지금까지 Beautiful Vietnamese는 11권까지 출간되었고 최근에도 계속해서 재판되었습니다. 예를 들어 , Nguyen Duc Dan 교수의 From Wrong Sentences to Good Sentences는 9번째로 재판되었고, Trinh Sam 부교수의 In Search of Vietnamese Identity는 4번째로 재판되었습니다... 저자 Trinh Sam은 자신의 작업에서 가장 특별한 점은 4회 인쇄에서 책의 내용을 동일하게 유지하지 않고 항상 현실에 가깝게 업데이트했으며 최신 버전조차도 첫 번째 인쇄의 어떤 것도 유지하지 않았다는 점이라고 공유했습니다. 이는 베트남어가 항상 적응하고 베트남 사람들의 삶에 따라 변화한다는 것을 보여줍니다. 이는 Southern Vietnamese 의 저자인 Tran Thi Ngoc Lang 부교수가 지난 5세기 동안 자연적 지리적 조건과 사회 문화적 조건의 영향을 받아 남부 방언이 어떻게 변화했는지 보여줌으로써 확인되었습니다.
세미나에서 발표자들은 베트남어의 아름다움을 분석하고 매우 흥미로운 증거를 제시했습니다. 이 시리즈의 최신 저서 제목인 "베트남어는 까다롭고 우아하다" 를 집필한 저널리스트 레 민 꾸옥은 비록 다른 지역에서 유래했더라도 베트남 사람들이 차용어를 받아들이고 사용하게 되면 베트남 사람들의 심리와 성격에 영향을 받아 원래 단어와는 전혀 다른 새로운 단어가 형성된다고 주장했습니다. 또한 응우옌 득 단 교수의 의견에 동의하며, 세대를 거쳐 전해져 내려온 민요와 속담의 보물 창고에서 특별한 아름다움과 교훈을 분석했습니다. 또한 "우리 언어의 사랑 노래" 의 저자인 저널리스트 즈엉 탄 쭈옌은 거꾸로, 앞으로, 단어를 거꾸로, 단어를 더하는 등 단어 유희 방식을 언급하며, 이러한 방식은 젊은 세대 사이에서 점점 더 인기를 얻고 있으며, 베트남어가 매우 아름답고 풍부하다는 것을 확증하는 데 기여했습니다. 우리는 익숙하기 때문에 이를 인지하지 못하는 경우도 있습니다.
왼쪽부터: Duong Thanh Truyen, Trinh Sam, Nguyen Duc Dan, Tran Thi Ngoc Lang 및 Le Minh Quoc 작가
"아름다운 베트남어" 시리즈는 호평을 받았으며, 일부 책은 9번째로 재판되었습니다.
[광고_2]
출처: https://thanhnien.vn/chuyen-doi-chuyen-nghe-tieng-viet-giau-dep-18524092120170088.htm
댓글 (0)