"베트남 속담 사전"(응우옌 득 즈엉 - 호치민 시 종합출판사 - 2010)에서 찾아보니 책에서 이런 문장을 발견했는데, 저자는 "의미가 불분명하다"고 적었습니다. "베트남 관용어 사전"(응우옌 란 교수 - 문학 출판사, 2016)에서 찾아보면 "친척이라면 공통점이 있다 - 그는 삼촌과 같고, 그의 가족은 감자 가족과 같아서, 가려움증이 없어도 가려움증이 생긴다!"라는 설명이 나와 있습니다. 솔직히 말해서, 이 설명이 그다지 명확하지 않아서 아직도 "불안"합니다. 그러면 이 말은 어디서 유래한 것일까요?
그래서 저는 "단어에 대한 이야기" 칼럼에서 위 속담의 문자적 의미와 비유적 의미를 명확하게 설명해 주시기를 요청드리고 싶습니다.
매우 감사합니다".
답변: 여기서 말하는 "감자과"는 고구마(나팔꽃과)를 의미하는 것이 아니라, 천남성과(Araceae)의 감자 품종만을 의미합니다.
천남성과는 단자엽식물로 이루어진 과로, 초본식물, 괴경식물, 직립식물 또는 덩이줄기식물로 주로 육상에서 자라며, 몇몇 종은 목질 줄기를 가지고 있습니다. 타로, 얌, 물감자, 타로, 코끼리발 얌 등 많은 식물이 식량으로 쓸 괴경과 줄기를 키운다. 중국 철쭉과 같은 약초; 돼지 사료(오리풀, 가려운 감자, 토란. 동호 민화에는 "돼지가 토란을 먹는 모습"이라는 아주 유명한 그림이 있다. 천남성과에는 관상용 품종(식용 덩굴식물, 안투리움 등)도 있습니다.
타로, 코끼리발 얌 등 가려움증이 없는 감자 품종은 줄기(줄기)를 야채로 수확합니다. 타로는 괴경을 따세요. "가려움증이 없다"고 하지만 실제로 이런 종류의 감자는 약간 "자극적"입니다. 즉, 먹으면 피부나 혀에 약간의 자극을 줄 수 있다는 뜻입니다. 오리풀과 비슷한 종류로, 모양이 진달래나 토란과와 전혀 공통점이 없지만, 과학적 분류에 따르면 둘은 같은 과에 속합니다. 실제로 돼지에게 먹이기 위해 오리풀을 모으거나 자르는 과정에서 오리풀에 닿으면 손과 발이 가려워지는 경우가 많습니다.
위는 속담의 문자적 근거입니다. 그러면 비유적인 의미는 어떤가요?
베트남어 관용어 사전(Vu Dung - Vu Thuy Anh - Vu Quang Hao - 문화정보출판사 - 2000)의 "감자 가족은 가려움증이 없고 걱정도 많다" 항목에서는 이에 대한 직접적인 설명은 없고, "조상의 자식은 머리카락이 아니라 날개다"라는 내용으로 옮겨서 "전통과 선량한 본성을 지닌 집안의 자식은 부모와 조상의 아름답고 고귀한 품성을 어느 정도 물려받게 된다"고 설명하고 있다.
사실, 같은 철학과 비교이기는 하지만, "명문가의 아들은 조상의 좋은 품성을 물려받을 수 있다"는 말은 종종 보완적인 의미로 사용됩니다. 즉, 명문가의 아들은 조상의 좋은 품성을 어느 정도 물려받을 것이라는 뜻입니다. 감자과는 가려움증은 없지만 불안감을 느끼게 한다. 같은 혈통이라도 본성이 좋지 않으면 멀든 가깝든 대체로 그 혈통의 특징을 지니고 있다는 뜻이다(암묵적 비판). 마치 민요와 같다. 3대에 걸쳐 7가족의 감자 / 단맛이든 기름진 감자든 불안감을 느낀다.
만농(CTV)
출처: https://baothanhhoa.vn/ho-nha-khoai-khong-ngua-cung-lan-tan-249959.htm
댓글 (0)