សាស្ត្រាចារ្យរង បណ្ឌិត Nguyen Ta Nhi វិទ្យាស្ថាន Han Nom Studies ត្រូវបានចាត់ទុកថាជាអ្នកជំនាញឈានមុខគេលើអក្សរ Nom នៅក្នុងប្រទេសរបស់យើង ជាបុគ្គលដែលមានចំណេះដឹងជ្រៅជ្រះ ស៊ីជម្រៅ និងពហុវិមាត្រនៃភាសាវៀតណាមបុរាណ។ គាត់គឺជាអ្នកនិពន្ធ សហអ្នកនិពន្ធ និងជាអ្នកកែសម្រួលស្នាដៃដ៏មានតម្លៃជាច្រើនអំពីវប្បធម៌វៀតណាម។ ក្នុងដំណើរបំពេញទស្សនកិច្ចការងាររបស់បណ្ឌិត Nguyen Ta Nhi ទៅកាន់ទីក្រុង Ha Long អ្នកយកព័ត៌មានមកពីមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មាន Quang Ninh បានសម្ភាសន៍ជាមួយលោក។
- លោកម្ចាស់ ក្នុងអំឡុងពេលធ្វើដំណើរស្ទង់មតិរបស់អ្នកទៅកាន់ទីក្រុងហាឡុង តើសារីរិកធាតុមួយណាធ្វើឱ្យអ្នកចាប់អារម្មណ៍ជាងគេ?
+ ខ្ញុំសូមអរគុណទីក្រុង Ha Long ដែលបានអញ្ជើញខ្ញុំទៅស្ទាបស្ទង់មើលទីតាំងប្រវត្តិសាស្ត្រសំខាន់ៗមួយចំនួន។ ខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងចំពោះប្រាសាទល្បីៗនៅ Quang Ninh ដូចជាប្រាសាទ Tran Quoc Nghien ប្រាសាទស្តេច Le Thanh Tong នៅលើភ្នំ Bai Tho វត្ត Long Tien និងជាពិសេសប្រាសាទស្តេច Le Thai To នៅឃុំ Le Loi។
- តើអ្នកគិតថាប្រាសាទនេះមានលក្ខណៈពិសេសអ្វី?
+ បន្ទាប់ពីត្រឡប់មក ហាណូយ វិញ អានទិន្នន័យប្រវត្តិសាស្ត្របន្ថែមទៀតទាក់ទងនឹងស្តេច Le Thai To យើងបានផ្តោតទៅលើការគិត និងស្នើនូវតម្រូវការក្នុងការកសាងប្រាសាទរបស់ស្តេច Le Thai To ឱ្យត្រូវនឹងឋានៈរបស់ព្រះអង្គក៏ដូចជាទីក្រុង Ha Long បច្ចុប្បន្ន។ អ្វីដែលយើងភ្ញាក់ផ្អើលនោះគឺប្រាសាទរបស់ស្ដេច Le Thai To ស្ថិតនៅក្នុងឃុំ Le Loi ដែលជាឈ្មោះរបស់ព្រះមហាក្សត្រ។
