Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

성전 수업과 "특별" 교사

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa19/06/2023

[광고_1]

햇살과 남풍이 가득한 여름 아침, 속짱성 쩐더현 비엔빈읍 다오 비엔 마을에 있는 세레이따몬 사원(따몬 사원이라고도 함)에 도착했습니다. 사원 정문에 들어서자마자 아이들이 공과를 읽는 소리가 들려왔습니다.

지난 여름처럼 오늘 아침, 킴 치 탄 스님은 1학년과 3학년 학생들에게 크메르어를 가르치기 위해 수업에 참여했습니다. 일반 초등학교처럼 정해진 학생 수가 없기 때문에, 학생이 5명이든 50명이든 등록이 되면 선생님은 항상 정시에 수업에 참여합니다.

수업은 사찰 본당에서 진행되었으며, 100여 명의 학생들이 3개 반으로 나뉘어 두 차례에 걸쳐 수업을 들었습니다. 오전에는 1반과 3반, 오후에는 2반으로 진행되었습니다. 이렇게 많은 학생들을 수용하기 위해 사찰 측에서는 각 가정을 직접 찾아가 학부모와 아이들을 설득하는 데 주저하지 않았습니다.

어린 시절부터 사원의 따뜻한 환대를 받아온 아이들처럼, 킴 치 탄 씨는 사원의 수업을 소중히 여깁니다. 그들은 아이들에게 언어와 글쓰기뿐만 아니라 크메르족의 문화, 의식, 그리고 전통 관습도 가르칩니다.

Danh Thi Trinh, 12세(Tran De 군, Vien Binh 사)는 매일 사원에 가서 친구들과 공부하고 놀았다는 것을 기쁘게 말했습니다. Danh은 학교에서 크메르어도 배웠지만 일주일에 한 번만 수업이 있어서 유창하지 않았다고 말했습니다. 사원에서 공부할 때 글자에서 발음, 철자까지 매우 신중하게 가르쳤습니다. Trinh과 같은 반에는 동갑인 Ly Manh Han이 있지만 Han의 집은 조금 더 떨어진 이웃 사찰인 Lieu Tu에 있습니다. Han은 매일 자전거를 타고 사원에 가고 수업 시간 사이에 Han은 민속 게임도 하는데, 혼자 놀기도 하고 선생님이 보여주는 게임을 하기도 합니다. Han과 Trinh의 반에는 Kim Thi Kha Vy도 있는데, 그녀의 부모님도 작년 여름부터 학교에 보내달라고 부탁했습니다. 비는 이렇게 말했습니다. "부모님이 저를 사원에 데려가 스님들께 학교에 보내달라고 부탁하셨어요. 처음에는 정말 어려웠지만, 올해는 크메르어로 더 잘 소통할 수 있게 되었어요. 게다가 다른 흥미로운 것들도 많이 배웠고요."

세라이 타 몬 사원의 크메르어 수업

따몬 사원을 떠나 빈쩌우 타운 라이호아 사에 있는 테피람 프레이찹 사원(프레이찹)으로 갔습니다. 오전 수업은 끝났지만, 아이들은 여전히 사원 경내에서 어린 새처럼 즐겁게 놀고 있었습니다.

5구역(빈쩌우 타운, 라이호아 사)에 사는 리 반 닛은 친구들과 함께 칠판에 마지막 몇 줄을 적고 있다. 닛은 속삭인다. "저는 3년 동안 이 사원에서 공부를 했어요. 오전 수업이 있고, 나이 많은 친구들은 오후 수업이 있어요." 근처에 서서, 사원에 들어가 사진을 찍으려고 카메라를 드는 방문객들을 보고, 탁 탄 상은 사찰의 주춧돌 구석에 수줍게 숨는다. 잠시 친해진 후, 상은 서서히 입을 연다. "이번 여름에는 사원에 일주일만 갔어요. 하지만 그전 여름에는 부모님이 매년 두 달씩 저를 이곳에 데려와 공부하게 했죠. 제 형제자매들도 사원에서 공부하지만, 부모님 일을 도와드리기 때문에 저만큼 열심히 하지는 않아요."

프레이찹 사원의 레 소 펩 스님은 이렇게 말했습니다. "이번 여름에는 100명의 학생들이 수업에 왔습니다. 여름방학을 맞은 초등학생들이 모두 사원에 와서 두 달 동안 크메르어를 공부했습니다. 이는 매우 중요합니다. 아이들이 모국어를 읽고 쓸 줄 모르면 모국어는 점차 사라지고, 다음 세대는 더 이상 모국어를 알지 못하게 될 것이기 때문입니다."

