"자녀가 있습니까?"라는 질문에 발렌틴 콘스탄티네스쿠는 "자녀 8명"이라고 답해 듣는 사람을 놀라게 했지만, 실제로는 "개 6마리에 고양이 2마리"였습니다. 재치 있는 답변은 그의 베트남어 실력이 "보통은 아니다"는 것을 보여주었습니다.
하지만 1985년생 남성은 자신의 베트남어 구사가 "보통"이라고 말했습니다. "아내는 제가 베트남에서 20년 넘게 살았으니, 제 고향 루마니아에서 지낸 시간보다 더 오래 살았으니 더 잘 말해야 한다고 했어요."
베트남어는 어렵지 않아요
발렌틴은 베트남 다낭 여행 중 인터뷰를 받았습니다. 여행은 그와 그의 아내, 그리고 반려견들과 함께 약 1년 반 동안 진행되었습니다.
하노이 에서 14년, 사이공에서 5년, 남북으로 1년 반 동안 여행한 그는 "베트남에서 더 이상 놀라운 일은 없다"고 말하며, 다만 매일 베트남어에 대한 새로운 지식을 키우고 있다는 점을 꼽았다.
2005년, 발렌틴은 외교 아카데미(당시 국제관계아카데미)의 장학생으로 처음 베트남에 왔습니다. 하노이 과학기술대학교에서 1년간 베트남어를 공부한 후, 그는 공식적으로 대학 생활을 시작했습니다.
"대학에 입학했을 때 제 베트남어 실력은 기본적인 의사소통 수준이었고, 정치, 거시경제, 철학 등 어려운 과목의 지식을 완전히 이해하기에는 부족했습니다. 하지만 그 후로 제 베트남어 실력은 점점 향상되었습니다."
발렌틴은 19세에 베트남으로 유학을 떠났습니다. 그 이후로 20년 넘게 베트남에 거주해 왔습니다.
발렌틴은 베트남어를 아주 유창하게 구사하는 서양인이었을 때 겪었던 재밌는 일화를 들려주었습니다. "당시 그랩은 지금처럼 위치 추적 시스템이 좋지 않아서, 차를 예약한 후 운전기사가 고객에게 전화해서 정확한 위치를 물어보는 경우가 많았어요.
그날 차를 예약했는데, 기사님이 제 위치를 묻는 전화를 하셨어요. 위치를 확인하고 기사님이 오셨는데, 제가 "저예요."라고 하자 기사님이 손을 흔들며 "아니요, 아니요, 손님... 손님..."이라고 하셨죠.
"음, 저는 손님입니다."라고 말했지만, 그녀는 여전히 고집스럽게 거절하며 "저는 영어를 못해요."라는 엉터리 영어 문장을 몇 개 읊조렸습니다. "알겠습니다. 베트남어 할 줄 알아요."라고 대답했죠.
한참을 말다툼했지만, 그녀는 여전히 이해하지 못했습니다. 그녀는 '손님'에게 다시 전화를 걸려고 휴대폰을 꺼냈지만, 제 휴대폰이 울렸습니다. 놀라기 전에 휴대폰을 보여줘야 했습니다. 알고 보니, 제가 아까 그녀가 통화했던 손님이었습니다.
그녀는 외국인이 그렇게 말할 수 있다고 생각하지 않았기 때문에 그가 베트남 손님인 줄 알았다고 말했습니다.
또 다른 때, 발렌틴은 호치민 시에서 자동차를 수리하러 갔을 때 반대 방향에서 오해를 받았습니다.
멀리서 그를 알아보는 접수원이 외국인이었습니다. "그가 '차 마시나요, 커피 마시나요?'라고 물었습니다. 저는 '커피 주세요.'라고 대답했습니다. 그는 '네, 네.'라고 말했습니다. 커피잔을 꺼내며 '엄청나게 서양인 같으시네요!'라고 말했습니다."
발렌틴이 베트남어로 한 문장을 말하는 것을 듣고 다른 직원은 그가 베트남 사람인 줄 알았습니다. 그때 "서양인"은 그저 기쁘게 "고맙습니다. 당신은 서양인입니다!"라고 대답했습니다.
발렌틴은 베트남어가 일반적인 의사소통이나 일상적인 교류 수준에 도달하는 것은 어렵지 않다고 말했습니다. "하지만 베트남어 관용어, 풍자, 농담, 역설 등을 이해하는 것은 어렵습니다."
예를 들어, '차(cha)'라는 단어는 같지만 '차 아이 무온(cha ai muon)'과 '아이 청 무온(ai chung muon)'은 완전히 반대되는 의미를 가지고 있습니다. 하지만 이러한 심층적인 지식은 이미 베트남어 기초 수준을 달성한 후에 배웠기 때문에 더 이상 어렵지 않았습니다.