មកដល់ទីនេះ រំពេចក៏នឹកឃើញប្រាសាទមួយទៀតរបស់ស្ដេច Le Thai To ដែរនៅឃុំ Le Loi ប៉ុន្តែនៅស្រុក Muong Te ខេត្ត Lai Chau ។ នៅទីនេះ នៅតែរក្សាបាននូវកំណាព្យចិនរបស់ស្តេច ឡឺ ដែលមាន ៨ បន្ទាត់ ដែលបន្ទាត់នីមួយៗមាន ៧ ពាក្យ សរសេរនៅឆ្នាំ ១៤៣២ ឆ្លាក់លើច្រាំងថ្មចោទ។ ជាពិសេសខ្ញុំយកចិត្តទុកដាក់លើកំណាព្យ ៤ ប្រយោគ៖ «ការពារព្រំដែនបានល្អ យើងត្រូវរៀបចំយុទ្ធសាស្ត្រទប់ទល់នឹងសត្រូវនៅព្រំដែន/ ធ្វើឱ្យប្រទេសមានសុខសន្តិភាពយូរអង្វែង/ ទឹកជ្រោះគ្រោះថ្នាក់បីរយគឺគ្មានអ្វីសោះ/ ឥឡូវនេះយើងគ្រាន់តែមើលឃើញថាជាទឹកហូរ។
សៀវភៅប្រវត្តិសាស្ត្រក៏កត់ត្រាថា ស្តេច ឡឺ ថៃតូ បានទៅច្បាំងនឹងខ្មាំងនៅ Cao Bang ក្នុងឆ្នាំ ១៤៣០ ហើយនៅឆ្នាំ ១៤៣២ ទ្រង់បានវាយប្រយុទ្ធជាមួយ Deo Cat Han នៅ Muong Te ។ ដូច្នេះហើយ យើងក៏អាចទស្សន៍ទាយបានដែរថា ស្តេច ឡឺ ថៃ តូ បានទៅច្បាំងនឹងខ្មាំងនៅ Hoanh Bo ក៏បានកើតឡើងនៅសម័យនោះ ដែលមានន័យថា វាមានរយៈពេលជិត 600 ឆ្នាំមុន។
នៅប្រាសាទស្តេច Le Thai To នៅឃុំ Le Loi នៃទីក្រុង Ha Long ក្រៅពីអាទិទេព Le Thai To ក៏មានកន្លែងគោរពបូជា Le Lai និង Nguyen Trai ផងដែរ។ ស្តេច ឡៅ ឡៃ បានប្រាប់កូនចៅរបស់ទ្រង់ឲ្យថ្វាយបង្គំឡៃឡៃ។ គាត់ថែមទាំងបានប្រារព្ធខួបមរណភាពរបស់ Le Lai មួយថ្ងៃមុន Le Loi ។ ហេតុនេះហើយបានជាមានអ្នកស្រុកពោលថា៖ «ម្ភៃមួយឡៃ ម្ភៃពីរឡៃ»។ ចំណែក ង្វៀន ត្រាយ វិញ ដោយសារជីវិតរបស់គាត់ពោរពេញដោយភាពរកាំរកូស ហើយនៅចុងបញ្ចប់នៃជីវិតរបស់គាត់ គាត់បានជាប់ពាក់ព័ន្ធនឹងការប្រហារជីវិតគ្រួសាររបស់គាត់ទាំងមូល ដូច្នេះហើយការថ្វាយបង្គំរបស់គាត់ជួនកាលត្រូវបានគេមិនយកចិត្តទុកដាក់។ នៅពេលដែលអ្នកភូមិ Hoanh Bo សាងសង់ប្រាសាទស្តេច Le Thai To ពួកគេបានជ្រើសរើស ង្វៀន ត្រាយ ជាអ្នកគោរពបូជា ដែលពិតជាមានន័យ និងមនុស្សធម៌។

- ទីក្រុង Ha Long មានគម្រោងវិនិយោគជួសជុល និងពង្រីកប្រាសាទស្តេច Le Thai To នៅឃុំ Le Loi ។ ក្នុងដំណើរស្ទង់មតិនេះ តើអ្នកមានយោបល់អ្វីខ្លះសម្រាប់គម្រោងជួសជុលនេះទាក់ទងនឹងជំនាញ Han Nom?
