각 이름은 단순한 상징이 아니라 역사적 근원, 즉 우리 조상의 열망에 대한 긴 이야기를 담고 있습니다.
가끔 , 처음 아는 곳에 멈춰 서서, 그 땅의 조상들이 온 마음과 비전을 바쳐 세운 곳의 이름을 들으면, 친숙한 감정으로 가슴이 두근거립니다.
지명, 겉보기에는 행정적이고 딱딱해 보이지만, 사실은 땅과 사람에 대한 사랑의 감정을 담아내는 공간입니다. 지명은 마을, 강, 산맥, 행정 단위, 공공사업의 이름입니다. 더 나아가 기억의 일부이자 살아있는 무형문화유산이기도 합니다.
각 지명은 언어적으로 "부드러운 비석"과 같으며, 그 지명이 탄생한 시대적 배경이 깊이 새겨져 있습니다. 어떤 지명은 강, 산, 들판, 고개 등 지형적 배경에서 이름을 따왔고, 어떤 지명은 역사적 사건이나 인물, 업적과 관련된 이름을 따왔습니다. 어떤 마을 이름에는 평화롭고 충만한 삶에 대한 꿈이 담겨 있습니다…
따라서 지명이 아름다운 단어들로 형성되어 오랜 세월 지속되는 것은 결코 우연이 아닙니다. 그것은 사람들의 지혜와 여러 세대에 걸친 조상들의 염원이 담겨 형성되어 온 것입니다.
옹콥 사원 목조 다리는 투이안동 마을과 쉬안다이, 송카우 구역의 경계이며, 모든 관광객이 이 시적인 공간에 한 번쯤 들러보고 싶어하는 곳입니다. |
매일같이 불려지는 지명들을 자세히 살펴보면, 각 기사에 적힌 지명의 의미와 그 이유를 이해할 수 있습니다. 언론인이자 문화사 연구가인 판 탄 빈(Phan Thanh Binh)은 "각 지명은 문화 유산이며, 그 탄생 시기에 대한 고유한 언어로 쓰인 '기념물'입니다. 한 땅의 지리적, 역사적, 문화적 특성, 정치적 , 사회적 사건들이 모두 지명을 통해 미묘하게 반영됩니다."라고 말했습니다.
지명에서 언어, 사회, 지리라는 세 요소는 삼각대처럼 긴밀하게 연결되어 있습니다. 지리적 요소 덕분에 지명은 땅에 붙어 영원히 그 자리에 남습니다. 옛 주인이 멀리 떠나고, 새로운 세대가 그를 대체하고, 언어와 사회가 변해도 지명은 여전히 그 자리에 있으며, 하늘과 땅과 함께 굳건히 자리 잡고 있습니다.
우리 조상들은 지명에 많은 염원을 담아왔습니다. 나우(Nau)의 고향이자 사랑받는 땅으로 알려진 푸옌( Phu Yen) 은 1611년부터 베트남 지도에 등장하여, 풍요롭고 평화로운 국경 지대를 건설하고 번영을 지속하고자 하는 조상들의 염원을 담아왔습니다. 뚜이호아(Tuy Hoa)라는 지명은 또한 유연성과 조화를 의미합니다.
판 탄 빈 연구원은 뚜이호아라는 지명이 당시 다이비엣 최남단 국경 지역이었던 푸옌과 같은 시기에 생겨났다고 밝혔습니다. 고대인들이 뚜이호아라는 지명을 통해 전달한 바람은 토착민들과 평화를 유지하고 국경 지역에 새로운 땅을 건설하기 위해 힘을 합치려는 것이었습니다.
오래된 역사의 페이지를 돌이켜보면, 푸옌의 독특한 역사적 특징을 통해 우리 조상의 열망이 뚜렷하게 드러납니다. 푸(Phu)로 시작하는 마을이 32개, 안(An)으로 시작하는 마을이 16개, 푸옥(Phuoc)으로 시작하는 마을이 14개, 탄(Thanh)으로 시작하는 마을이 6개, 그리고 빈(Binh), 딘(Dinh), 호이(Hoi), 미(My), 탄(Tan), 또안(Toan) 등의 단어와 관련된 마을이 많이 있습니다.
