Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ជនជាតិវៀតណាមនៅជប៉ុន៖ ជាស្ពានរវាងវៀតណាម និងជប៉ុន

Báo Dân tríBáo Dân trí30/01/2024

(Dan Tri) - មានទំនាក់ទំនងតាមតំរូវការទុកជាមុនជាមួយទឹកដីនៃព្រះអាទិត្យរះ យុវជនវៀតណាមដែលមានអាយុក្រោម ៤០ឆ្នាំបានខិតខំឥតឈប់ឈរ បណ្តុះក្តីសុបិន និងស្វែងរកផ្លូវផ្ទាល់ខ្លួនដើម្បីក្លាយជាស្ពានតភ្ជាប់រវាងវៀតណាម និងជប៉ុនក្នុងរយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំកន្លងមក។
បណ្ឌិត ង្វៀន គីមង៉ិន បណ្ឌិត សេដ្ឋកិច្ច កំពុងខិតខំប្រឹងប្រែង រួមចំណែកក្នុងការផ្ទេរបច្ចេកវិជ្ជា រវាងវៀតណាម និងជប៉ុន។ លោក Nguyen Huy Thang នាយកប្រតិបត្តិក្រុមហ៊ុន HBLAB Joint Stock Company ប្រធានក្រុមប្រឹក្សាភិបាលនៃក្រុមហ៊ុន KiddiHub ដែលជាក្រុមហ៊ុននាំយកកម្មវិធីអប់រំរបស់ជប៉ុនទៅកាន់សាលាមត្តេយ្យវៀតណាម។ និងបណ្ឌិត Vu Thuy Linh ដែលគេស្គាល់ថាជា "គ្រូពេទ្យត្រីក្រពត" គឺជាយុវជនវៀតណាមចំនួន 3 នាក់ដែលមានអាយុក្រោម 40 ឆ្នាំ ធ្វើការលើវិស័យនាំចូល និងនាំចេញ ការអប់រំ និងបច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មាននៅក្នុងប្រទេសជប៉ុន។ ទោះបីជាពួកគេមានចំណុចចាប់ផ្តើមខុសគ្នាក៏ដោយ ប៉ុន្តែចំណុចរួមរវាងពួកគេគឺភាពស្និទ្ធស្នាលរបស់ពួកគេជាមួយប្រទេសជប៉ុន។ ពួកគេមិនត្រឹមតែកសាងក្តីស្រមៃរបស់ពួកគេប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងរួមចំណែកដល់ការអភិវឌ្ឍន៍ទំនាក់ទំនងរវាងប្រទេសទាំងពីរផងដែរ។
Những người Việt trên đất Nhật: cầu nối Việt - Nhật - 1

បណ្ឌិតផ្នែកសេដ្ឋកិច្ច ង្វៀន គីមង៉ិន កំពុងស្រាវជ្រាវ និងបង្រៀននៅសាកលវិទ្យាល័យ Tohoku ប្រទេសជប៉ុន។

Những người Việt trên đất Nhật: cầu nối Việt - Nhật - 2

លោក Nguyen Huy Thang - នាយកប្រតិបត្តិនៃក្រុមហ៊ុនភាគហ៊ុនរួមគ្នា HBLAB ប្រធានក្រុមប្រឹក្សាភិបាលនៃក្រុមហ៊ុន KiddiHub ។

Những người Việt trên đất Nhật: cầu nối Việt - Nhật - 3

"វេជ្ជបណ្ឌិត Pufferfish" Vu Thuy Linh ។

ពួកគេបានចែករំលែក និងផ្ញើសារទៅកាន់អ្នកដែលស្រលាញ់ក្តីស្រមៃចង់លាតត្រដាងហោះហើរទៅឆ្ងាយនៅឯ "កិច្ចពិភាក្សាពិសេស U40 សម្រាប់អនាគតអ្នកដឹកនាំជំនាន់ក្រោយ" ដែលរៀបចំដោយគណៈកម្មាធិការរៀបចំប្រទេសជប៉ុន ដើម្បីអបអរសាទរខួបលើកទី 50 នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនង ការទូត ជប៉ុន-វៀតណាម នៅចុងឆ្នាំ 2023។

មុន និង​ក្រោយ​មក​ជប៉ុន តើ​មុខមាត់​ប្រទេស​នេះ​ប្រែប្រួល​យ៉ាងណា​ក្នុង​ក្រសែភ្នែក​អ្នក​?

