Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

알렉상드르 드 로도스에게 감사의 마음을 담아 꽃다발을 보냅니다.

초겨울 햇살 아래, 베트남에서 약 6,000km 떨어진 전설적인 페르시아의 고대 수도 이스파한에 있는 선교사 알렉상드르 드 로도스의 무덤 옆에 해바라기 한 다발을 놓으며 떨리는 손을 멈췄다.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ22/02/2026

Alexandre de Rhodes - Ảnh 1.

베트남어 꾸옥응어 문자의 "아버지"로 여겨지는 두 선교사, 프란시스코 데 피나와 알렉상드르 데 로도스 - 기록 사진.

베트남 국민의 은인이었던 분을 따뜻한 햇살이 쏟아지는 중동에서 기릴 수 있는 행운을 누리게 되어 깊은 감동을 느낍니다. 그는 베트남에서의 길고 고된 삶을 마감하고 영원한 안식을 얻기 위해 그곳을 선택했습니다.

제가 학생 시절 투오이 트레 신문사에서 일하며 호치민 시 리찐탕 거리 161번지에 있던 옛 편집국에 기사를 투고하던 때를 떠올려보면, 지금 이 순간이 제게는 꿈만 같습니다. 그곳 앞마당에는 알렉상드르 드 로즈의 동상이 위풍당당하게 서 있습니다.

어린 시절부터 문학을 사랑하고 글쓰기와 함께 성장해 온 저는, 17세기 베트남 민족 문자 형성에 중추적인 역할을 한 '선교사 알렉상드르 드 로도스'에게 깊은 존경과 감사를 표해 왔습니다. 그는 프란시스코 데 피나, 가스파르 다마랄(포르투갈)과 같은 다른 저명한 선교사들과 함께 베트남 민족 문자 형성에 크게 기여했습니다.

페르시아에서 선교사 알렉상드르 드 로도스의 무덤을 찾고 있습니다.

우리가 마시는 물의 근원을 되새기며, 제가 이란을 여행한 목적은 알렉상드르 드 로도스의 묘소를 찾아 헌화하기 위함이었습니다. 여러 번의 비행 끝에 (현재 베트남과 이란을 잇는 직항편은 없습니다) 테헤란에 도착했고, 그곳에서 렌터카를 빌려 남쪽으로 이동하여 인구 250만 명의 고대 도시 이스파한에 도착했습니다. 이스파한은 테헤란에서 350km 떨어진 곳에 위치한 역사적인 도시입니다.

수많은 관광객을 이스파한으로 수없이 태워다 준 현지 운전사 다리우쉬는 내가 이 아름다운 역사와 문화를 자랑하는 땅에 묘지를 찾으러 왔다고 말했을 때 매우 놀라워했습니다.

"이란 같은 이슬람 국가에서 서양 가톨릭 선교사 알렉상드르 드 로도스의 이름을 듣는 건 처음이네요. 당신의 여정은 정말 흥미로울 것 같고, 저도 함께할 수 있다면 기쁠 겁니다." 다리우쉬는 놀라움을 금치 못하며 흥분으로 말을 이었다.

안타깝게도 다리우시는 이스파한의 유명관광지 를 손바닥 보듯 꿰뚫고 있어 순식간에 방문객들을 안내할 수 있었지만, 360년도 더 전에 세상을 떠난 알렉상드르 드 로도스의 무덤이 있는 묘지가 어디 있는지 모른다며 고개를 저었다.

그곳에 먼저 가본 적이 있는 베트남 사람들의 정보 덕분에 다음과 같은 사실을 알게 되었습니다. 먼저, 고대 아르메니아 성 구세주 교회(아르메니아어로 "수도원"을 뜻하는 반크라고도 함)를 찾으려면 뉴 줄파 지구로 가야 했습니다.

알렉상드르 드 로도스는 1654년 바티칸의 파견으로 페르시아에 가서 6년간 거주하다가 1660년 11월 5일에 사망했다. 그는 도시 외곽의 아르메니아 가톨릭 묘지에 묻혔다.

우리는 이스파한의 호텔 지배인에게 정보를 요청했고, 그는 열정적으로 아르메니아인 친구에게 전화를 걸어 묘지에 들어가려면 반크 교회에 가서 허가를 받아야 한다고 알려주었습니다. 다리우시는 이른 아침에 저를 반크 교회로 데려다주었습니다. 이곳은 페르시아와 같은 이슬람 국가에 세워진 가장 크고 최초의 기독교 교회로, 종교 역사상 매우 특별한 사례입니다.

