោកពូក្នុងឆ្នាំនោះ៖ "ខ្ញុំសូមជូនពរឱ្យអ្នកសរសេរបានត្រឹមត្រូវ និងល្អ ហើយមានអ្នកអានច្រើន... ដោយមានអ្នកអានច្រើន សារព័ត៌មានអាចប្រមូលផ្តុំមហាជនឱ្យបំពេញភារកិច្ចសម្រាប់ប្រទេស និងប្រជាជន" បានក្លាយជាគោលការណ៍ណែនាំក្នុងអាជីពជាអ្នកកាសែត Phan Quang ។
ក្នុងនាមជាអ្នកនិពន្ធដ៏ម៉ឺងម៉ាត់ តែងតែឧស្សាហ៍ស្រាវជ្រាវ គិតយ៉ាងស៊ីជម្រៅ និងបង្វែរបញ្ហា នៅឯកាសែត Nhan Dan លោក Phan Quang បានធ្វើការនៅក្នុងនាយកដ្ឋានសំខាន់ៗដូចជា កសិកម្ម សេដ្ឋកិច្ច អគារបក្ស អ្នករាយការណ៍ស្នាក់នៅ ... ជាមួយនឹងចំណេះដឹងទូលំទូលាយ បទពិសោធន៍យ៉ាងជ្រាលជ្រៅ និងចក្ខុវិស័យឆ្ងាយ គាត់សរសេរអំពីវិស័យណាមួយដែលលើកបញ្ហាសម្រាប់គិត។ ជាពិសេស អត្ថបទរបស់គាត់ស្តីពីកសិកម្ម កសិករ និងតំបន់ជនបទក្នុងអំឡុងសង្រ្គាមតស៊ូប្រឆាំងអាមេរិក មានតម្លៃសម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន និងបន្សល់ទុកនូវសញ្ញាណផ្ទាល់ខ្លួនដ៏រឹងមាំមួយ គឺការយល់ចិត្ត ការយោគយល់ និងជំនឿយ៉ាងមុតមាំលើកម្លាំងរបស់ប្រជាជន និងប្រទេស។
អ្នកកាសែត Hoang Tung ធ្លាប់បានសរសេរអំពីអ្នកកាសែត Phan Quang ដូចតទៅ៖ “គាត់ជាអ្នកធ្វើដំណើរច្រើនជាងគេ សរសេរច្រើនជាងគេ សូម្បីតែក្នុងថ្ងៃដ៏ក្តៅគគុកនៃសង្រ្គាមតស៊ូប្រឆាំងនឹងអាមេរិកក៏ដោយ ធ្វើដំណើរដោយកង់ក្រោមការគ្រហឹមនៃយន្តហោះ ក្រោមភ្លៀងគ្រាប់បែក គាត់នៅតែសរសេរ នៅតែទៅដល់ចុងភូមិ”។
Phan Quang មិនត្រឹមតែសរសេរប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងបានពិចារណាលើបញ្ហាយុទ្ធសាស្ត្ររបស់ប្រទេសផងដែរ ជាពិសេសវិស័យកសិកម្ម កសិករ និងជនបទ។ គាត់មានទេពកោសល្យពិសេសសម្រាប់ការស្តាប់មនុស្សសាមញ្ញទទួលអារម្មណ៍ដង្ហើមរដូវដំណាំនីមួយៗ ដំឡូងនីមួយៗ ជួរស្រូវនីមួយៗ។ ដូច្នេះ អត្ថបទ និងរបាយការណ៍ស៊ើបអង្កេតរបស់គាត់មានទាំងគុណភាពរបស់កសិករ និងចក្ខុវិស័យរបស់អ្នករៀបចំសង្គម។
ពីអ្នកនិពន្ធដ៏លេចធ្លោម្នាក់ ផាន់ ក្វាង បានចូលជាបណ្តើរៗក្នុងតួនាទីជាអ្នកគ្រប់គ្រង និងអ្នករៀបចំ។ ក្នុងតួនាទីជាអគ្គលេខាធិការ បន្ទាប់មកជាប្រធានសមាគមអ្នកកាសែតវៀតណាមរយៈពេលពីរអាណត្តិ (១៩៨៩ - ២០០០) លោកបានលះបង់ខ្លួនឯងក្នុងការពង្រឹងមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃក្រមសីលធម៌អ្នកសារព័ត៌មាន