-លោកស្រី ង្វៀន គីមង៉ិន៖ ប្រទេសជប៉ុនគឺអស្ចារ្យជាងអ្វីដែលខ្ញុំស្រមៃទៅទៀត។ ប្រទេសជប៉ុនទាក់ទាញខ្ញុំក្នុងទិដ្ឋភាពផ្សេងៗគ្នាជាច្រើន៖ ធម្មជាតិដ៏ស្រស់ស្អាត អាហារឆ្ងាញ់ៗ វប្បធម៌ប្លែកៗ និងជាពិសេសការយកចិត្តទុកដាក់ សេវាកម្មរាក់ទាក់ - ត្រូវបានគេស្គាល់ផងដែរថាជាស្មារតី "Omotenashi" ។ លើសពីនេះ នៅពេលដែលខ្ញុំទៅជប់លៀងផឹក "Nomikai" ខ្ញុំក៏ឃើញជនជាតិជប៉ុននៅក្នុងរូបរាងប្រចាំថ្ងៃពិតប្រាកដបំផុតរបស់ពួកគេ។

លោក ង្វៀន ហ៊ុយថាំង៖ កាលខ្ញុំនៅក្មេង ខ្ញុំតែងតែឮឃ្លាដូចជា "ល្អដូចផលិតផលជប៉ុន" ឬ "ថ្នាំលាបជប៉ុន លាបគ្រប់ទីកន្លែងស្អាត" ដូច្នេះហើយ ខ្ញុំគិតថា ជប៉ុនជាប្រទេសទំនើបបំផុត។ ពេល​ខ្ញុំ​រៀន​នៅ​សាកល​វិទ្យាល័យ​មួយ​ក្នុង​តំបន់​ជនបទ​នៃ​ប្រទេស​ជប៉ុន ខ្ញុំ​ពិត​ជា​មិន​មាន​អារម្មណ៍​បែប​នេះ​ទេ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ក្រោយមកនៅពេលដែលខ្ញុំចាប់ផ្តើមធ្វើការ និងមានឱកាសទៅទស្សនាសហគ្រាសជប៉ុនធំៗមួយចំនួន ខ្ញុំបានដឹងថា៖ "អូ ជប៉ុនទំនើបជាមួយផលិតផលដែលមានគុណភាព!"។

អ្នកស្រី Vu Thuy Linh៖ មុននឹងមកប្រទេសជប៉ុន ចំណាប់អារម្មណ៍របស់ខ្ញុំគឺថា វាជាប្រទេសដែលមានវិន័យខ្លាំង ជនជាតិជប៉ុនមានភាពធ្ងន់ធ្ងរក្នុងឈុតខ្មៅអាជីពរបស់ពួកគេ។ បន្ទាប់​ពី​មក​ប្រទេស​ជប៉ុន ខ្ញុំ​ចាប់​អារម្មណ៍​ចំពោះ​ទិដ្ឋភាព​សុទិដ្ឋិនិយម និង​មិត្តភាព​របស់​ប្រទេស និង​ប្រជាជន។ នៅឯពិធីជប់លៀងផ្លាស់ប្តូរគ្នា មនុស្សគ្រប់គ្នាមានពេលវេលាដ៏អស្ចារ្យ ហើយវាក៏ជាឱកាសសម្រាប់មនុស្សគ្រប់គ្នាក្នុងការស្វែងយល់បន្ថែមអំពីតម្លៃ និងការគិតរបស់គ្នាទៅវិញទៅមក។

បន្ទាប់ពីរស់នៅ និងធ្វើការបានមួយរយៈ តើអ្នកគិតថាជំនាញ និងតួនាទីចាំបាច់អ្វីខ្លះនៅក្នុងប្រទេសជប៉ុន?

-លោកស្រី ង៉ាន់៖ ខ្ញុំគិតថា "ហូ-រិន-សូ" (រាយការណ៍-ទំនាក់ទំនង-ពិភាក្សា) គឺជាជំនាញសំខាន់មួយ។ នៅប្រទេសជប៉ុន មុននឹងទាក់ទងនរណាម្នាក់សម្រាប់ជំនួយ វាជារឿងសំខាន់ដែលអ្នកត្រូវពន្យល់ខ្លួនឯង យល់ច្បាស់ពីបញ្ហារបស់អ្នក និងរៀបចំដំណោះស្រាយ។ មានតែពេលនោះទេ ភាគីម្ខាងទៀតនឹងដឹងគុណចំពោះការខិតខំប្រឹងប្រែងរបស់អ្នក ហើយមានឆន្ទៈក្នុងការជួយ។ អ្នក​ក៏​គួរ​ធ្វើ​តាម​គោលការណ៍​ជីវិត​នៅ​ប្រទេស​ជប៉ុន​ពី​រឿង​សាមញ្ញៗ​ដូចជា​មិន​ញ៉ាំ​អាហារ ឬ​ផឹក​ស្រា​លើ​រថភ្លើង។ លើសពីនេះទៀត ដើម្បីគាំទ្រការងារបង្រៀនរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំនៅតែត្រូវពង្រឹងជំនាញភាសាជប៉ុនបន្ថែមទៀត។

