
타슈켄트 동양대학교는 1918년 11월에 설립되었으며, 우즈베키스탄에서 가장 오래되고 명망 있는 동양학 대학 중 하나입니다. 사회 과학 , 언어학, 국제관계학, 지역학을 전문으로 하며, 베트남을 포함한 전 세계 대학 및 연구소와 다양한 국제 협력 프로그램을 운영하고 있습니다. 특히 베트남어를 가르치는 학과가 있습니다.
국회의 장인 쩐 탄 만은 학교에서 베트남어를 공부하는 교사와 학생들과 대화하면서, 베트남에서 수천 킬로미터 떨어진 곳에서 우즈베키스탄 청소년들이 사랑하는 베트남어로 말하는 것을 들었을 때의 감동을 표현했습니다.


국회의장께서는 이 자리에서 베트남어 교육에 헌신하고 지혜를 나눠주신 선생님들과 모든 분들께 진심으로 감사를 표하셨습니다. 선생님들의 헌신과 격려 덕분에 점점 더 많은 학생들이 베트남을 알고, 배우고, 사랑하게 되었습니다. 국회의장께서는 또한 베트남어를 사랑하고 공부하며, 경험하고 교류하기 위해 베트남을 선택한 학생들, 열정적인 젊은이들, 그리고 미래의 문화 홍보대사들에게도 감사를 표하셨습니다.
국회의장 쩐 탄 만(Tran Thanh Man)에 따르면, 동양을 공부하는 것은 단순히 아시아 국가들의 역사, 문화, 언어를 배우는 것이 아니라 수천 년 동안 동양 사회를 형성해 온 핵심 가치를 해독하는 열쇠이기도 합니다. 동양은 인본주의적 가치가 보존되고, 훌륭한 아이디어가 육성되며, 격동하는 세상에서 세계적인 발전과 화합을 증진하는 창의적인 해결책이 만들어지는 곳입니다.

세계화의 맥락에서 동양학은 문화 교류를 더 잘 이해하는 데 도움이 되며, 이를 통해 국제 협력을 증진하고 상호 이해를 바탕으로 평화로운 세상을 건설할 수 있습니다. 국회의장은 동양학은 단순한 학문 분야를 넘어 세계 문제를 바라보고 해결하는 중요한 렌즈라고 강조했습니다.

베트남과 우즈베키스탄은 지리적으로 멀리 떨어져 있지만, 양국 국민 사이에는 많은 유사점이 있다고 강조하며, 쩐 탄 만 국회의장은 양국이 수천 년의 역사를 가지고 있으며, 독립을 수호하고 문화적 정체성을 보존하며 인류 공동의 지식 자산에 기여하기 위해 수많은 부침을 겪어 왔다고 말했습니다. 이러한 공통점들이 지난 수십 년간 양국 간 우호 증진의 든든한 토대가 되었습니다.


국회의장은 언어가 사람과 사람, 국가와 국가를 연결하는 중요한 다리라고 강조하며, 베트남어를 배우는 것은 학생들이 언어를 이해하는 데 도움이 될 뿐만 아니라, 1억 명이 넘는 인구를 가진 베트남의 풍부한 문화, 즉 회복력과 창의성, 친절함과 관용의 전통을 발견하는 데 도움이 된다고 말했습니다. 무엇보다도 베트남 학생들은 베트남과 우즈베키스탄의 우호 증진에 크게 기여하고 있습니다.

국회의장은 이를 확인하며, 이 프로그램을 마친 많은 학생들이 외교관, 사업가, 교사, 통역사, 또는 베트남 연구 전문가로 성장하여 베트남과 우즈베키스탄 협력의 가교 역할을 수행하고 양국의 공동 발전에 기여하기를 기대한다고 밝혔습니다. "베트남은 언제나 여러분을 환영할 준비가 되어 있습니다."라고 국회의장은 강조했습니다.

회의에 참석한 대표들
국회의장은 베트남어가 고유한 특성을 지니고 있으며, 인내와 꾸준한 노력이 필요하고 발음, 억양, 성조에 익숙해지는 데 많은 시간을 투자해야 한다고 생각합니다. 국회의장은 학생들이 부지런함과 열정을 가지고 베트남어를 점차 정복할 수 있을 것이라고 믿습니다. 국회의장은 학생들이 언어 학습 외에도 베트남의 문화, 역사, 그리고 사람들에 대해 배우며 4,000년의 건국과 수호 역사를 깊이 이해하기를 바랍니다. 베트남의 수많은 귀중한 경관과 독특한 민속 문화의 아름다움은 유네스코 세계문화유산으로 지정되었습니다. 또한, 베트남은 풍부하고 다양하며 매력적인 음식을 자랑하며, 많은 해외 관광객들이 즐겨 찾고 있습니다.
국회의장인 쩐 탄 만은 앞으로 많은 학생들이 베트남에 와서 공부하고, 일하고, 베트남의 삶과 문화, 역동적인 발전을 직접 경험할 수 있는 기회를 갖기를 바라고 있습니다.

국회의장은 타슈켄트 동양대학교가 2011년부터 하노이 국립대학교와 협력에 관한 양해각서를 체결하고 베트남 문화와 언어에 대한 연구 프로그램을 시행해 왔다는 소식을 듣고 기쁨을 표하며, 두 나라 간의 협력이 점점 더 강화되고, 두 국민 간의 우정이 더욱 깊어지며, 함께 평화롭고 지속 가능하며 번영하는 미래를 건설할 수 있을 것이라고 확신했습니다.
이전에 학교 이사회와 만난 국회의장인 Tran Thanh Man은 학교가 베트남의 주요 대학과 긴밀히 협력하여 두 나라의 학생과 강사들이 공동 프로젝트를 개발하고, 교수 및 학습에 디지털 기술과 인공지능(AI)을 적용하는 것을 장려하기를 바랐습니다. 또한 타슈켄트 동양대학에 올해 베트남에서 개최될 예정인 제7회 베트남학 학술대회에 지도자, 전문가, 학자를 파견해 달라고 요청했습니다.

국회의장님께서는 이곳 방명록에 베트남어 교육에 노고와 지성을 바쳐주신 선생님들과 모든 분들께 진심으로 감사의 말씀을 전하셨습니다. 또한, 베트남을 사랑하고 베트남어를 공부하고 연구하기로 선택한 학생들에게도 감사의 말씀을 전하셨습니다.
국회의장인 쩐 탄 만은 "타슈켄트 동양대학교가 계속해서 강력하게 발전하고, 베트남과 우즈베키스탄 간의 점점 더 강해지고 깊은 우정을 촉진하는 데 적극적으로 기여하며, 함께 평화롭고 지속 가능하며 번영하는 미래를 건설하기를 바랍니다."라고 썼습니다.
다음은 국회의장인 쩐 탄 만과 그의 부인 응우옌 티 탄 응아가 타슈켄트 동양대학교에서 베트남 고위 대표단과 함께한 사진입니다.

국회의장 쩐 탄 만과 그의 부인 응우옌 티 탄 응아와 베트남 고위 대표단이 타슈켄트 동양대학교를 방문했습니다.

국회의장 쩐 탄 만과 그의 부인 응우옌 티 탄 응아와 베트남 고위 대표단이 타슈켄트 동양대학교를 방문했습니다.





출처: https://daibieunhandan.vn/chu-tich-quoc-hoi-tran-thanh-man-va-phu-nhan-tham-dai-hoc-phuong-dong-tashkent-uzbekistan-post409543.html
댓글 (0)