아름다운 건축 양식과 예술적인 돔을 자랑하는 교회를 둘러본 후, 우리는 사무실에 가서 허가증을 신청했고, 열정적인 담당자로부터 아르메니아 묘지 방문 허가증에 서명과 도장을 받아 매우 기뻤습니다.

Alexandre de Rhodes - Ảnh 2.

알렉상드르 드 로도스의 묘소 앞에서 작가가 서 있다.

영원함에 대한 헌사.

반크 교회에서 차로 약 15분 정도 가면 500년 전에 조성된 30헥타르가 넘는 아르메니아 공동묘지에 도착합니다. 이곳은 유럽에서 온 수많은 이민자, 유대인 난민, 그리고 아르메니아 순례자들의 안식처입니다.

노련한 경비원 로버트 보니키얀은 온화한 미소를 지으며 초록색으로 칠해진 철문을 열었다. 미리 서류를 읽어본 나는 자신감 있게 다리우쉬를 키 크고 간격이 고르게 늘어선 푸른 소나무가 늘어선 대로를 따라 세 개의 교차로를 지나 7-10번이라고 노란색 표지판이 쳐진 땅, 가톨릭 신자들을 위한 구역으로 안내했고, 그곳에는 알렉상드르 드 로도스의 묘가 있었다.

넓고 고요한 공동묘지로 이어지는 길을 따라 심어진 작은 소나무들 사이로, 크기가 제각각인 수많은 돌무덤들이 땅에서 솟아나와 있었다. 많은 고대 무덤들은 야생화 무더기 옆 땅에 묻힌 돌무더기일 뿐이었다. 운전사 다리우시와 나는 한동안 주변을 돌아다녔지만, 찾던 무덤은 발견하지 못했다.

갑자기 나는 손에 쥔 선명한 노란 해바라기 꽃다발을 붙잡고 걸음을 멈추고 진심으로 기도했다. "저는 고향 베트남의 후손으로서, 단 하나의 소원을 가지고 이곳에 왔습니다. 바로 이 위대한 분의 묘소를 참배하는 것입니다…". 그런데 뜻밖에도 그 간절한 기도를 마치고 몇 미터쯤 더 나아가자, 마치 알렉상드르 드 로즈가 현현한 듯 그의 묘가 바로 눈앞에 나타났다. 형언할 수 없는 감정이 나를 휩쌌다.

수많은 무덤들 사이에 자리 잡은 소박하고 겸손한 회색 직사각형 비석 옆에 무릎을 꿇자 감정이 북받쳐 올랐다. 세월이 흘렀음에도 불구하고 비석에는 라틴어로 새겨진 글자가 선명하게 남아 있었다. "알렉상드르 드 로도스 신부가 이곳에 잠들어 있다. 1660년 11월 5일 이스파한에서 사망."

무덤 앞에는 꽝남 에서 유래한 석비가 있는데, 그 위에는 알렉상드르 드 로도스의 초상과 베트남어-포르투갈어-라틴어 사전의 한 페이지가 새겨져 있고, 베트남어와 영어로 된 금색 비문이 새겨져 있습니다. 비문에는 "국가 문자가 존재하는 한, 베트남어가 존재하고, 베트남이 존재한다!"라고 적혀 있습니다. 이 석비는 2018년 베트남어 보존 연구소에서 건립했습니다.

Alexandre de Rhodes - Ảnh 3.

오랫동안 투오이 트레(Tuoi Tre) 신문은 베트남 민족에게 베트남 문자의 유산을 남긴 알렉상드르 드 로드 동상이 ​​있는 곳(호찌민시 쑤언화동 리찐탕 거리 161번지)에서 발행되었습니다. 사진: 응우옌 꽁 탄

묘비 벽면에는 베트남어, 프랑스어, 영어, 페르시아어 네 가지 언어로 "베트남 민족 문자, 즉 라틴 문자로 쓰인 베트남어 알파벳 창제에 지대한 공헌을 한 알렉상드르 드 로즈 신부에게 감사를 표합니다"라고 새겨진 또 다른 석판이 있습니다.