អ្នកស្រី Linh៖ ដោយសារតែប្រជាជនជប៉ុនជារឿយៗមិនអាចបញ្ចេញនូវអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលពួកគេចង់បានតាមរយៈពាក្យសម្ដី សមត្ថភាពក្នុងការសង្កេតដោយប្រុងប្រយ័ត្ន សមត្ថភាពក្នុងការ "អានបរិយាកាស" និងដើម្បីអាចទស្សន៍ទាយអ្វីដែលអ្នកដទៃចង់បង្ហាញអាស្រ័យលើបរិបទគឺមានសារៈសំខាន់ខ្លាំងណាស់។ បន្ថែមពីលើនេះ ក្នុងនាមជាជនបរទេសដែលមិនយល់ភាសាជប៉ុន 100% ខ្ញុំគិតថាយើងគួរតែនិយាយដោយស្មោះត្រង់ និងប្រាប់ជនជាតិជប៉ុនឱ្យបានច្បាស់លាស់ថាតើយើងយល់អំពីបញ្ហានេះប៉ុណ្ណា។ លើសពីនេះ ជំនាញគ្រប់គ្រងពេលវេលា និងការអនុលោមតាមពន្ធក៏ចាំបាច់ខ្លាំងផងដែរ។

លោក ថាង៖ ខ្ញុំគិតថា យើងគួរតែរៀបចំភាសាជប៉ុនឱ្យបានល្អ ដើម្បីអាចបញ្ចេញមតិបាន ដូច្នេះវាទទួលបានការកោតសរសើរខ្ពស់នៅកន្លែងធ្វើការ។ បុគ្គលដែលអាចលើកតម្កើងចរិតលក្ខណៈល្អរបស់ប្រជាជនវៀតណាមដូចជា ឆន្ទៈខ្ពស់ក្នុងការរៀនសូត្រ អាកប្បកិរិយាវិជ្ជមាន និងសុទិដ្ឋិនិយម ភាពរីករាយក្នុងការងារ ប្រាកដជាត្រូវបានគេកោតសរសើរយ៉ាងខ្លាំង។ ការចូលរួមក្នុងពិធីជប់លៀងផ្លាស់ប្តូរ ខ្ញុំឃើញថាប្រជាជនជប៉ុនជាច្រើនយល់ និងគោរពនូវវិធីគិត និងតម្លៃរបស់ខ្ញុំ។ ពួកគេក៏ចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងលើប្រធានបទនៃប្រវត្តិសាស្ត្រ ដូច្នេះខ្ញុំគិតថាខ្ញុំត្រូវបំពាក់ឱ្យខ្លួនឯងនូវបទពិសោធន៍ និងចំណេះដឹងបន្ថែមទៀត។

តើ​អ្វី​ដែល​ធ្វើ​ឱ្យ​អ្នក​មាន​សំណាង​បាន​ជ្រើសរើស​ទៅ​រស់នៅ និង​ធ្វើការ​នៅ​ប្រទេស​ជប៉ុន?

– កញ្ញា ង៉ាន់៖ ជប៉ុន​ជា​កន្លែង​ដែល​បាន​ជួយ​ធ្វើ​ឲ្យ​សុបិន​របស់​ខ្ញុំ​ក្លាយ​ជា​ការ​ពិត។ ខ្ញុំតែងតែត្រូវបានប្រជាជនជប៉ុនសួរថា "តើសុបិនរបស់អ្នកគឺជាអ្វី?"។ សាស្ត្រាចារ្យជនជាតិជប៉ុននៅសាកលវិទ្យាល័យតែងតែស្តាប់រឿងក្តីសុបិនរបស់ខ្ញុំ ហើយបានផ្តល់ដំបូន្មានជាច្រើនដល់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំ​មិន​ដែល​ត្រូវ​បាន​គេ​វិនិច្ឆ័យ ឬ​សើច​ចំអក​ចំពោះ​សុបិន​របស់​ខ្ញុំ​ទេ។

