Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

지명과 마을 이름들을 지나치면서…

저널리즘 덕분에 저는 고향 곳곳을 여행할 수 있었습니다. 매번의 여행은 그 땅, 그 장소, 그 마을, 그 강과 산의 영혼과 교감할 수 있는 기회였습니다.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk30/06/2025

이름 하나하나에는 단순한 상징이 아니라, 우리 조상들의 염원에 대한 긴 이야기, 역사적 맥락이 담겨 있습니다.

때때로 처음 가보는 곳에 멈춰 섰을 때, 그곳의 이름을 듣는 순간 왠지 모를 친숙함을 느낄 때가 있습니다. 그곳은 선조들의 헌신과 비전을 고스란히 담고 있는 곳입니다.

지명은 언뜻 보기에 행정적이고 딱딱한 단어처럼 보이지만, 실제로는 땅과 그곳에 사는 사람들에 대한 감정이 담긴 보고입니다. 지명은 마을, 강, 산맥, 행정 구역, 공공건물 등을 가리키는 이름입니다. 하지만 그 이상의 의미를 지닌 지명은 기억의 일부이자, 생동감 넘치는 무형문화유산입니다.

지명 하나하나는 언어 속에 깊이 새겨진 '부드러운 기념비'와 같아서, 탄생한 시대의 흔적을 고스란히 담고 있습니다. 어떤 곳은 강, 산, 계곡, 고개와 같은 지리적 특징에서 이름을 따왔고, 어떤 곳은 인물이나 승리와 관련된 역사적 사건에서 이름을 따왔습니다. 또 어떤 마을 이름에는 평화롭고 풍요로운 삶에 대한 염원이 담겨 있기도 합니다.

그러므로 지명이 아름다운 단어로 만들어져 오랜 세월 동안 전해지는 것은 결코 우연이 아닙니다. 그것은 사람들의 지혜와 여러 세대에 걸친 조상들의 염원이 축적되어 형성된 것입니다.

쑤언다이현 투이안동면과 송까우강의 경계를 이루는 옹콥사 목조 다리는 모든 관광객이 낭만적인 배경을 배경으로 사진을 찍고 싶어하는 곳입니다.

우리가 매일 듣고 기사에서 다루는 지명들을 자세히 살펴보면 그 이름에 담긴 이유와 더 깊은 의미를 알 수 있습니다. 언론인이자 문화·역사 연구가인 판 탄 빈(Phan Thanh Bình)은 이렇게 말합니다. "각 지명은 문화유산이며, 그 지명이 만들어진 시대를 기념하는 고유한 언어로 쓰인 '기념비'입니다. 한 지역의 지리적, 역사적, 문화적, 정치적 , 사회적 특성이 모두 지명에 미묘하게 반영되어 있습니다."

지명에는 언어, 사회, 지리라는 세 가지 요소가 마치 세 발 달린 의자처럼 밀접하게 얽혀 있습니다. 지리적 요소 덕분에 지명은 땅에 단단히 뿌리내려 고정되어 있습니다. 원래 주인이 세상을 떠나고 새로운 세대가 그 자리를 이어받고 언어와 사회가 변하더라도, 그 이름은 변함없이 땅과 하늘에 남아 있습니다.

우리 선조들은 이 지명들에 수많은 염원을 담았습니다. 1611년부터 국가 지도에 이름을 올린, "나우 지역"으로 알려진 사랑스러운 땅 푸옌은 번영하고 평화로우며 안정되고 강한 변경 지역을 건설하고자 했던 선조들의 염원을 반영합니다. 투이호아라는 지명 또한 유연성과 조화를 의미합니다.

연구자 판 탄 빈에 따르면, 투이호아라는 지명은 당시 대월(大未)의 최남단 변경 지역이었던 푸옌(福建)이라는 지명과 같은 시기에 생겨났다고 한다. 투이호아라는 이름에 담긴 옛 사람들의 염원은 이 외딴 변경 지역에 새로운 땅을 건설하기 위해 원주민들과 평화롭고 조화롭게 협력하고자 노력하는 것이었다.

역사를 되짚어보면 우리 조상들의 염원이 푸옌의 독특한 역사적 특징에 여전히 뚜렷하게 반영되어 있음을 알 수 있습니다. 푸옌에는 "푸"로 시작하는 마을이 32개, "안"으로 시작하는 마을이 16개, "푸옥"으로 시작하는 마을이 14개, "탄"으로 시작하는 마을이 6개, 그리고 "빈", "딘", "호이", "미", "탄", "토안" 등과 관련된 마을이 많이 있습니다.