이 기념 명판은 응우옌 당 훙 교수, 호앙 민 뚜엉 작가, 응우옌 딘 토안 사진작가, 응우옌 티 하우 역사학자 박사가 이끄는 베트남 대표단이 알렉상드르 드 로드의 서거 358주년(2018년 11월 5일)에 제막했습니다.

나는 묘비에 꽃과 베트남어 책 두 권을 놓고 베트남어 발전에 크게 기여한 이 조상에게 감사의 말을 속삭였다. 마음속 깊은 곳에서는 알렉상드르 드 로도스의 기적적인 여정, 탁월한 관찰력과 자료 기록 능력, 그리고 유럽에서 아시아로, 다시 유럽으로, 그리고 이란으로 이어진 그의 선교 활동 전반에 걸친 존중과 깊은 이해, 그리고 현지 관습과 문화를 편견 없이 수용하는 정신에 깊은 존경심을 느꼈다.

알렉상드르 드 로도스가 말년을 이슬람 국가에서 보냈다는 사실은 인류 전체에 걸쳐 종교 간 차별을 하지 않는 문명화된 정신이 존재했음을 더욱 분명히 보여준다.

운전사 다리우시는 내가 알렉상드르 드 로도스의 묘비에 물을 붓고 손으로 닦으며 고인에게 존경을 표하는 이란의 전통 관습을 따르는 모습을 보고 매우 반가워했다. "저도 같이 할게요." 다리우시는 다정하게 말하며 물을 가져와 베트남과 이란 양국의 사람들과 인연을 맺었던 선교사의 묘를 씻기 시작했다.

하이 투어의 ​​베테랑 투어 가이드인 트란 반 쯔엉 씨는 2017년 페르시아 새해 첫날인 노루즈(3월)에 자신과 몇몇 베트남 관광객들이 "알렉상드르 드 로도스의 묘소를 방문하여 헌화할 수 있는 행운을 누렸고, 그곳에서 넘치는 애정과 기쁨을 느꼈다"고 말했다.

2019년, 이스파한에 있는 알렉상드르 드 로도스 묘소를 방문한 배우 홍안은 "이곳이 베트남 여행사나 페르시아를 방문하는 개인 여행객들의 여행 일정에 포함되는 순례지가 되기를 바란다"고 소망을 표했다.

제게 있어, 알렉상드르 드 로드의 소박한 무덤 옆에 조용히 앉아, 고요한 묘지에서 바람에 흔들리는 소나무들을 바라보며 베트남어 책을 넘기던 그 순간은, 제가 세상을 탐험하는 동안에도 언제나 기억 속에 깊이 새겨져 있을 것입니다.

알렉상드르 드 로도스 신부는 평생 종교뿐 아니라 언어, 학문, 문화, 현장 연구, 인문학적 대화 증진, 동서양 문명 간의 간극 해소, 그리고 베트남을 비롯한 여러 지역의 현대적 지적 정체성 형성 과정에 전적으로 헌신했습니다.

거의 4세기가 지난 지금, 알렉상드르 드 로드는 자신이 창안한 베트남 문자가 여전히 여러 세대의 베트남 사람들 사이에서 존재하고 번성하고 있으며, 베트남 사람들이 여전히 먼 곳까지 찾아와 그를 기리고 기억한다는 사실을 알게 된다면 분명 큰 위안을 받을 것입니다.

Alexandre de Rhodes - Ảnh 4.

알렉상드르 드 로드는 1593년 3월 15일 프랑스 남부 아비뇽에서 태어나 1660년 11월 5일 이란 이스파한에서 사망했습니다. 그는 언어학자이자 예수회 선교사였습니다. 베트남 사람들은 그를 흔히 "닥로 신부"라고 부르는데, 이는 그가 20년 동안(1624년~1645년) 안남(베트남) 북부와 남부를 여러 차례 선교 여행했기 때문입니다.

그는 1651년 이탈리아 로마에서 출판된 최초의 베트남어-포르투갈어-라틴어 사전(Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum, 약칭 베트남어-포르투갈어-라틴어 사전)을 체계화, 편찬, 인쇄 감독한 인물로, 이 사전에는 약 8,000개의 어휘가 수록되어 있었습니다. 이로써 베트남 사람들은 처음으로 라틴 알파벳에 기반한 간편하고 효율적인 문자 체계를 사용할 수 있게 되었으며, 이는 배우고 사용하기 쉬웠습니다. 이는 베트남 사람들의 창의성과 유연성을 보여주는 동시에, 격동의 전환기에 문화, 교육, 언론 등의 발전을 촉진하는 데 기여했습니다.

