(댄 트리) - 호치민시의 문학 교사인 응우옌 투 하 선생님은 650페이지 분량의 역사 소설을 써서 모두를 놀라게 했습니다. 더 놀라운 것은, 그 책이 전적으로… 전화 통화로 쓰여졌다는 것입니다.
학생들은 성적 때문에 역사 공부에 어려움을 겪습니다.
3월 20일 저녁, 수백 명의 학생과 학부모가 저자 루 디에우 홍(본명 응우옌 투 하, 호치민시 떤빈구에 있는 응오 시 리엔 중학교 문학부장)의 역사서 "혈주 전설" 출간 기념식에 참석했습니다.
"진주 피의 전설"은 세 개의 봉건 왕조, 즉 훙 두에 브엉(18대 훙왕), 안 즈엉 브엉, 찌에우 부 브엉(남비엣 부 데)의 세 왕조를 거치며 베트남 사람들의 격동의 역사적 시기를 다룬 15장으로 구성된 소설입니다.
문학 교사인 응우옌 투 하 씨는 역사 소설 '혈주전설'의 저자입니다(사진: 호아이 남).
특히, 이 책은 툭 판 안 즈엉 브엉 왕조가 붕괴될 때까지의 왕조 형성 과정을 생생하게 묘사하고 있습니다. 이 시기는 국가 역사에서 영웅적이면서도 비극적인 페이지를 만들었습니다.
문학 교사이자 역사 작가이기도 한 응우옌 투 하 씨는 세계사 와 국가사에 특별한 열정을 가지고 있다고 밝혔습니다. 어린 시절 그녀는 일리아스 , 퐁탄디엔응이아 , 땀 꾸옥디엔응이 아 등 훌륭한 역사 이야기들을 읽었습니다.
각 나라는 매우 방대하고 풍부한 역사를 가지고 있습니다. 역사에는 모든 본질, 문화, 관습, 습관, 국가 건설 과정, 영토 확장 및 방어를 위한 대규모 전쟁 등 모든 것이 담겨 있습니다.
특히 베트남의 역사는 다른 어느 나라보다 뒤지지 않으며, 오히려 매우 영웅적입니다.
하 여사가 궁금해하는 것은 오늘날의 젊은이들이 역사를 좋아하지 않는 이유, 아니면 역사에 "등을 돌리는" 이유입니다.
그러고 나서 그녀는 스스로에게 이렇게 물었습니다. "젊은이들이 역사를 싫어한다는 게 사실일까?" 그녀는 중국의 마지막 봉건 왕조인 청나라를 언급했고, 학생들은 그녀에게 모든 것을 말해 주었습니다. 젊은이들이 역사를 기억하고 사랑한다는 것은 분명했지만, 슬픈 것은 그들이 베트남 역사를 이해하지 못했다는 것입니다.
문학 선생님은 사람들이 억지로 배우려고 하는 것보다 좋아하는 것을 더 잘 기억한다는 것을 발견했습니다. 한편, 하 선생님에 따르면 대부분의 베트남 아이들은 역사책을 통해 역사를 배우며, 억지로 배우거나, 성적 때문에 배우거나, 압박감 때문에 배우게 된다고 합니다.
학생들은 바로 그 자리에서 암기하고 시험이 끝나면 바로 잊어버리고, 지식이 머릿속에 남지 않습니다.
기사 중간에는 몇 년 전 역사 졸업 시험을 치르지 않아도 되자 호치민시에서 수백 명의 학생들이 역사 복습 자료를 찢어 학교 운동장을 하얗게 물들이는 모습이 다시 언급됐다.
하 씨는 이 이미지에 놀라지 않았다고 말했습니다. 즉, 학생들이 역사를 배우도록 강요받으면 반항적인 반응을 보일 것이라는 뜻입니다.
하 씨는 "하지만 베트남 역사를 다룬 좋은 영화가 있다면, 역사 시험을 치르지 않더라도 학생들은 여전히 보고 싶어할 거라고 믿습니다."라고 말했습니다.
