លោកបាននិយាយថា មិត្តភក្តិភាគខាងជើងរបស់គាត់រួមមាន Vi Huyen Dac និង Nguyen Hien Le; មិត្តភក្តិភាគខាងត្បូងរបស់គាត់រួមមាន Le Ngoc Tru និង Le Tho Xuan... ពួកគេគឺជាមិត្តជិតស្និទ្ធនឹងគាត់ ដែលគាត់បានសន្ទនាជាច្រើនអំពីតែ និងស្រា។
ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ តាមរយៈឯកសារនេះ ជាលើកដំបូងដែលខ្ញុំបានអានមតិមួយចំនួនរបស់គាត់អំពីអ្នកវប្បធម៌ Hoang Xuan Han ។ បើនិយាយពីអាយុ លោក សេន កើតឆ្នាំ ១៩០២ លោក ហាន កើតឆ្នាំ ១៩០៦ ប្រាកដណាស់ អ្នកទាំងពីរមិនដែលជួបគ្នាទេ ប៉ុន្តែការលើកឡើងរបស់លោក សេន ពោរពេញដោយក្តីស្រលាញ់៖ «តាមគំនិតខ្ញុំ មានតែលោក ហ័ង ស៊ួនហាន ទេដែលជាអ្នកចេះដឹង។ ខាងជើងមានសំណាងត្រូវបានពួកបារាំងចូលកាន់កាប់ តាំងពីចុងឆ្នាំ ១៨៤ មកម្ល៉េះ ចិនខាងជើងមានគ្រួសារល្អ ពីឆ្នាំ១៨៤។ លោក Hoang Xuan Han ស្ទាត់ជំនាញអក្សរចិន មានសៀវភៅ Han Nom ចាស់ៗទុកដោយគ្រួសារ សិក្សាគណិតវិទ្យា សិល្បៈ និងអក្សរសាស្ត្របារាំងដែលបង្រៀនដោយម្ចាស់របស់គាត់ ដូច្នេះគាត់គឺជាអ្នកប្រាជ្ញពេញលេញ” (សរសេរនៅថ្ងៃទី ២១ ខែកក្កដា ឆ្នាំ ១៩៩៦)។
អ្នកប្រាជ្ញ Hoang Xuan Han
ការអត្ថាធិប្បាយនេះគឺត្រឹមត្រូវ ព្រោះដូចដែលយើងដឹងហើយថា លោក Hoang Xuan Han បានក្លាយជាបុគ្គលឆ្នើមក្នុងវិស័យជាច្រើន “តំណាងនៃចិត្តវិទ្យាវៀតណាមក្នុងសតវត្សទី 20” (Intellectual Faces - Culture and Information Publishing House - Hanoi, 1998)។ ក្រោយមរណភាពរបស់គាត់ ការបោះពុម្ពសៀវភៅ La Son Yen Ho Hoang Xuan Han (៣ ភាគ - គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព អប់រំ ឆ្នាំ ១៩៩៨) ត្រូវបានសារព័ត៌មានវៀតណាមទទួលស្គាល់ថាជាព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់មួយនៃជីវិតវប្បធម៌ក្នុងឆ្នាំ ១៩៩៨។
មានមិត្តជិតស្និទ្ធម្នាក់ទៀតរបស់លោក សែន ដែលកើតនៅភាគខាងជើងផងដែរ គឺអ្នកប្រាជ្ញ ង្វៀន ធីវ ឡៅ។ លោក Lau គឺជាបុគ្គលិកនៃវិទ្យាស្ថាន Indochina Bac Co Academy ដែលធ្វើការក្រោមការដឹកនាំរបស់លោក Nguyen Van To ដែលជាអ្នកនិពន្ធសៀវភៅ Quoc Su Tap Luc ដ៏មានតម្លៃ។ កម្រងអនុស្សាវរីយ៍របស់អ្នកនិពន្ធ សឺន ណាំ ក៏មានចិត្តស្រលាញ់លោក ឡៅ ដែរ។