이름에는 믿음과 희망, 그리고 미래에 대한 소망이 담겨 있습니다. 이 지명들은 여러 세대에 걸쳐 주민들의 마음속에 깊이 새겨져 있으며, 자부심의 원천이자 각 개인과 긴밀히 연결되어 있으며, 오랜 시간과 깊은 뿌리를 통해 그 땅의 영혼을 담고 있습니다.
사실, 지명은 단순히 무미건조한 행정 명칭이 아니라 그 땅의 영혼, 그 땅의 정신, 그리고 사람들의 사랑을 담고 있습니다. 그렇기에 사람들은 땅이나 고향의 이름을 바꿀 때 자신의 기억의 한 부분에 대한 향수와 후회를 느끼게 됩니다.
어머니의 자장가, 아버지의 가르침, 들판과 모래 언덕에서 다이빙하며 보낸 어린 시절의 추억 속에서 자라면서 고향의 친숙한 소리를 품지 않고 자라는 사람은 없습니다. 그곳이 바로 그들의 고향입니다!
하지만 더 넓게, 더 멀리 내다보면, 주(州)나 코뮌의 이름이 바뀌더라도 우리 안의 고향은 변하지 않습니다. 우리가 태어난 땅을 사랑하게 되면, 그 사랑은 확장되어 온 나라를 품게 될 것입니다.
추아 강은 냔 타워를 지나 훙브엉 다리(뚜이호아 구)를 건너 다 디엔 강 어귀로 흘러든다. |
현재 상황에서 국가의 새로운 발전 요구에 직면하여 각 지방은 단결해야 합니다. 토람 서기장은 다음과 같이 강조했습니다. 우리는 사고방식과 비전을 바꾸고, 의식과 이념을 통일해야 합니다. 지역적 심리와 분위기를 극복하고 더 넓은 사고방식과 비전, 즉 "나라가 고향이다"로 나아가야 합니다.
문득 방금 치러진 2025년 고등학교 졸업 시험의 문학 시험이 떠오릅니다. 아주 훌륭하고, 사려 깊으면서도 시사적인, 시사성 넘치는 시험이었습니다. 토론 주제는 "모든 조국의 하늘은 조국의 하늘이기도 하다"였습니다. 그것은 개인에서 공동의 것으로, 작고 익숙한 조국의 하늘에서 위대한 이상과 포부를 품은 광활한 조국의 하늘로 이어지는 여정입니다. 그리고 이를 통해 작은 마을의 이름에서 시작하지 않는 조국은 없다는 것을 깨닫게 됩니다.
시인 체란비엔은 이렇게 썼습니다: 우리가 이곳에 있을 때 이곳은 단지 살기 위한 장소일 뿐이고, 우리가 이곳을 떠나면 이 땅은 갑자기 우리의 영혼이 됩니다 .
이 시는 단순하게 들리지만, 위대한 철학을 담고 있습니다. 멀리 떠나고 나서야 우리는 떠나온 곳이 얼마나 소중한지 깨닫습니다. 그곳은 단순히 거주하는 곳이 아니라 우리 영혼의 일부이며, 우리 기억의 일부를 간직하는 곳입니다. 그리고 그곳에서 우리는 과거의 군인들처럼 조국을 위해 어디든, 무엇이든 할 준비가 된 열망을 품고 떠납니다.
누구보다도, 그 어느 때보다도 오늘날의 청년들, 국가의 기둥이자 미래의 주인들은 이를 이해하고 흡수할 필요가 있습니다.
옛 마을 이름이 더 이상 존재하지 않는다는 소식을 듣고 슬퍼질 때가 있다면, 그것이 바로 인간적인 일임을 믿으십시오. 나라의 발전과 민족과 국민의 이익을 위해 이름은 바뀔 수 있지만, 조국과 조국에 대한 사랑은 변하지 않습니다. 조국은 우리의 온 영혼을 두고 가는 곳이기에, 모든 땅의 이름, 모든 마을의 이름은 신성한 조국의 근원입니다!
트란 쿠이
출처: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202506/di-qua-ten-dat-ten-lang-ccc2f86/
댓글 (0)