베트남 역사는 매우 흥미롭지만, 하 씨에 따르면 제대로 활용되지 못하고 있다고 합니다. 우리는 예술, 문학, 영화를 통해 베트남의 역사와 문화를 널리 알리지 않아 기억하거나 암기할 필요가 없지만, 역사는 여전히 각 사람의 마음속에 깊이 자리 잡고 있습니다.
"저는 역사를 좋아하고 글을 쓸 줄도 압니다. 그러니 역사에 대한 인식을 좀 더 생생하게 하는 데 제 작은 노력을 기울이는 건 어떨까요? 비록 역사적 시기일지라도요." 하 씨는 읽기 쉽고 기억하기 쉬운 민담으로 소설을 쓰는 것에 대해 털어놓았습니다.
손실을 알면서도 투자하고 싶은 마음은 변함없다
응우옌 투 하 여사는 3년 전부터 "혈주전설"이라는 책을 쓰기 시작했으며, 역사적 문서를 조사하고 수집하고 연구하는 데 많은 시간을 투자했습니다.
교사이자, 많은 일을 하는 전문적인 그룹 리더이자, 짧은 기간에 두 아이를 낳은 아내이기도 한 그녀에게 책을 쓸 때 가장 큰 압박은 시간이었습니다.
그녀는 컴퓨터 앞에 앉아 글을 쓸 시간이 없었습니다. 650페이지가 넘는 이 책은 하 씨가 전화 메모를 바탕으로 쓴 것입니다.
여교사는 학생들이 '공부'가 아닌, 자연스럽게 역사에 접근하기를 원한다(사진: 호아이 남).
역사에 대한 글쓰기는 역사적 정확성을 요구하기 때문에 쉽지 않습니다. 독자는 이미 등장인물의 운명에 대한 사전 지식을 가지고 있기 때문에, 독자에게 역사에 대한 새로운 감정을 불러일으키고자 하는 열망은 작가에게 큰 도전입니다. 특히 650페이지가 넘는 장편 소설을 휴대폰으로 쓰는 것은 훨씬 더 어렵습니다.
그녀는 아기를 팔에 안고 쉬면서, 요리를 하면서, 운동을 위해 자전거를 타는 동안에도 휴대전화로 타이핑을 합니다...
그녀가 수년간 휴대폰으로 입력한 글들은 출판사에 원고를 제출할 때까지 그녀의 컴퓨터에 저장되어 있었습니다.
하 씨는 역사책을 쓰고 출판하면 많은 것을 잃게 될 거라는 걸 잘 알고 있습니다. 교사 월급으로 생활하는 그녀는 남편에게 올해는 돈을 모을 수 없을 거라고 "미리" 말했습니다. 책 쓰는 데 투자하고 싶었기 때문입니다. 남편은 웃으며 말했습니다. "돈을 잃을 걸 알면서도 누가 투자하겠어요?"
선생님은 학생 시절부터 코로아 땅에 대한 열정과 사랑을 키워 오셨고, 이 땅에 대한 작품을 쓰고 싶다는 뜨거운 열망을 품고 계십니다.
그리고 그녀가 교사가 되었을 때, 그녀는 학생들이 예전처럼 역사를 공부하는 것이 아니라 가장 자연스러운 방식으로 역사에 접근하기를 원했습니다.
응우옌 투 하 여사는 1984년 하노이에서 태어났으며, 호치민시 교육대학교에서 문학 이론 석사 학위를 취득했습니다.
그녀는 교육 부문에서 일하는 동안 전국 통합 주제별 교사 경연대회에서 1등상을 수상하고, 여러 해 연속으로 기초 단위에서 에뮬레이션 파이터 상을 수상했으며, 2013-2014학년과 2014-2015학년도에는 도시 단위에서 에뮬레이션 파이터 상을 수상했고, 2015-2016학년과 2016-2017학년도에는 호치민시 인민위원회로부터 공로장을 받았으며, 지방 단위에서 우수 교사 상을 수상했고, 그 외에도 많은 업적을 이루었습니다.
[광고_2]
출처: https://dantri.com.vn/giao-duc/bam-dien-thoai-co-giao-thu-khoa-viet-tieu-thuyet-650-trang-20250321092249678.htm
댓글 (0)