Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

두 자매는 결혼하지 않고 호치민 시에서 차오저우 튀김가루를 팔며 노년을 보냈습니다.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động28/03/2025

(NLDO) - 두 중국인 자매는 결혼하지 않고 노년까지 살면서 호치민시에서 70년 된 차오저우 튀김 반죽 카트 사업을 이어가기로 결정했습니다.


늦은 오후, 도시의 더위가 온화하고 마지막 햇살이 사라지기 시작하면 젊은이들이 모여서 차오저우 튀김 반죽을 즐깁니다.

두 언니의 튀김 반죽 카트는 저렴한 가격뿐만 아니라 바삭한 반죽이 매우 맛있기 때문에 도시 전체에 유명합니다.

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 1.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 2.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 3.

호치민시의 희귀한 옛날식 튀김 반죽 카트

튀긴 반죽 카트는 오래된 스타일로만 판매되며, 테이블 대신 긴 스테인리스 스틸 막대가 앞에 놓여 접시를 놓을 수 있고, 손님들은 앞에 앉아 할머니들이 음식을 준비하는 모습을 지켜볼 수 있습니다.

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 4.

줄을 서서 기다리는 고객들

안에는 여섯 명이 편하게 앉을 수 있는 작은 테이블 두 개가 있었다. 튀김 반죽 카트는 소박했지만 항상 붐볐다. 가끔 자리가 없을 때도 있었지만, 손님들은 기꺼이 서서 차례를 기다리며 두 할머니와 열띤 대화를 나누었다.

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 5.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 6.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 7.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 8.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 9.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 10.

양파 조금, 양배추 절임 조금 넣으면 특별한 맛이 나요

두 노인이 왜 결혼하지 않았느냐는 질문에 동생 리 후에 탄(65세)은 은은하게 미소 지으며 말했다. "어렸을 때 아무도 그들을 사랑하지 않아서 그렇게 살았기 때문입니다."

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 11.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 12.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 13.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 14.

모든 것이 매우 오래되었습니다

그녀의 말을 듣고 언니 리 레 호아(70세)는 이렇게 덧붙였다. "우리 둘은 아버지를 도와 튀겨진 밀가루를 팔아요. 하루 종일 물건만 나르죠. 팔고 나면 청춘은 금세 가고 노년은 오니까 아이를 낳을 나이가 아니죠. 이제 서로 의지하며 살아야 해요."

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 15.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 16.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 17.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 18.

두 노부인은 항상 함께 있으면 행복해요.

탄 씨는 반죽을 튀기면서 부모님이 중국에서 베트남으로 오시면서 차오저우에서 유래한 반죽 튀기는 직업을 가지고 오셨다고 말했습니다.

이 직업 덕분에 그녀의 온 가족이 생계를 유지할 수 있었습니다. 탄 씨와 아버지는 매일 5군 거리를 밀가루 수레로 돌며 생계를 유지했습니다. 아버지가 돌아가신 후, 자매들이 사업을 이어갔습니다.

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 19.

파파야를 살짝 넣어서 먹으면 더 맛있어요

"아버지 시대에는 튀긴 밀가루에 계란과 소스를 곁들여 먹는 음식만 먹었어요. 시간이 흐르면서 손님들의 취향에 맞춰 판매원들은 맛있고 새콤달콤하며 바삭한 파파야 요리를 추가해서 요리법을 바꾸었죠."라고 탄 씨는 털어놓았습니다.

"투 시스터즈" 튀김 카트는 항상 손님으로 붐빈다

많은 손님들이 두 아줌마의 튀김옷을 다른 곳과 똑같다고 생각하지만, 이 요리를 특별하게 만드는 것은 바로 찍어 먹는 소스입니다. 탄 씨는 옛날식 찍어 먹는 소스를 보며 설탕, 식초, 고추만 들어갔다고 말했습니다. 단맛, 짠맛, ​​신맛 등 각자의 취향에 따라 맛을 조절할 수 있다고 했습니다.

"언니랑 저는 서로 화를 내는 일이 거의 없어요. 화를 내도 몇 시간 정도만 화를 내고 장사하러 갈 때뿐이에요. 멀리 나가지도 않고, 평생 도시에 살면서 요리하고 절에 가는 게 전부예요. 어린 시절부터 노년까지 우리 일은 늘 그래왔고, 앞으로도 그럴 거라고 생각해요." 리 레 호아 씨가 말했다.

호치민시 5군 박반 26번지에 있는 "투 시스터즈" 튀김 반죽 카트는 30,000동에서 35,000동까지 판매되며, 매일 오후 3시부터 오후 7시까지 영업합니다.


[광고_2]
출처: https://nld.com.vn/hai-chi-em-quyet-khong-lay-chong-song-toi-gia-ban-bot-chien-trieu-chau-o-tp-hcm-196250328090904761.htm

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

코토 섬에서 일출을 감상하다
달랏의 구름 사이를 헤매다
다낭의 꽃이 만발한 갈대밭은 지역 주민과 관광객을 끌어모읍니다.
'탄 땅의 사파'는 안개 속에 흐릿하다

같은 저자

유산

수치

사업

메밀꽃 시즌의 로로차이 마을의 아름다움

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품