그는 루마니아어 문법이 "세상에서 가장 어렵다"고 생각합니다. 현재 발렌틴은 루마니아어, 영어, 베트남어 세 언어에 능통합니다. 그는 프랑스어, 이탈리아어, 스페인어를 잘 이해하고 읽을 수 있습니다.
외국인에게 베트남어를 가르쳐드립니다
발렌틴과 그의 아내는 1년 반 동안 베트남을 여행했습니다.
영어 교사인 발렌틴은 학생들의 수준에 따라 영어나 베트남어로 가르칠 것이라고 말했습니다.
"베트남어를 구사하는 서양인"의 관점에서 보면, 그는 종종 그의 베트남어 구사 능력으로 낯선 사람들을 놀라게 합니다. 그는 호찌민에서 사람들이 그가 베트남어를 구사하는 것을 들으면 하노이 사람들만큼 놀라지는 않는다고 말했습니다. 하지만 그들은 그가 북부 사투리를 구사하기 때문에 놀라는 것이라고 했습니다.
"사이공에는 하노이보다 베트남어를 할 줄 아는 외국인이 더 많지만, 보통 간단한 몇 문장 정도만 할 수 있습니다. 하노이는 베트남어를 잘하는 외국인이 가장 많습니다."라고 그는 자신의 의견을 공유했습니다.
발렌틴은 이를 설명하며 "사이공에는 각 지역의 사람들이 모여들기 때문에 베트남어 억양이 매우 다양해서 외국인들이 처음 배우면 혼란스러워합니다. 북부에는 베트남어 억양이 하나뿐입니다."라고 말했습니다.
발렌틴은 조만간 영어 수업 외에도 외국인을 위한 베트남어 수업을 공식적으로 개설할 예정입니다. 다국어를 구사하는 그는 외국인을 위한 베트남어 교재는 많지만, 교재의 수업 방식은 상당히 "가짜"라고 생각합니다.
예를 들어, 사람들은 인사하는 법을 가르칩니다. "안녕하세요. 잘 지내세요?" 베트남 사람들은 매일 만나도 그렇게 인사하지 않습니다. 그 표현은 오랫동안 만나지 못했을 때만 쓰이고, 보통 나이 드신 분께 안부를 물을 때만 쓰입니다.
그래서 발렌틴은 외국인에게 가장 쉽고 자연스러운 방식으로 베트남어를 가르치고 싶어합니다. "수업을 마치고 두 베트남 사람이 서로 대화하는 것을 들으면 이해하게 될 것입니다."라는 목표입니다.
베트남은 내 두 번째 고향이에요
발렌틴은 베트남 요리를 거의 다 좋아해요.
20년 넘게 베트남에 거주하며 거의 모든 지방과 도시를 다녀본 발렌틴은 인생의 절반 이상을 보낸 베트남을 탐험하는 여행을 좋아합니다.
베트남은 워낙 길어서 각 지방마다 날씨부터 억양과 음식까지 매우 다릅니다. 하지만 공통점이 하나 있는데, 베트남 사람들의 성격은 어디를 가든 똑같다는 것입니다. 밝고 낙관적이며 친절하죠.
무엇을 좋아하냐는 질문에 그는 베트남 음식을 좋아한다고 답했습니다. "이 질문에 답하려면 반대로 말하는 게 좋을 것 같아요. 제가 싫어하는 음식은 블러드 푸딩과 두리안 두 가지뿐이에요. 나머지는 베트남 음식을 좋아하는데, 새우젓을 넣은 버미첼리도 좋아해요."
"베트남 음악도 좋아해요. 베트남 음악은 아주 로맨틱하고, 종종 사랑을 이야기하죠... 2004년, 처음 베트남에 왔을 때 처음 듣고 좋아했던 노래는 주이 만의 "Hay ve day ben anh" 과 칸 프엉의 "Chiec khan gio am" 이었어요... 지금은 수빈이를 좋아해요. 저에게 수빈이는 베트남의 브루스 마크 같아요."
19살 발렌틴에게 베트남 교통은 정말 "무섭다". 처음 도착했을 때, 거리는 오토바이로 가득했고 사람들이 길을 건너는 모습도… 매우 이상했다. 하지만 베트남에서 20년을 살다 보니, 이제는 "나도 똑같이 한다".
"로마에 가면 로마 법을 따르라" - 발렌틴은 웃으며 고백했다.
[광고_2]
출처: https://giadinh.suckhoedoisong.vn/chang-tay-lam-re-ha-noi-noi-tieng-viet-nhu-gio-ke-chuyen-hai-huoc-khi-di-taxi-172240923081525254.htm
댓글 (0)