Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'국물'이라는 단어의 유래

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/06/2024

[광고_1]

남부 지역에서는 육수 라고 하면 "후 티에우 느억 레오(hu tieu nuoc leo)"라는 표현이 바로 떠오릅니다. 이 육수는 분 느억 레오(bun nuoc leo)와는 아무런 관련이 없습니다. 두 육수는 만드는 방법이 다르기 때문입니다. 후 티에우 육수는 고기와 향신료를 넣어 만든 육수이고, 속짱( Soc Trang )의 분 느억 레오 육수는 린 피시 소스, 새우, 가물치 고기와 향신료를 넣고 끓인 물입니다.

중부 지역에는 "느억 레오(Nuoc leo)"라는 소스도 있는데, 완전히 다릅니다. 이는 "후에 (Hue) 소스"로, 달콤한 간장, 고춧가루, 피시 소스, 돼지뼈 육수, 설탕, MSG, 라드, 말린 양파와 마늘, 볶은 땅콩과 참깨, 돼지 간으로 만들어지며, 달콤하고 고소하며 매콤한 풍미가 풍부하여 후에 특산품을 찍어 먹는 데 사용됩니다(응 우옌 누 이(Nguyen Nhu Y)의 베트남어 사전 , 1999).

Nom 문자에는 의미가 다른 몇 가지 lèo 단어가 있습니다.예를 들어 lèo(料, 撩,𫃼.繚)는 돛이나 종이 연을 묶는 끈(제어)을 의미합니다 .lèo (僚)는 상을 거는 끈입니다 .lèo (了, 𦫼)는 lèo heo (황량한, 버려진, 슬픈)의 lèo 입니다.lèo(尞, 繚)는 lèo nám (캐비닛 가장자리, 침대 가장자리에 새겨진 선)의 lèo입니다.또는 lèo는 장애물에 부딪히지 않는 것을 의미합니다(똑바른 lèo).또한 lèo teo (희소한), lèo lá (단순하지 않은), théo lèo (험담), lèo nheo (깔끔하지 않은)도 있습니다. 가장 주목할 만한 것은 19세기경에 등장한 "nước lèo"의 lèo (膫)라는 단어인데, "고기 국물"을 의미합니다(Anthony Tran Van Kiem(2004)의 Nom과 Sino-Vietnamese를 읽는 데 도움이 됩니다 ).

"nuoc leo" 는 북부에서 처음 등장한 고대어로 오늘날에는 더 이상 사용되지 않지만, 이 단어는 남부에 소개되어 오늘날에도 여전히 사용되고 있다는 견해가 있습니다.

안타깝게도 위의 진술은 매우 주관적이며, 국물이 북쪽에서 처음 등장했고 나중에 국물 로 대체되었다는 것을 보여주는 증거가 없습니다.

우리의 견해로는, 후티에우와 관련된 국물은 중국인들에 의해 광남성에서 시작하여 점차 남부 전역으로 퍼져나갔다고 합니다( Tri Dien (池田), p.18). 광둥식 후티에우 요리에는 로 짜프 (滷汁)라는 국물이 있습니다. 짜프 (汁)는 물, 액체를 의미하고, (滷)는 주육수(즉, 향신료를 넣은 주 소스)로, 뼈와 고기를 끓이거나 졸일 때 자주 사용됩니다. 베트남인들은 광둥어에서 (滷, lou5)를 레오(Leo )로 잘못 발음하여 향신료를 넣은 국물을 후티에우, 당면 또는 국수에 부은 것을 지칭합니다.

영어권 국가에서는 국물을 stock, broth, soup base 라고 부르고, 프랑스어권 국가에서는 fond , bouillon 이라고 부르고, 일본어에서는 dashi (出汁), 한국어에서는 mitgukmul (밑국물)이라고 부릅니다. 준비 과정과 재료는 다소 다르지만 이러한 종류의 국물은 fondo (스페인), fondi di cucina (이탈리아) 또는 fond 또는 stok 과 비슷한 방식으로 사용됩니다. 이러한 종류의 국물은 터키인들이 fond (프랑스어)와 stock (영어)이라는 단어에서 유래했습니다. 루마니아 사람들은 broth를 fondul 이라고 부르고, 때로는 supă de oase 또는 supă de bază 라고 부르며, 심지어 영어 단어 stock을 사용하기도 합니다.


[광고_2]
출처: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-nguon-goc-cua-tu-nuoc-leo-185240531153923829.htm

댓글 (0)

No data
No data
지아라이에서 백만 년 된 추당야 화산을 감상하세요
보하짬은 조국을 찬양하는 음악 프로젝트를 완성하는 데 6주가 걸렸습니다.
하노이 커피숍은 9월 2일 국경일 80주년을 기념하여 붉은 깃발과 노란 별로 화려하게 장식되었습니다.
A80 훈련장에서 날아오르는 날개
9월 2일 국경일을 기념하는 퍼레이드 대열에 선 특별 조종사들
뜨거운 태양 아래 훈련장에서 행진하는 군인들
9월 2일 국경일을 대비해 하노이 상공에서 헬리콥터가 리허설하는 모습을 지켜보세요.
U23 베트남, 동남아시아 U23 챔피언십 우승 트로피 화려하게 가져가
북부 섬은 '원석 같은 보석'과 같습니다. 저렴한 해산물, 본토에서 배로 10분 거리
SU-30MK2 전투기 5대로 구성된 강력한 편대가 A80 행사를 준비하고 있습니다.

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품