교육부는 6월 27일 오후 2시, 2024년 고등학교 졸업시험의 문학 시험 관련 정보를 제공했습니다.
문학 시험 후 하노이 수험생들, 들뜬 모습
교육훈련부는 2024년 고등학교 졸업고시 국가운영위원회 상임위원회가 문학 시험 문제와 관련하여 시험 전 소셜 네트워크에서 떠돌던 추측이 일부 언론사로부터 피드백을 받은 후, 시험위원회에 보고를 요청했다고 밝혔습니다.
교육훈련부는 문학 시험이 교육훈련부가 발표한 구조와 형식에 따라 실시되었으며, 시와 문학 영역이 합리적으로 배분되었다고 확인했습니다.
시험의 독해 섹션에서는 예술가의 창의성과 책임감에 대해 논의합니다. 이는 인간 미술의 역사를 구성하는 요소로, 이전의 추측과 일치하지 않습니다.
하노이 후보자들, 문학에서 높은 점수 기대
사회적 논증(쓰기 섹션)과 관련하여, 주제와 관계없이 지원자는 항상 실제적 연관성을 갖고, 그 문제에 대한 자신의 생각, 감정, 의견 및 책임을 표현해야 하며, 많은 문서, 작품 등이 목표로 하는 실용성, 교육적 지향성, 영혼과 개성의 함양을 보장해야 합니다.
현재 교육과정의 문학 작품 수와 문제 범위는 제한적입니다. 따라서 시험에 출제된 작품명과 작가의 정확한 이름을 추측하는 것은 무작위적이며, 발생할 수 있습니다.
교육훈련부는 문학 시험 문제가 절대적으로 비밀로 유지된다는 것을 확인했습니다.
하지만 작품 전체 또는 일부, 혹은 특정 부분을 활용한 시험 문제와 응시자에게 요구되는 요구 사항(문제) 등은 기존의 추측과는 전혀 다릅니다.
교육훈련부는 시험에 사용된 작품명과 저자명을 정확하게 추측하는 것은 무작위적인 일이며, 일어날 수 있는 일이라고 생각합니다.
지금까지 2024년 고등학교 졸업시험 국가 운영위원회는 문학 시험 문제가 절대적으로 비밀로 유지되었음을 확인했습니다.
호크마이 교육 시스템 문학 교사인 찐 투 뚜엣 박사는 문학 시험에 대해 논평하며, 문제의 구조, 형식, 그리고 이해 수준이 예상 밖이 아니었고, 어렵지도 않았지만 큰 흥미를 유발하지 않았다고 말했습니다. 시험 등급은 여전히 독해 능력과 텍스트 인식 수준을 기준으로 하며, 이러한 등급은 채점자의 섬세하고 정확한 평가를 통해 인정됩니다.
독해 영역(3점)은 학생들에게 텍스트의 내용을 인식하도록 요구하는 문제로, 발췌문의 세부 사항만 "인식"하고 따라 하면 되며, 이는 매우 쉽게 달성할 수 있는 요구 조건입니다. 3번 문제는 학생들에게 베트남어, 문학, 예술, 그리고 삶에 대한 지식을 활용하여 발췌문에 나타난 강의 흐름과 예술 창작사를 비교하는 표현적, 정서적 가치를 해석하도록 요구하는 문제입니다.
4번 문제는 고차원의 응용 문제로, 응시자는 발췌문 "바다에서 물 한 방울을 분리해 보면, 점차 사라지는 작고 외로운 물방울만 보일 뿐이다."에서 저자가 성찰한 내용을 바탕으로 생활 방식에 대한 교훈을 스스로 도출해야 합니다.
응시자들은 자신의 삶에 대한 메시지와 교훈을 찾는 데 어려움을 겪지 않을 것입니다. 이는 개인을 공동체와 연결할 때 의미 있는 존재에 대한 교훈을 얻게 됩니다. 이 질문은 답변의 방향과 추론 방식이 학생들의 독립적인 사고와 자기 통제력에 크게 좌우될 때 학생들을 비교적 잘 분류할 수 있는 질문입니다.
"일반적으로 독해 문제는 학생들에게 적합하며, 적절한 수준의 인지 능력을 보장하고 미래 생활 방식에 실질적인 의미가 있습니다."라고 Trinh Thu Tuyet 박사는 말했습니다.
작문 영역(7.0점): 익숙한 구조를 유지하되, 사회적 논증적 단락(2.0점)과 문학적 논증적 에세이(5.0점)의 두 부분으로 구성하십시오. 1번 문제(2.0점)의 "개성 존중의 의미에 대한 자신의 생각을 제시하는 단락(약 200단어)을 작성하십시오"라는 요구 사항은 시험 응시자에게 다소 놀라움과 흥미를 유발할 수 있습니다.
"이것은 새로운 질문은 아니지만 매우 실용적인 질문이며, 인생의 새로운 문턱에 들어설 준비를 하는 학생들에게 설렘을 안겨줍니다. 학생들은 성공을 향한 여정에서 자신의 개성을 표현하고 개인적 역량과 용기를 입증해야 합니다." - 문학 박사 학위 평가.
[광고_2]
출처: https://nld.com.vn/bo-gd-dt-noi-gi-ve-thong-tin-trung-tu-de-thi-ngu-van-196240627135209343.htm
댓글 (0)