아이들은 알파벳을 배우고, 읽고 쓰는 법을 배우고, 부처님의 가르침을 배웠습니다. 아이들이 즐겁게 수업에 갈 수 있도록 스님들은 각 집을 찾아가 설득해야 했습니다. 모두가 기꺼이 모국어를 배우는 의미를 아는 것은 아니었기 때문입니다. 수업에 가는 것도 힘들었지만, 아이들을 "유지"하는 것은 훨씬 더 어려웠습니다. 그래서 스님들은 수업 시간 외에도 아이들을 위한 민속 놀이를 마련했습니다. 이 "특별한" 선생님들의 바람은 지역 모든 아이들이 "모국어"로 유창하게 읽고 쓸 수 있게 하는 것이었습니다. 그래서 스님들은 매년 여름 아이들이 사찰에 와서 공부하는 것을 매우 기쁘게 맞이했습니다.

김치탄 스님 - 승려의 가사를 입은 "특별한" 스승

…그리고 특별한 사원들

속짱성 베트남 불교 승단 집행위원회 부위원장이자 세라 타 몬 사원 주지인 쩐 반 타 스님은 처음에는 사람들이 주저하고, 특히 학비에 대한 걱정으로 인해 가르치는 데 많은 어려움을 겪었다고 말했습니다. 하지만 수업이 무료라는 사실을 알게 된 후, 아이들이 크메르어를 배우고 인간 도덕에 대해 배울 수 있게 되자 사람들은 매우 기뻐했고, 점점 더 많은 사람들이 아이들이 사원에서 공부하도록 맡겼습니다.

마찬가지로, 속짱성 베트남 불교 승단 집행위원회이자 테피람 프레이찹 사원의 주지인 탁 후온 스님은 “이 사원은 사람들의 종교 활동 장소일 뿐만 아니라 마을의 승려와 불교 어린이들에게 교리와 글쓰기를 가르치는 장소이기도 합니다. 사원에서 운영하는 크메르어 글쓰기 수업과 훈련은 민족 글쓰기의 보존과 증진에 크게 기여할 뿐만 아니라, 어린이들이 건강한 생활 환경을 갖추고 지식을 풍부하게 쌓을 수 있도록 돕습니다.”라고 말했습니다.

속짱성 베트남 불교 승단 집행위원장인 탕 노 스님은 최근 몇 년 동안 당과 국가의 관심 속에 사찰들이 건립 및 보수되어 더 넓은 공간을 확보했다고 말했습니다. 현재 이 성의 사찰 85% 이상이 건립 및 보수되었습니다. 사찰에서는 크메르어 교육이 지속적으로 이루어지고 있으며, 이를 통해 민족 문화 정체성을 보존하고, 국민의 지식 향상을 도모하며, 이 성의 승려와 크메르 불교 신도들의 영적 요구를 충족하는 데 기여하고 있습니다.

속짱(Soc Trang)성 소수민족위원회 위원장인 리 로타(Ly Rotha)는 우리와의 인터뷰에서, 새로운 상황에서 민족 사업 강화에 관한 사무국의 지침을 이행하면서, 최근 속짱 지역 크메르족의 삶은 모든 계층의 당국으로부터 항상 관심과 보살핌을 받아왔다고 말했습니다. 일반 학교와 소수민족 기숙학교의 크메르어 수업 외에도, 속짱의 크메르 사원에서는 매년 승려와 소수민족 어린이들에게 크메르어를 가르치는 수업을 열고 있습니다. 이는 크메르어, 문자, 문화의 보존과 증진에 기여하는, 실질적인 의미를 지닌 오랜 활동이며, 동시에 농촌 지역 학생들이 진정으로 즐겁고 보람 있는 여름 방학을 보낼 수 있도록 돕고 있습니다.

이번 여름에는 100명의 학생들이 수업에 참여했습니다. 여름방학을 맞은 초등학생들은 모두 탑에서 2개월 동안 크메르어를 공부했습니다. 이는 매우 중요합니다. 왜냐하면 학생들이 모국어를 읽고 쓸 줄 모르면 모국어는 점차 사라지고, 다음 세대는 더 이상 전통 언어를 알지 못하게 될 것이기 때문입니다.

(LE SO PHEP 수도사, Prey Chop Pagoda)

호앙 흐엉


[광고_2]
원천

댓글 (0)

No data
No data
SU-30MK2 전투기 5대로 구성된 강력한 편대가 A80 행사를 준비하고 있습니다.
하노이의 하늘을 지키기 위해 전투 임무에 투입된 S-300PMU1 미사일
연꽃이 피는 계절에는 닌빈의 웅장한 산과 강으로 관광객을 끌어들입니다.
Cu Lao Mai Nha: 야생, 위엄, 평화가 어우러진 곳
폭풍 위파가 상륙하기 전 하노이는 이상하다
닌빈의 새 정원에서 야생 세계에 빠져보세요
물이 쏟아지는 계절의 푸 루옹 계단식 논은 숨 막힐 듯 아름답습니다.
Gia Lai를 통과하는 남북 고속도로에서 아스팔트 카펫이 '질주'합니다.
색조의 조각들 - 색조의 조각들
푸토의 '거꾸로 된 그릇' 차밭의 마법 같은 풍경

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품