이 이름들에는 미래에 대한 믿음, 희망, 그리고 소망이 담겨 있습니다. 여러 세대에 걸쳐 지역 사회의 의식 속에 깊이 뿌리내린 이 지명들은 자긍심과 각 개인과의 중요한 연결고리를 상징하며, 오랜 역사와 심오한 기원을 통해 그 땅의 영혼을 구현하고 있습니다.

사실 지명은 단순히 건조한 행정적 명칭이 아니라, 그 땅의 영혼, 토양의 정신, 그리고 사람들의 감정을 담고 있습니다. 그렇기 때문에 지역이나 고향의 이름이 바뀔 때 사람들은 추억의 일부에 대한 향수와 아쉬움을 느끼는 것입니다.

누구도 고향의 정겨운 소리를 마음속에 간직한 채 자라지 않을 수 없습니다. 어머니의 자장가, 아버지의 가르침, 그리고 들판과 모래 언덕에서 보낸 어린 시절의 추억 속에 그 소리가 살아 숨 쉬고 있기 때문입니다. 그곳이 바로 그들의 고향입니다!

하지만 좀 더 넓은 시각으로, 더 멀리 내다보면, 비록 성이나 면의 이름이 바뀐다 하더라도 우리의 조국은 변하지 않습니다. 우리가 태어난 땅을 사랑하게 되면, 그 사랑은 결국 온 나라를 아우르게 될 것입니다.

추아 강은 탑년 탑을 지나 흥부엉 다리(뚜이호아 지역) 아래를 흐르다가 다디엔 하구로 흘러들어갑니다.

현 상황에서 국가의 새로운 발전 요구와 성 통합에 직면하여, 토 람 당 총서기는 다음과 같이 강조했습니다. 우리는 사고방식과 비전을 바꾸고, 이해와 이념을 통합하며, 지역주의적 사고방식과 정서를 극복하여 "국가는 우리의 조국이다"라는 보다 폭넓은 사고방식과 비전을 향해 나아가야 합니다.

문득 2025년 고등학교 졸업시험 문학 문제가 떠올랐습니다. 아주 훌륭하고 심오하면서도 생각을 자극하는, 시사적인 내용이 가득한 문제였죠. 특히 논증형 문제의 주제는 "모든 고향은 조국의 하늘이다"였습니다. 이는 개인적인 것에서 보편적인 것으로, 작고 친숙한 고향의 하늘에서 광활한 조국의 하늘로 나아가는 여정이며, 위대한 이상과 열망을 담고 있습니다. 또한, 작은 마을들의 이름에서 시작되지 않고서는 어떤 조국도 존재할 수 없다는 사실을 깨닫게 해 줍니다.

시인 채란비엔은 이렇게 썼습니다. "우리가 이곳에 있을 때는 그저 살아갈 곳일 뿐이지만, 우리가 떠나면 이 땅은 갑자기 영혼으로 변모한다 ."

이 시는 단순해 보이지만 심오한 철학을 담고 있습니다. 멀리 떠나 있을 때 우리가 떠나온 곳이 얼마나 소중한지에 대한 이야기입니다. 장소는 단순히 사는 곳이 아니라 우리 영혼의 일부이며, 추억이 깃든 곳입니다. 그리고 그곳에서 우리는 마치 옛날 군인들처럼, 조국을 위해 어디든, 무엇이든 할 준비가 되어 있는 그리움과 갈망을 품고 살아갑니다.

그 누구보다도, 그리고 그 어느 때보다도 오늘날의 젊은이들, 즉 이 나라의 기둥이자 미래의 주인들이 이 점을 이해하고 마음속에 새겨야 합니다.

혹시라도 예전에 살던 마을 이름이 더 이상 존재하지 않는다는 말을 듣고 슬픔을 느낀 적이 있다면, 그건 지극히 인간적인 감정이라는 걸 알아주세요. 나라의 발전과 국민의 이익을 위해 이름은 바뀔지 몰라도, 조국과 조국에 대한 사랑은 변하지 않습니다. 조국은 우리가 온 마음을 바치는 곳이니까요. 모든 지명, 모든 마을 이름은 신성한 조국을 향한 애정의 원천입니다!

트란 쿠아

출처: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202506/di-qua-ten-dat-ten-lang-ccc2f86/


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
두옌 탐

두옌 탐

꽃들이 화려하게 피어났다.

꽃들이 화려하게 피어났다.

동창회

동창회