Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

북한의 '역대 최대' 해변 리조트 내부

수십 개의 호텔, 빌라, 현대식 편의시설을 갖춘 원산금강관광단지는 북한의 국제관광 모델이 될 것으로 기대됩니다.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh28/06/2025

Khu nghỉ dưỡng Wonsan Geumgang sẽ chính thức đi vào hoạt động vào ngày 1/7, sau hơn 11 năm triển khai. Lễ khánh thành được tổ chức trọng thể với sự tham dự của nhà lãnh đạo Kim Jong-un, phu nhân Ri Sol-ju và con gái Kim Joo-ae. Đây là lần đầu tiên bà Ri xuất hiện công khai kể từ tháng 12/2023. Ảnh: KCNA.
원산금강관광지구가 11년여의 개발 끝에 7월 1일 공식 개장합니다. 개장식에는 김정은 국무위원장과 부인 리설주, 딸 김주애 여사가 참석했습니다. 리설주 여사가 공개 석상에 모습을 드러낸 것은 2023년 12월 이후 처음입니다. 사진: 조선중앙통신
Tọa lạc trên dải cát dài hơn 16 km thuộc vùng duyên hải phía đông, khu nghỉ dưỡng Wonsan Geumgang được xây dựng với quy mô lớn chưa từng có trong ngành du lịch Triều Tiên. Theo mô tả từ truyền thông trong nước, toàn bộ khuôn viên bao gồm hơn 10 khách sạn cao tầng, khoảng 30 cụm biệt thự nghỉ dưỡng độc lập, cùng nhiều công trình phụ trợ như nhà hát, trung tâm thương mại, khu thể thao ngoài trời và công viên giải trí. Ảnh: Rodong Sinmun.
동해안 16km의 모래사장에 위치한 원산금강 리조트는 북한 관광 산업에서 전례 없는 규모로 건설되고 있습니다. 국내 언론의 보도에 따르면, 이 리조트 단지에는 10여 채의 고층 호텔과 약 30여 채의 독립형 리조트 빌라, 그리고 극장, 쇼핑몰, 야외스포츠 시설, 놀이공원 등 다양한 부대시설이 들어선다고 합니다. 사진: 로동신문
Các khách sạn tại đây được bố trí dọc bờ biển, đa phần là tòa nhà từ 5 đến 15 tầng, có phòng nghỉ hướng biển với sức chứa ước tính lên tới vài nghìn lượt khách mỗi ngày. Xen giữa các khách sạn là khu biệt thự riêng tư, mỗi cụm gồm từ 5 đến 10 căn, được thiết kế cách biệt và có lối đi riêng. Khu vực trung tâm được quy hoạch thành không gian sinh hoạt cộng đồng với nhà hàng hải sản, khu chợ đêm và quảng trường phục vụ các sự kiện lớn. Ảnh: Rodong Sinmun.
이곳의 호텔들은 해안을 따라 자리 잡고 있으며, 대부분 5층에서 15층 높이의 건물로 바다 전망 객실을 갖추고 있으며, 하루 수천 명의 투숙객을 수용할 수 있는 것으로 추산됩니다. 호텔들 사이에는 5~10채의 빌라들이 있으며, 각 빌라는 개별적으로 설계되었고 전용 출입구가 있습니다. 중심부는 해산물 레스토랑, 야시장, 주요 행사를 위한 광장이 있는 공동 생활 공간으로 계획되어 있습니다. 사진: 로동신문.
Trung tâm văn hóa và nhà hát ngoài trời với sức chứa hàng nghìn chỗ ngồi cũng được xây dựng nhằm tổ chức các buổi biểu diễn nghệ thuật vào những dịp lễ lớn hoặc tiếp đón các đoàn khách đặc biệt. Ảnh: Rodong Sinmun.
주요 명절이나 귀빈 접견을 위해 수천 석 규모의 문화센터와 야외극장도 건립했다. 사진: 로동신문
Ngay sát biển là công viên giải trí và bể bơi lộ thiên, khu thể thao ven cát gồm sân bóng chuyền bãi biển, khu tập thể dục công cộng và đường chạy bộ dài nhiều km chạy dọc bờ biển. Ảnh: Rodong Sinmun.
바다 바로 옆에는 놀이공원과 야외 수영장, 비치발리볼 코트를 포함한 모래사장 스포츠 공간, 공공 체육관, 그리고 해안을 따라 수 킬로미터에 달하는 조깅 트랙이 있습니다. 사진: 로동신문