អ្នកនិពន្ធសៀវភៅ Huong rung Ca Mau បានរៀបរាប់ថា នៅឆ្នាំ 1963 គាត់ធ្លាប់បានជួបលោក Lau ផឹកស្រាបីពែងនៅភោជនីយដ្ឋាន Tan Cuc Mai នៅផ្លូវបំបែក Ly Thai To៖ "លោក Lau ពាក់វ៉ែនតា សំលៀកបំពាក់ពណ៌កាគីពណ៌លឿង ហើយជើងរបស់គាត់ត្រូវបានចងដូចអ្នកទៅលេង។ ខ្ញុំណែនាំខ្លួនឯង ហើយគាត់បានរត់មកអោបគាត់។ ខ្ញុំសួរថា ប្រវត្តិគាត់ចង់បានអ្វី"។ ភូមិសាស្ត្រប្រទេសយើង»។ សេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់ សឺន ណាំ បានបង្ហាញឱ្យឃើញថា លោក ឡៅ គឺជាឥស្សរជនដ៏ល្បីល្បាញមួយរូបនៅពេលនោះ ជាមួយនឹងមុខតំណែងសិក្សានៅភាគខាងត្បូង។
ពេលអានការងារក្រោយសម័យលោក ហ៊ុន សែន ខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើលពេលដឹងថា ទំនាក់ទំនងរវាងលោក សែន និងលោក ឡៅ មានអនុស្សាវរីយ៍គួរឲ្យអស់សំណើច។ លោក សែនបានសរសេរថា៖
“ង្វៀន ធីវ ឡៅ (ស្លាប់) រៀននៅ សបោន នៅទីក្រុងប៉ារីស មានចរិតចម្លែក មើលងាយពិភពលោក តែងតែត្រូវបានលោក ង្វៀន វ៉ាន់តូ កែ ប៉ុន្តែមិនបោះបង់ឡើយ គាត់ទៅភាគខាងត្បូង ប៉ុន្តែក្លាយជាមិត្តជិតស្និទ្ធជាមួយខ្ញុំ គ្រួសារខ្ញុំមានដបម៉ាណា រូមមួយដប ពេលដបទទេ ឡៅ និងខ្ញុំបានទៅជប់លៀងនៅទូតបារាំង ជួនកាលបុរសនោះហៅខ្ញុំថា ឡៃធី។ moi moi” ស្រវឹងបន្តិច ខ្ញុំនិយាយខ្លាំងៗ៖
- យូរហើយ សិស្សនៅខាងត្បូង ក្រអឺតក្រទម យើងគួរប្រយ័ត្ន។
វែងឆ្លើយ៖
- បាទ។
ខ្ញុំបាននិយាយថា:
- ខ្ញុំមកពីខាងត្បូងហៅខ្ញុំថា "លោកណាំ" ហើយខ្ញុំហៅថា "លោក Lau "លោក Bac" ។
យូរមកហើយ គាត់កាន់កែវស្រា ហើយស្រែកថា៖
- សែន ខ្ញុំនឹងប្រគល់វាឲ្យអ្នកវិញ កុំធ្វើជា “លោកបាក”។
លោក Nguyen Thieu Lau ត្រូវបានចាញ់បោកនឹងល្បិចរបស់លោក សែន ក្នុងការប្រើពាក្យពេចន៍ ដែលជាកម្លាំងរបស់លោកក្នុងការលេងពាក្យ។
ជាមួយនឹងអ្នកវប្បធម៌ ង្វៀន ហៀនឡឹ (Nguyen Hien Le) ដែលមានឈ្មោះហៅក្រៅថា ឡុក ឌិញ (Loc Dinh) លោក ហ៊ុន សែន បានសរសេររឿងយ៉ាងវែងអំពីមិត្តចាស់នេះ។ ក្នុងកំណត់ត្រា 89/90 លោក Loc Dinh បានបញ្ចប់ការសិក្សាពីសាលា Buoi បន្តការសិក្សានៅមហាវិទ្យាល័យ ហាណូយ ជំនាញវិស្វកម្មសំណង់ស៊ីវិល បានបញ្ចប់ការសិក្សា ត្រូវបានចាត់ឱ្យទៅធ្វើការវាស់កម្រិតទឹកនៅទូទាំងខេត្ត Dong Thap និងខេត្តជាច្រើននៅ Hau Giang គាត់មានចំណេះដឹងអក្សរចិនល្អ ព្រោះគាត់ជាកូនចៅ គាត់រៀនភាសាអង់គ្លេសចំនួន 4 