ដឹកនាំអាជីពពេញមួយជំនាន់។ គាត់គឺជាអ្នកដែលបានស្នើបង្កើតក្រមសីលធម៌សម្រាប់អ្នកសារព័ត៌មាន ដែលជាឯកសារដែលក្រោយមកបានអភិវឌ្ឍទៅជា "បទប្បញ្ញត្តិទាំង 10 ស្តីពីក្រមសីលធម៌វិជ្ជាជីវៈរបស់អ្នកសារព័ត៌មានវៀតណាម" ដែលនៅតែរក្សាបាននូវភាពពាក់ព័ន្ធ និងតម្លៃនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ។
មិនឈប់ឈរលើប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយទេ Phan Quang ក៏បានបន្សល់ទុកនូវសញ្ញាណដ៏ជ្រៅក្នុងវិស័យវិទ្យុ។ នៅឆ្នាំ១៩៨៨ លោកបានក្លាយជាអគ្គនាយកនៃវិទ្យុសម្លេងវៀតណាមក្នុងបរិបទដែលប្រទេសនេះឈានចូលដំណើរការជួសជុល។ ក្រោមការដឹកនាំរបស់គាត់ ស្ថានីយ៍នេះបានបោះជំហានចេញពីផ្លូវចាស់ ធ្វើទំនើបកម្មហេដ្ឋារចនាសម្ព័ន្ធបច្ចេកទេស និងបង្កើតកម្មវិធីវិទ្យុផ្សាយផ្ទាល់ ដែលជាអ្វីដែលមិនធ្លាប់មានពីមុនមក។ គាត់បានលើកទឹកចិត្តក្រុមយុវជនឱ្យច្នៃប្រឌិតយ៉ាងក្លាហាននូវវិធីនៃការបញ្ចេញមតិ ដោយហេតុនេះបង្កើតរលកថ្មីនៃការប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នា៖ កាន់តែជិតស្និទ្ធជាមួយមនុស្ស កាន់តែរស់រវើក និងកាន់តែស៊ីជម្រៅ។
ក្នុងវិស័យសារព័ត៌មាន Phan Quang ក៏ជាអ្នកដែលបានដាក់គ្រឹះសម្រាប់ទំនាក់ទំនងសារព័ត៌មាន។ ក្នុងឋានៈជាអនុប្រធានគណៈកម្មាធិការកិច្ចការបរទេសនៃរដ្ឋសភា និងជាអនុប្រធានអង្គការអ្នកសារព័ត៌មានអន្តរជាតិ លោកបានរួមចំណែកនាំយកសំឡេងអ្នកសារព័ត៌មានវៀតណាមទៅកាន់មិត្តភក្តិជុំវិញពិភពលោក ទន្ទឹមនឹងនោះនៅតែរក្សាបាននូវអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌ និងនយោបាយរបស់វៀតណាម។ សុន្ទរកថារបស់គាត់ជាភាសាបារាំងក្នុងវេទិកាអន្តរជាតិមិនត្រឹមតែមានភាពជឿជាក់ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងធ្វើឱ្យមិត្តភក្តិអន្តរជាតិកោតសរសើរគាត់ចំពោះភាពឆើតឆាយ ភាពវៃឆ្លាត និងភាពជាមនុស្សដែលផុសចេញពីជនជាតិវៀតណាម។