문화 사절로서 알렉상드르 드 로드는 유럽에서 《통킨 왕국의 역사》(La histoire du royaume de Tunquin, 1652)를 저술했으며, 회고록인 《다양한 항해와 임무》(Divers voyages et missions)에서는 17세기 서양 독자들에게 베트남의 문화, 신념, 관습, 전통, 법률, 사회적 배경, 그리고 당시 베트남 사람들의 삶에 대한 자세한 정보를 제공하며 그의 경험을 기록했습니다.

Đóa hoa tri ân Alexandre de Rhodes - Ảnh 3.

푸옌(옛 이름은 망랑 교회, 현재는 닥락 주에 속함)에 있는 고대 교회에는 1651년 로마에서 인쇄된 알렉상드르 드 로도스의 저서 《8일간의 설교》(라틴어 제목: Catechismus) 사본이 있습니다.

이 책은 베트남어 꾸옥응어 문자로 쓰인 최초의 책으로 여겨지며, 라틴어(페이지 왼쪽)와 초기 꾸옥응어 문자(페이지 오른쪽)로 이중 표기되어 있습니다. "팔일설"은 17세기 베트남어 발음을 기록한 문학 작품입니다.

베트남 사람들이 만든 최초의 베트남어 사전.

"...1651년 크리스마스 시즌, 로마는 예년보다 훨씬 추웠습니다. 12월 초부터 알프스에서 불어오는 차가운 바람이 로마를 매섭게 덮쳤습니다. 눈이 나무 꼭대기와 지붕을 하얗게 뒤덮었습니다."

알렉상드르 드 로즈는 크리스마스를 준비할 시간이 없었다. 그는 온종일 인쇄소에서 노동자들과 함께 일했고, 저녁에는 최종 인쇄본을 검토한 후 잠들곤 했다. 홀로 고통 속에 괴로워하면서도 희망을 품은 그의 모습은 마치 드넓은 설원에서 홀로 아이를 낳는 여인의 고통 그 이상이었다. 로즈의 온몸에서 피가 흘러나왔고, 열 손가락 끝에서도 피가 뚝뚝 떨어졌으며, 내장은 타는 듯 아팠고, 위장은 꼬르륵거리며 뒤틀렸다. 그는 한 페이지 한 페이지 정성껏 글자를 써내려갔다.

《Dictionarium Annamiticum Lusitanum, et Latinum - 베트남어-포르투갈어-라틴어 사전》의 초판 인쇄가 완료되었습니다.

안남의 갓 탄생한 작품을 손에 쥐게 된 이 기쁨은 말로 다 표현할 수 없습니다. 9천 개가 넘는 항목 중 단 250개만 수정하면 되는 놀라운 성과입니다.

아, 내가 바다 물결을 타고 안남으로 돌아가 베트남 모든 사람들에게 복음을 전할 수 있다면 얼마나 좋을까. 리치 손 닥 로는 책의 모든 페이지에 눈물을 흘렸다.

각 페이지에는 베트남 남부와 북부 지역의 강, 산, 바다, 그리고 전원 풍경이 그려져 있으며, 프란시스코 데 피나, 프란체스코 부조미, 가스파르 다마랄, 안토니오 바르보사, 쩐 득 호아 검사, 응우옌 푹 응우옌 사이 왕, 다오 두이 투 록케 후작, 민득 왕비, 응우옌 푹케 장군, 응옥 반 황후, 타이 바오 응우옌 단테, 찐짱 탄도 왕, 레 탄 통 왕, 벤토 티엔, 라파엘 로즈 우트 티, 앙드레 푸 옌 등 친숙하고 소중한 인물들의 얼굴도 함께 담겨 있습니다.

호앙 민 뚜엉 (역사 소설 *말과 사람 400년* 발췌 - 베트남 여성 출판사 - 2025)

충의

출처: https://tuoitre.vn/doa-hoa-tri-an-alexandre-de-rhodes-20260202173931643.htm


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
해외 관광객들은 베트남을 매우 좋아합니다.

해외 관광객들은 베트남을 매우 좋아합니다.

탁 트인 바다를 마주하며

탁 트인 바다를 마주하며

값진 물고기를 낚았을 때의 기쁨.

값진 물고기를 낚았을 때의 기쁨.