ក្បាល ទុកសៀវភៅចំនួន 19 ក្បាល ទុកអោយគាត់អាន។ សៀវភៅរាប់រយក្បាល សុទ្ធតែចងក្រងយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់ ឥឡូវខ្ញុំយកវាមកអានហើយ ភ្ញាក់ព្រើត ទេពកោសល្យសិក្សារបស់លោក កែម ឡី អន់ជាងខ្ញុំឆ្ងាយណាស់ ការសរសេររបស់គាត់គឺសង្ខេប ហើយគ្មានពាក្យបន្ថែម ខ្ញុំមិនអាចតាមទាន់បាន ប៉ុន្តែខ្ញុំក៏អង្គុយលើកម្រាលពូកដដែល គិតទៅវាធ្វើឱ្យខ្ញុំខ្មាសខ្លួនឯង។
អ្នកប្រាជ្ញ Nguyen Hien Le
លោក ហៀន ឡឺ បានគូរទស្សនវិជ្ជានៃជីវិត ហើយបានធ្វើតាមវាដើម្បីឈានទៅមុខលើវិថីសរសេររបស់គាត់។ ផ្ទុយទៅវិញ ខ្ញុំមិនដឹងថាអ្វីទៅជាទស្សនវិជ្ជានៃជីវិត។ ខ្ញុំសរសេរដោយសារតែខ្ញុំឃ្លាន ហើយមានអំពើអាក្រក់ជាច្រើន។ ចង់បានលុយច្រើនដើម្បីបំពេញចិត្តលោភលន់ទាំងពីរ លោភលន់ចង់បានវត្ថុបុរាណ ហើយថែមទាំងចិញ្ចឹមអារម្មណ៍ ស្រលាញ់សៀវភៅចាស់ រៀនបន្ថែម និងចូលចិត្តរៀន។
ការលើកឡើងរបស់លោក ហ៊ុន សែន អំពីលោក កែម ឡី ខ្ញុំគិតថាមិនសមរម្យទេ ប៉ុន្តែគាត់និយាយតាមចិត្ត។ ហើយលោក កែម ឡី ក៏មានភាពស្និទ្ធស្នាលជាមួយលោក សែន ដែរ ដូច្នេះនៅក្នុងសៀវភៅអនុស្សាវរីយ៍របស់គាត់ គាត់មានបន្ទាត់ពីរបីដែលសង្ខេបពីបុគ្គលិកលក្ខណៈរបស់អ្នកប្រមូលវត្ថុបុរាណដ៏ចំលែកបំផុត។ លោក កែម ឡី បានសរសេរថា៖ «គាត់ទុកពេលវេលាច្រើនណាស់ អ្នកខ្លះយល់ច្រឡំថាគាត់ពិបាក តាមពិតទៅជាមួយមិត្តអ្នកអក្សរសាស្ត្រ គាត់តែងតែរីករាយក្នុងការកម្សាន្ត ដោយចំណាយពេលពេញមួយថ្ងៃបង្ហាញវត្ថុបុរាណ និងពន្យល់ពីសម័យកាល និងតម្លៃនៃវត្ថុនីមួយៗ។ គ្រាន់តែស្និទ្ធស្នាល និងសួរសុខទុក្ខគ្នាច្រើនដង ទើបអាចសរសេរលម្អិតបាន។
លោក Nguyen Hien Le ក៏បានលើកឡើងថា៖ «លោក Vuong Hong Sen ជាមិត្តជិតស្និទ្ធរបស់ Le Ngoc Tru ក៏ជាអ្នកប្រាជ្ញដ៏ល្បី»។ សាត្រាស្លឹករឹតដែលមិនបានបោះពុម្ពផ្សាយរបស់លោក សែន មានឃ្លាមួយឃ្លាថា៖ "លោក ឡេង៉ុកទ្រូ មកពីខេត្តចូឡុន ភាគខាងត្បូងបានបន្សល់ទុកនូវអក្ខរាវិរុទ្ធវៀតណាមមួយឈុត ដែលខ្ញុំត្រូវប្រើជារៀងរាល់ថ្ងៃ"។ គេដឹងថាសាត្រាស្លឹករឹតនៃវចនានុក្រមអក្សរសាស្ត្រវៀតណាមដោយអ្នកប្រាជ្ញ ឡឺ ង៉ុកទ្រូ ត្រូវបានបោះពុម្ពបន្ទាប់ពីការសោយទិវង្គត ហើយអ្នកដែលសរសេរការណែនាំនេះគឺលោក វឿង ហុង សែន។
(ត្រូវបន្ត)
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)