Hệ thống giao thông nội bộ sử dụng các tuyến xe điện nhỏ kết nối giữa các phân khu. Các bãi đỗ xe ngầm được bố trí rải rác nhằm giảm áp lực giao thông trên mặt đất. Ảnh: KCNA.
내부 교통 체계는 각 구역을 연결하는 소형 전차 노선을 이용합니다. 지상 교통량을 줄이기 위해 지하 주차장이 분산되어 있습니다. 사진: 조선중앙통신
Theo tuyên bố từ phía chính phủ, toàn bộ tổ hợp được định hướng trở thành "thành phố du lịch ven biển tiêu chuẩn cao" với thiết kế "mang bản sắc riêng của Triều Tiên", thể hiện năng lực tự lực trong xây dựng và phát triển kinh tế. Ảnh: Rodong Sinmun.
정부 발표에 따르면, 이 단지 전체는 "북한의 정체성을 담은" 설계로 "고수준의 해안 관광도시"가 될 예정이며, 경제 건설과 개발에서 자립을 입증할 것이라고 합니다. 사진: 로동신문
Dự án từng được ông Kim Jong-un đặc biệt quan tâm, đích thân thị sát nhiều lần và đặt mục tiêu hoàn thành từ năm 2019. Tuy nhiên, do thiếu vật liệu xây dựng và ảnh hưởng của dịch bệnh, tiến độ bị gián đoạn và chỉ được nối lại trong hai năm gần đây. Ảnh: Rodong Sinmun.
이 사업은 김정은 위원장의 특별한 관심사였으며, 김정은 위원장은 직접 여러 차례 시찰하고 2019년 완공을 목표로 했습니다. 그러나 건설 자재 부족과 전염병의 영향으로 공사가 중단되었고, 지난 2년 동안에야 재개되었습니다. 사진: 로동신문
Khu nghỉ dưỡng hiện mới chỉ đón khách nội địa. Chính quyền chưa công bố kế hoạch mở cửa cho du khách nước ngoài trong năm 2025, trong bối cảnh chính sách kiểm soát biên giới vẫn được duy trì nghiêm ngặt. Truyền thông quốc tế nhận định hiệu quả vận hành khu nghỉ dưỡng này sẽ phụ thuộc vào khả năng thu hút khách nội địa và định hướng phát triển du lịch của chính quyền Bình Nhưỡng trong thời gian tới. Ảnh: Rodong Sinmun.
이 리조트는 현재 국내 관광객만 받고 있습니다. 국경 통제가 여전히 엄격하기 때문에 정부는 2025년에 외국인 관광객에게 개방할 계획을 발표하지 않았습니다. 국제 언론은 이 리조트의 운영 효율성은 국내 관광객 유치 능력과 향후 평양 정부의 관광 개발 방향에 달려 있다고 보도했습니다. 사진: 로동신문.
Việc hoàn thành khu nghỉ dưỡng Wonsan Geumgang sau hơn một thập kỷ được xem là bước đi đáng chú ý của Triều Tiên trong lĩnh vực hạ tầng du lịch, đánh dấu nỗ lực cải thiện hình ảnh và nâng cao chất lượng phục vụ trong bối cảnh quốc tế còn nhiều hạn chế. Liệu nơi này có thể trở thành điểm đến trọng yếu, hay chỉ mang tính biểu tượng trong nước, vẫn còn là điều cần thời gian để kiểm chứng. Ảnh: Rodong Sinmun.
10여 년 만에 완공된 원산금강 리조트는 관광 인프라 분야에서 북한이 이룬 눈부신 성과로 평가되며, 여러 제약 속에서도 국제 사회에서 북한의 이미지와 서비스 질을 향상시키려는 노력을 보여주는 사례입니다. 이곳이 주요 관광지가 될지, 아니면 단순히 북한의 상징으로 남을지는 두고 봐야 할 것입니다. 사진: 로동신문

출처: https://baohatinh.vn/ben-trong-khu-nghi-duong-ven-bien-lon-chua-tung-co-cua-trieu-tien-post290721.html


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

2024년 미스 베트남 우승자, 푸옌(Phu Yen) 출신 소녀 Ha Truc Linh
DIFF 2025 - 다낭 여름 관광 시즌 폭발적 성장
태양을 따라가다
투란의 장엄한 동굴 호

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품