+ តាមគំនិតរបស់ខ្ញុំ ទីក្រុងហាឡុងត្រូវរក្សាប្រយោគស្របគ្នាដែលមានស្រាប់ ប៉ុន្តែក៏អាចរក្សាខ្លឹមសារដើម និងកែច្នៃឡើងវិញក្នុងទំហំធំជាង និងស្រស់ស្អាតជាង។ ប្រហែលជាមានប្រយោគស្របគ្នាដែលពិតជាមិនល្អ ប៉ុន្តែអ្នកសរសេរមានចិត្តស្មោះណាស់ បង្ហាញពីក្តីប្រាថ្នាចំពោះសង្គម និងកូនៗ ដូច្នេះគួររក្សាទុកសម្រាប់កូនចៅជំនាន់ក្រោយ។ វាក៏ចាំបាច់ផងដែរក្នុងការបន្ថែមប្រយោគស្របគ្នាថ្មី ក្តារម្រ័ក្សណ៍ខ្មុកផ្តេក និងរមូរទៅប្រាសាទរបស់ស្តេច ឡឺ ឡូយ ដើម្បីឱ្យសមស្រប។
តាមគំនិតខ្ញុំ នៅប្រាសាទស្ដេចឡឺថៃតូ ត្រូវបន្ថែមប្រយោគស្របគ្នាចំនួន ៩ ឃ្លាពី ៩ ទៅ ១៥ ពាក្យ ដែលវែង ៩ ក្ដារម្រ័ក្សណ៍ផ្ដេក។ នៅក្នុងទីធ្លាពិធីបុណ្យ ចាំបាច់ត្រូវបង្កើតប្រយោគស្របគ្នា និងរមូរថ្មី។ ក្នុងនោះមានប្រយោគស្របគ្នាចំនួន 9 ពី 9 ទៅ 11 ពាក្យវែង រួមទាំងប្រយោគស្រប 1 ក្នុង Nom script; រមូរចំនួន ៩ ដែលមានខ្លឹមសារនៃកំណាព្យ សរសើរគុណរបស់ស្តេច ឡឺ ថៃ តូ និងព្រះ។ នៅក្នុងតំបន់បទពិសោធន៍ វាចាំបាច់ក្នុងការធ្វើឱ្យប្រយោគស្របគ្នាចំនួន 9 បន្ថែមទៀតពី 9 ទៅ 13 ពាក្យដែលវែង រួមទាំងប្រយោគស្របគ្នាចំនួន 3 នៅក្នុងអក្សរ Nom និង 9 តួអក្សរធំ។ សរុបមកមានប្រយោគស្របគ្នាចំនួន ២៧ និងក្តារម្រ័ក្សណ៍ខ្មុកផ្ដេកចំនួន ២៧ ។
ទន្ទឹមនឹងនោះ ត្រូវសាងសង់កម្រងស្ទីលកត់ត្រាសមរភូមិស្តេច ឡេ ថៃតូ នៅមឿងតេ ដើម្បីតម្កល់នៅប្រាសាទ។ នេះជាគំរូមួយព្រោះកំណែនោះស្ថិតនៅបឹង Hoan Kiem (ហាណូយ) ហើយកំណែមួយទៀតស្ថិតនៅ Lam Son (Thanh Hoa)។ កំណែទាំងនេះមានការចាប់អារម្មណ៍ចំពោះសាធារណជនទូទាំងប្រទេស។ ដូច្នេះ មេដឹកនាំក្រុងក៏គួរអនុញ្ញាតឱ្យមានការសាងសង់កំណែទម្រង់នៃការកត់ត្រាសមរភូមិរបស់ព្រះបាទឡេថៃទៅតម្កល់នៅក្នុងប្រាសាទក្នុងឃុំឡឺឡៃ ។ ទិដ្ឋភាពនៃគម្រោងពង្រីកប្រាសាទស្ដេច Le Thai To នៅឃុំ Le Loi ក្រុង Ha Long។

- ហេតុអ្វីបានជាលេខ 27 លោកម្ចាស់?