តាមជីវិត និងបទពិសោធន៍ អ្នកកាសែត Phan Quang បានសន្និដ្ឋានថា៖ ក្នុងវិស័យសារព័ត៌មាន មិនថាទម្រង់បែបណានោះទេ អ្នកនិពន្ធត្រូវតែឆ្លងកាត់ដំណើរការ “អាន-ទៅ-គិត-សរសេរ” ហើយពេលសរសេររួច អត្ថបទដែលខ្លួនសរសេរត្រូវតែ “ត្រឹមត្រូវ-ត្រឹមត្រូវ-លឿន-ល្អ”។ ដូច្នេះ អ្នកសារព័ត៌មានត្រូវតែអានឲ្យបានច្រើនដើម្បីបង្កើនចំណេះដឹង ត្រូវតែធ្វើដំណើរឲ្យបានច្រើនដើម្បីទទួលបានបទពិសោធបន្ថែម ត្រូវតែគិតឲ្យបានទៀងទាត់ដើម្បីស្វែងរកគំនិតដោយផ្ដិតអារម្មណ៍ផ្ទាល់ខ្លួន ហើយត្រូវតែសរសេរឲ្យបានច្រើន សរសេរជាប្រចាំដើម្បីឲ្យមានជំនាញក្នុងអាជីព។ ហើយនៅពេលកាន់ប៊ិចក្នុងដៃ ឬអង្គុយនៅមុខកុំព្យូទ័រ យើងត្រូវយកចិត្តទុកដាក់លើរបៀបដែលយើងសរសេរឲ្យបានត្រឹមត្រូវ ពោលគឺតាមពិត ហើយទន្ទឹមនឹងនេះក៏ត្រូវតែមានភាពសុក្រឹត សុក្រឹតចំពោះបេសកកម្មនយោបាយ បំណងរបស់កាសែតនៅពេលណាមួយដែរ។ ហើយពេលធ្វើការផ្នែកសារព័ត៌មាន ពេលណាក៏យើងត្រូវតែលឿន លុះត្រាតែយើងលឿនទើបអាចប្រកួតប្រជែងបាន។ ហើយចុងក្រោយ ព្យាយាមសរសេរ Good ព្រោះ "ទាល់តែកាសែតល្អ ទើបមនុស្សអានវា" (សម្ដីរបស់ពូ)។
ភាពចុះសម្រុងគ្នារវាងសារព័ត៌មាន និងអក្សរសាស្ត្រ
មេរៀនដ៏អស្ចារ្យមួយដែលអ្នកកាសែត Phan Quang តែងតែប្រាប់សិស្សរបស់គាត់គឺ “សារព័ត៌មានត្រូវតែមានគុណភាពអក្សរសាស្ត្រ”។
គាត់បានហៅសៀវភៅរបស់គាត់ថា "មិត្តអស់កល្បជានិច្ច" ដែលជាគ្រូដ៏អស្ចារ្យដែលបានបង្រៀនគាត់ឱ្យសរសេរ រស់នៅ និងធ្វើការ។ គាត់អានដូចជាគាត់ដកដង្ហើម។ ពីសៀវភៅបុរាណបូព៌ា រហូតដល់សព្វវចនាធិប្បាយលោកខាងលិច ពីអក្សរសិល្ប៍រហូតដល់ទស្សនវិជ្ជា ពីទ្រឹស្តីនយោបាយ ដល់ការចងចាំផ្ទាល់ខ្លួន គាត់អានមិនជ្រើសរើសតាមរសជាតិទេ ប៉ុន្តែយោងទៅតាមការណែនាំនៃស្មារតីសិក្សា។ នៅក្នុងសៀវភៅ "ពេលវេលាមិនផ្លាស់ប្តូរពណ៌" គាត់បានសារភាពថាចំណង់ចំណូលចិត្តរបស់គាត់សម្រាប់ការអានគឺដូចជា "ពិការភាពពីកំណើត" ហើយថា "ខ្ញុំស្ទើរតែរស់នៅក្នុងបរិយាកាសនៃសៀវភៅមិនថាខ្ញុំធ្វើការនៅទីណាក៏ដោយខ្ញុំមើលសៀវភៅនិងសៀវភៅ" ។
ដោយសារចំណេះដឹងដ៏សម្បូរបែបនោះ គាត់សរសេរអត្ថបទដោយស៊ីជម្រៅ ការគិត និងចក្ខុវិស័យ។ ប៉ុន្តែក៏អរគុណចំពោះរឿងនោះ គាត់សរសេរដូចអ្នកនិទានរឿងដែលយល់ពីជីវិតមនុស្ស។
នៅ Phan Quang សារព័ត៌មាន និងអក្សរសិល្ប៍មិនប្រកួតប្រជែងគ្នាទេ ប៉ុន្តែការលាយបញ្ចូលគ្នា និងសម្បូរបែប។ គាត់ធ្លាប់បានសរសេរថា "ទោះបីជាវាគ្រាន់តែជាអត្ថបទតូចមួយក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំនៅតែខិតខំធ្វើឱ្យមានគុណភាពអក្សរសាស្ត្រ។ មិនត្រឹមតែពាក្យសម្ដីប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងក្នុងរូបភាព