![]() |
| 그 노래는 봄의 도래를 알립니다. |
여행자는 비탈길에 잠시 멈춰 섰다. 마을 가장자리에 있는 작은 집에서 악기 소리가 흘러나왔다. 부드럽고 깊은 선율은 마치 이야기를 들려주는 듯하면서도 누군가의 이름을 나지막이 부르는 것 같았다. 그는 그 멜로디를 알아챘다. 오래전 어느 봄날 오후, 산골 소녀가 불렀던 민요였다. 그때 소녀는 현관에 앉아 남색 드레스 자락을 바람에 나부끼고 있었고, 그녀의 눈은 샘물처럼 맑았다. 그녀의 목소리는 산과 숲을 넘어 울려 퍼졌고, 수많은 땅을 여행해 온 그의 마음에 평온함을 가져다주었다.
그녀의 노래는 마치 마음을 흐르는 시냇물처럼 삶의 상처를 어루만져 주었다. 음표 하나하나에 그리움과 사랑, 그리고 여행자가 도시에서는 찾을 수 없는 깊은 평화가 담겨 있었다. 그녀는 봄에 대해, 들판으로 향하는 젊은이에 대해, 늦게 피는 복숭아꽃에 대해, 오랜 이별 후 재회의 희망에 대해 노래했다. 그녀의 목소리는 시간을 멈추게 하고, 바람에 실려 오는 그녀 마음의 메아리만을 남겼다.
그렇게 봄은 지나갔다. 그는 마을을 떠났고, 그의 발걸음에는 민요의 선율이 은은하게 남아 있었다. 멀리 떨어진 도시의 북적거림 속에서도, 때때로 민요 선율만 들어도 그의 마음은 안개 낀 산으로 향하는 설렘으로 가득 차곤 했다. 그는 몇 년 전 소녀의 모습을 떠올리곤 했다. 자그마한 체구, 온화한 눈빛, 그리고 마치 아직 사라지지 않은 꿈을 이야기하듯 악기를 연주하던 그녀의 손.
이름 붙일 필요 없는 기억들이 있다. 마치 봄 안개 속에서 울려 퍼지는 베트남 전통 민요 선율처럼, 그저 그곳에 남아 있을 뿐이다. 맑고 애틋한 슬픔이 묻어나는 그 선율은, 음악이 사랑처럼 영혼의 공허함을 치유하는 특별한 힘을 지니고 있음을 믿게 해준다.
봄이 다시 찾아왔다. 바람은 여전히 산비탈을 스치고, 복숭아꽃은 여전히 피어 있다. 여행자는 바람에 실려 어딘가에서 울려 퍼지는 거문고 소리에 귀 기울이며 잔잔한 미소를 짓는다. 그는 마음속 깊은 곳에서 그 멜로디가 여전히 울려 퍼지고 있음을, 마치 봄이 완전히 떠나간 적이 없는 것처럼 느끼고 있다.
출처: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/202602/khuc-then-chua-lanh-27f38c4/








댓글 (0)