លោក ថាង៖ ជនជាតិជប៉ុនមានភាពអត់ធ្មត់ និងតស៊ូក្នុងការណែនាំ និងផ្តល់បទពិសោធន៍ និងចំណេះដឹងដល់ជនបរទេស។ អរគុណ​ចំពោះ​ការ​ណែនាំ​នោះ ខ្ញុំ​បាន​ធំ​ឡើង​ដើម្បី​ក្លាយ​ជា​ខ្ញុំ​សព្វ​ថ្ងៃ។

អ្នកស្រី Linh៖ នៅប្រទេសជប៉ុន ចាប់ពីការផលិតរហូតដល់ប្រតិបត្តិការ និងចរាចរ អ្វីៗមានដំណើរការ ហើយត្រូវអនុវត្តតាមច្បាប់ ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យ។ ដូច្នេះហើយ អ្វីដែលត្រូវការនៅទីនេះ គឺដំណើរការបែបជប៉ុន និងជំនាញគ្រប់គ្រងហានិភ័យ។ ជំនាញទាំងនេះមិនត្រឹមតែមានប្រយោជន៍នៅកន្លែងធ្វើការប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងអាចយកទៅអនុវត្តក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃទៀតផង។

តើគោលដៅអនាគតរបស់អ្នកគឺជាអ្វី?

- កញ្ញា ង៉ាន់៖ ការសិក្សា របស់ជប៉ុនបានផ្លាស់ប្តូរជីវិតរបស់ខ្ញុំ។ ដូច្នេះហើយ ខ្ញុំក៏ចង់ធ្វើដូចសាស្រ្តាចារ្យរបស់ខ្ញុំដែរ មិនត្រឹមតែផ្តល់ចំណេះដឹងដល់សិស្សប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងអាចក្លាយជាដៃគូសហការ ជួយដល់យុវជនក្នុងការបន្តក្តីសុបិនរបស់ពួកគេ។ ខ្ញុំកំពុងរៀបចំរៀបចំសិក្ខាសាលាឥតគិតថ្លៃសម្រាប់សហគ្រាសធុនតូច និងមធ្យមនៅតំបន់ Tohoku ដើម្បីឧទ្ទេសនាមអំពីសក្តានុពល និងភាពខ្លាំងនៃទីផ្សារវៀតណាម ក៏ដូចជាបញ្ហាប្រឈមនៅពេលវិនិយោគនៅទីនេះ។

លោក ថាង៖ ខ្ញុំ​ជា​ម្ចាស់​ក្រុមហ៊ុន​ព័ត៌មានវិទ្យា​ក្រៅ​ប្រទេស​សម្រាប់​ទីផ្សារ​ជប៉ុន។ យើងបានបញ្ជូនបុគ្គលិកចំនួន 400 នាក់ទៅកាន់ក្រុមហ៊ុនជប៉ុន។ នៅពេលអនាគត ខ្ញុំចង់ផ្តល់ធនធានមនុស្សដែលមានគុណភាពខ្ពស់បន្ថែមទៀត ប្រហែល 1,000 នាក់ សម្រាប់ទីផ្សារជប៉ុន។ វិស្វករអ្នកសុទ្ធតែឆ្លាតណាស់ ប៉ុន្តែអ្វីដែលអ្នកខ្វះគឺជំនាញទន់ និងបទពិសោធន៍។ ដូច្នេះហើយ ខ្ញុំសង្ឃឹមថាក្រុមហ៊ុនរបស់ខ្ញុំអាចបណ្តុះបណ្តាលអ្នកដែលមានទេពកោសល្យបន្ថែមទៀត ដែលយល់អំពីចំណេះដឹងរបស់ជនជាតិជប៉ុន។

លោកស្រី Linh៖ ខ្ញុំចង់ផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌ fugu របស់ជប៉ុនទៅកាន់ប្រទេសវៀតណាម ដោយបង្កើតសមាគមមួយដែលប្រមូលផ្តុំអ្នកស្រាវជ្រាវ fugu ជប៉ុន និងអ្នកជំនាញកែច្នៃ ដើម្បីណែនាំប្រជាជនវៀតណាមអំពីរបៀបកែច្នៃ fugu ដោយសុវត្ថិភាព។ ខ្ញុំក៏ចង់បង្កើតក្រុមហ៊ុននាំចេញ-នាំចូលរបស់វៀតណាម ដែលអាចធ្វើការដោយផ្ទាល់ជាមួយសហគ្រាសជប៉ុនធំៗ ដោយមិនចាំបាច់ឆ្លងកាត់អន្តរការី ឬភ្នាក់ងារ។

តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ញើ​សារ​អ្វី​ទៅ​អ្នក​ជំនាន់​ក្រោយ?