រចនាសម្ព័ន ក្នុងសមាគមពីអតីតកាលរហូតដល់អនាគត... គុណភាពអក្សរសាស្ត្រគឺប៉ះវាសនាមនុស្ស" ដូច្នេះហើយ អត្ថបទរបស់គាត់ ទោះបីសរសេរតាំងពីយូរយារណាស់មកហើយក៏ដោយ ក៏នៅតែមានតម្លៃដដែល ពេលអានឡើងវិញ ព្រោះមិនត្រឹមតែកត់ត្រាព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្នប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងរក្សានូវស្មារតីនៃសម័យកាលទៀតផង។
Phan Quang មិនត្រឹមតែជាអ្នកនិពន្ធប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាអ្នកបកប្រែដ៏ល្អម្នាក់ដែរ។ ស៊េរីសៀវភៅ "មួយពាន់មួយយប់" ត្រូវបានបោះពុម្ពឡើងវិញជាង 40 ដង ហើយ "មួយពាន់មួយថ្ងៃ" ត្រូវបានបោះពុម្ពឡើងវិញជិត 20 ដង។ សៀវភៅទាំងពីរក្បាលនេះ ប្រៀបបាននឹងអំណោយទេពអប្សរដែលលោកបានជូនដល់កុមារវៀតណាម ពីព្រោះនៅក្នុងប្រយោគនីមួយៗដែលបានបកប្រែ មិត្តអ្នកអានអាចមានអារម្មណ៍ស្រលាញ់វប្បធម៌ និងភាពស្រស់ស្អាត។
ជាមួយនឹងការលះបង់ និងគំនិតច្នៃប្រឌិតជាង 70 ឆ្នាំ អ្នកកាសែត Phan Quang មានទ្រព្យសម្បត្តិដ៏ច្រើន រួមទាំងអត្ថបទរាប់ពាន់ និងស្នាដៃអក្សរសិល្ប៍ជាង 50 ដែលត្រូវបានបោះពុម្ពក្នុងប្រភេទជាច្រើន៖ រឿងខ្លី អនុស្សាវរីយ៍ អត្ថបទ អក្សរសិល្ប៍បកប្រែ... ប្រហែលជាក្នុងអាជីពសរសេររបស់គាត់ មានមនុស្សតិចណាស់ដែលធ្វើការជាអ្នកគ្រប់គ្រង អ្នកកាសែត និងអ្នកនិពន្ធ ហើយមានទ្រព្យសម្បត្តិដ៏សម្បូរបែបនេះ។ នោះបង្ហាញពីការខិតខំប្រឹងប្រែងឥតឈប់ឈររបស់គាត់។
ជាមួយនឹងបទពិសោធន៍ដ៏សម្បូរបែប និងគំនិតស៊ីជម្រៅលើប្រវត្តិសាស្ត្រ និងវប្បធម៌ គាត់នៅតែសរសេរដោយឧស្សាហ៍ព្យាយាម បោះពុម្ពសៀវភៅជាប្រចាំ និងទទួលយកជីវិតដោយភាពស្រស់ស្រាយ។ លោកពិតជាអ្នកបំផុសគំនិត និងជាកម្លាំងចិត្តសម្រាប់អ្នកកាសែតវ័យក្មេង ដូចដែលលោកបានណែនាំថា៖ «យើងចាស់ឬក្មេង សុទ្ធតែត្រូវរៀន រៀនអស់មួយជីវិត»។ នោះមិនត្រឹមតែជាទស្សនវិជ្ជានៃជីវិតប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាបុគ្គលិកលក្ខណៈរបស់បុរសម្នាក់ដែលបានលះបង់ពេញមួយជីវិតរបស់គាត់សម្រាប់ការសរសេរ សារព័ត៌មាន និងដើម្បីជាតិ។
ប្រភព៖ https://hanoimoi.vn/nha-bao-phan-quang-mot-doi-viet-mot-doi-cong-hien-706020.html
Kommentar (0)