+ នៅឆ្នាំ ១៤២៧ ប្រទេសនេះត្រូវបានរំដោះចេញពីកងទ័ព Ming ដែលឈ្លានពាន។ ប្រជាជនទូទាំងប្រទេសបានរស់នៅដោយសុខសាន្ត និងសប្បាយរីករាយ។ គុណសម្បត្តិនោះត្រូវបានប្រជាជនប្រគល់ឱ្យពួកបះបោរ Lam Son និងស្តេច Le Loi ។ គុណបំណាច់ដ៏អស្ចារ្យនោះបានដក់ជាប់ក្នុងដួងចិត្តរបស់ប្រជាជនដាយវៀតយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ។ ពួកគេបានថ្វាយបង្គំព្រះអង្គ សាងសង់ប្រាសាទ ហើយភាគច្រើនទំនងជាប្រាសាទ Le Thai To នៅភូមិ Troi ឃុំ Tri Xuyen ស្រុក Tri Xuyen ស្រុក Uong Bi សព្វថ្ងៃឃុំ Le Loi ទីក្រុង Ha Long មានតាំងពីពេលនោះមក ប៉ុន្តែទំហំតូចជាក់ស្តែង។ ប្រហែល 500 ឆ្នាំក្រោយមក ប្រជាជននៅភូមិត្រយបានជួសជុលប្រាសាទឡើងវិញតាមមាត្រដ្ឋានថ្មី កន្លែងបន្សល់ទុកដែលជាខ្លោងទ្វារបីជាភស្តុតាង។
រហូតមកដល់ពេលនេះ ប្រាសាទនេះត្រូវបានគេជួសជុលឡើងវិញក្នុងទ្រង់ទ្រាយធំជាងមុន។ ក្នុងក្រសែភ្នែកអ្នកសិក្សាវប្បធម៌ប្រវត្តិសាស្ត្រតាមរយៈឯកសារ Han Nom ខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍ជាពិសេសលើវិស័យចំនួន៣៖ ប្រាសាទស្តេច Le Thai To ទីធ្លាពិធីបុណ្យ និងតំបន់ទេសចរណ៍។ យើងស្នើបន្ថែម 27 ប្រយោគស្របគ្នា 27 បន្ទះម្រ័ក្សណ៍ផ្តេកជាមួយនឹងបំណងប្រាថ្នានៃលេខ 27 ដូច្នេះយើងអាចចងចាំឆ្នាំ 1427 ។ ហើយសង្ឃឹមថានៅឆ្នាំ 2027 គម្រោងការស្ដារឡើងវិញនឹងត្រូវបានបញ្ចប់យ៉ាងល្អឥតខ្ចោះ។
- និយាយពីស្តង់វប្បធម៌ពីរាជវង្ស Le ឬត្រូវបានស្ដារឡើងវិញក្នុងសម័យរាជវង្ស Le ដែលបន្សល់ទុកនៅខេត្ត Quang Ninh តើមានអ្វីដែលទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍របស់អ្នកទេ?
+ នៅខេត្ត Quang Ninh ព្រះសារីរិកធាតុសំខាន់មានតាំងពីដើមរាជវង្ស Le ។ ជាពិសេសក្នុងចំណោមសារីរិកធាតុទាំងនេះគឺ Yen Tu ដែលខេត្ត Quang Ninh រួមជាមួយនឹងខេត្តទាំងពីរគឺ Hai Duong និង Bac Giang បានដាក់ឯកសារទៅអង្គការយូណេស្កូសម្រាប់ការទទួលស្គាល់ជាបេតិកភណ្ឌពិភពលោក។ ដាននៃសារីរិកធាតុរបស់រាជវង្ស Tran ត្រូវបានរកឃើញ ដែលត្រូវបានស្តារឡើងវិញយ៉ាងខ្លាំងក្នុងសម័យ Le Trung Hung។ នៅខេត្ត Quang Ninh សារីរិកធាតុស្ថាបត្យកម្ម និងវត្ថុបុរាណត្រូវបានជីកកកាយតាមរយៈបុរាណវិទ្យា។ ស្ថាបត្យកម្មដែលបានជួសជុលឡើងវិញក្នុងសម័យ Le Trung Hung ត្រូវបានបង្ហាញ ដែលជាភស្តុតាងនៃសម័យកាលបដិវត្តន៍ និងការអភិវឌ្ឍន៍បំផុតនៃព្រះពុទ្ធសាសនា Truc Lam ។ វត្ត Quynh Lam និងវត្ត Ho Thien គឺជាវត្តធំនៅ Dong Trieu ដែលត្រូវបានជួសជុលឡើងវិញក្នុងសតវត្សទី 17-18 ក្នុងរាជវង្ស Le ។ សារីរិកធាតុទាំងនេះជួយយើងឱ្យយល់យ៉ាងច្បាស់ថា ក្នុងសម័យរាជវង្សត្រាន កំពូលនៃវិញ្ញាណបានបង្រួបបង្រួមនៅ Yen Tu ជាមួយ Truc Lam ដែលជាស្ថាបនិកទាំងបីនៃនិកាយ Truc Lam Zen ដែលបានឆ្លងកាត់រយៈពេលនៃការជាប់គាំងរហូតដល់សម័យ Le Trung Hung នៅពេលដែលវាត្រូវបានរស់ឡើងវិញយ៉ាងខ្លាំង។
ភ័ស្តុតាងបង្ហាញថាការងារការពាររបស់រាជវង្ស Le ជារឿយៗមានទីតាំងនៅលើកំពូលភ្នំធំ ៗ នៅជិតផ្លូវចរាចរណ៍សំខាន់ៗ។ ទាំងនេះក៏ជាប៉ុស្តិ៍ដែលត្រួតពិនិត្យឥរិយាបថរបស់ពួកឈ្លានពានខាងជើងផងដែរ។ នៅទីក្រុង Ha Long សព្វថ្ងៃ ភ្នំ Truyen Dang (បច្ចុប្បន្នហៅថា ភ្នំ Bai Tho ដែលពីមុនហៅថា ភ្នំ Roi Den) និងភ្នំ Man (ធ្លាប់ត្រូវបានចាត់ទុកថាជាភ្នំភ្លោះពីរក្នុងរឿងព្រេងនិទាន) ត្រូវបានគេប្រើជាកន្លែងដុតភ្លើង ដើម្បីជាសញ្ញាថាមានពួកឈ្លានពានឈ្លានពានព្រំដែន។ ផ្សែងនៅទីនេះនឹងផ្តល់សញ្ញាថា ច្រកចេញចូលដីបន្ថែមទៀត។ ដូចយើងដឹងហើយថា ដើម្បីឲ្យទីតាំងនៅមានបាន គេត្រូវមានប្រព័ន្ធវិញ្ញាណដើម្បីការពារពួកគេ ក្នុងករណីនេះគឺពុទ្ធសាសនា។ តាមពិតពីសតវត្សទី១៦ ដល់សតវត្សទី១៨ ព្រះពុទ្ធសាសនាបានរីកចម្រើនឡើងវិញ។ ដូច្នេះហើយអាចនិយាយបានថា ព្រះពុទ្ធសាសនាបានចូលរួមចំណែកពង្រឹងកម្លាំងទ័ពក្រៅ រួមចំណែកការពារមាតុភូមិ។ អ្នកស្រាវជ្រាវជាច្រើនបានចាប់អារម្មណ៍លើបញ្ហានេះ។

- អ្វីដែលអ្នកទើបតែនិយាយ មានអត្ថន័យខាងវិញ្ញាណ និងទេវកថា?
+ ទេ អ្វីដែលនៅសេសសល់ និងនៅសល់រហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ន គឺជាសារីរិកធាតុ ដែលពេលខ្លះយើងយល់ច្រឡំថាគ្រាន់តែជាប់ទាក់ទងនឹងសាសនា និងជំនឿប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែតាមពិតទៅគឺជាប់ទាក់ទងនឹងវីរបុរសជាតិ។ ប្រជាជនវៀតណាមចាត់ទុកព្រះជាកម្លាំងវិញ្ញាណចាំបាច់សម្រាប់អតីតកាល បច្ចុប្បន្នកាល និងអនាគតកាល។ វីរបុរសនៃស្ថានសួគ៌ និងផែនដី គឺជាព្រះដែលនាំមកនូវអាកាសធាតុអំណោយផល និងដំណាំល្អដល់មនុស្ស។ នោះជាការពិតតាមទំនៀមទម្លាប់របស់វៀតណាម ដោយមិនមានអបិយជំនឿ។ យើងត្រូវតែគោរពនោះ។
- អរគុណសម្រាប់ការសម្ភាសន៍!
ប្រភព
Kommentar (0)