-លោកស្រី ង៉ាន់៖ កំណត់គោលដៅជាក់លាក់ដែលសមស្របនឹងសមត្ថភាពរបស់អ្នក។ អ្នកប្រហែលជាមិនស៊ាំនឹងសង្គមអភិវឌ្ឍន៍ និងពោរពេញដោយការគ្រប់គ្រងដូចប្រទេសជប៉ុន ប៉ុន្តែរាល់ពេលដែលអ្នកបំពេញគោលដៅតូចមួយ អ្នកនឹងទទួលបាននូវទំនុកចិត្តកាន់តែច្រើនដើម្បីសម្រេចបាននូវគោលដៅបន្ទាប់។ លើសពីនេះ ពេលនៅក្រៅប្រទេស ត្រូវបង្កើតបណ្តាញទំនាក់ទំនង មិនថានៅសាលា កន្លែងធ្វើការ ឬក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃ។ ការ​ធ្វើ​មិត្ត​ជាមួយ​មនុស្ស​ល្អ​និង​ចិត្ត​ល្អ​នឹង​ជួយ​អ្នក​មាន​ជីវិត​កាន់​តែ​ប្រសើរ។

លោកថាង៖ ចាប់ផ្តើមជាមួយភាសាជប៉ុន ហើយបំពាក់ខ្លួនអ្នកជាមួយនឹងជំនាញជាច្រើន។ កុំអត់ធ្មត់ក្នុងការរំពឹងថាអ្នកនឹងទទួលបានបទពិសោធន៍ ឬធនធានសេដ្ឋកិច្ចច្រើន។ ផ្ទុយទៅវិញ ចូរទាញយកប្រយោជន៍ពីភាពរីករាយ និងភាពក្លាហានក្នុងយុវវ័យរបស់អ្នក ហើយកែលម្អចំណេះដឹងរបស់អ្នក។ ប្រជាជនជប៉ុនសកម្មខ្លាំងណាស់ក្នុងការគាំទ្រ និងផ្តល់ដំបូន្មានដល់ជនបរទេស។ ឲ្យ​តែ​អ្នក​ប្រឹងប្រែង​ហើយ​ព្យាយាម នោះ​អ្នក​នឹង​រៀន​បាន​ច្រើន។ មិនថាអ្នករស់នៅប្រទេសណាទេ កុំបាត់បង់ខ្លួនឯង ដើរទៅមុខដោយសុទិដ្ឋិនិយមរបស់ប្រជាជនវៀតណាម។

អ្នកស្រី Linh៖ នៅពេលដែលអ្នកជួបការលំបាកក្នុងជីវិត ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកនឹងមិនភ្លេចគោលបំណង និងក្តីស្រមៃដើមរបស់អ្នកនៅពេលមកប្រទេសជប៉ុន។ នៅគ្រប់កាលៈទេសៈទាំងអស់ ជនជាតិជប៉ុនកោតសរសើរចំពោះមនុស្សស្មោះត្រង់។ មានភាពស្មោះត្រង់ ជាពិសេសជាមួយខ្លួនអ្នក ហើយនាំមកនូវស្មារតីសប្បុរស និងវិជ្ជាជីវៈ។ វិធីនោះ អ្នកនឹងទាក់ទាញរឿងវិជ្ជមាន មិនត្រឹមតែក្នុងអាជីពរបស់អ្នកប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងក្នុងគ្រប់ទិដ្ឋភាពនៃជីវិតទៀតផង។ លើសពីនេះ សិក្សា និងសិក្សាអំពីពន្ធ។


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ស្វែងយល់ពីដំណើរការធ្វើតែផ្កាឈូកដែលថ្លៃបំផុតនៅទីក្រុងហាណូយ
ទស្សនា​វត្ត​ដ៏​ពិសេស​ដែល​ធ្វើ​ពី​គ្រឿង​សេរ៉ាមិច​ជាង ៣០ តោន​ក្នុង​ទីក្រុង​ហូជីមិញ
ភូមិនៅលើកំពូលភ្នំនៅ Yen Bai៖ ពពកអណ្តែត ស្រស់ស្អាតដូចទឹកដីទេពអប្សរ
ភូមិលាក់ខ្លួនក្នុងជ្រលងភ្នំ Thanh Hoa ទាក់ទាញភ្ញៀវទេសចរណ៍មកទទួលយកបទពិសោធន៍

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល