작가 허민(왼쪽)과 기자 하당. |
- 선생님, 우리는 혁명적 저널리즘 100주년을 기념하고 있습니다. 언론인들은 선생님께서 다시 저널리즘에 대해 이야기하는 것을 듣기를 기대하고 있습니다.
하 당 기자: 저는 1929년 푸옌성 뚜이호아시 빈끼엔 마을에서 태어났습니다. 이곳은 애국심의 전통을 간직한 곳입니다. 뚜이호아의 많은 어르신들은 혁명적 언론인 가문, 즉 저의 아버지 당맛 씨의 가족을 기억하며 자주 이야기합니다. 그 가족은 모두 언론인이었습니다. 저는 그것이 우리 가족과 언론계에 대한 공통된 자부심이라고 생각합니다.
하당은 제 필명이고, 당하는 제 "옛" 이름입니다. 1945년 8월 혁명이 성공하고, 그 후 두 차례의 긴 저항 전쟁이 벌어졌습니다. 맛 씨의 후손인 7명의 기자들 사이에서 전국적으로 명성을 떨친 두 명의 위대한 기자가 있었습니다. 그들은 맛 씨의 차남인 당 민 프엉 기자와, 셋째 아들인 당 하, 즉 하당으로 알려진 인물로, 전 중앙 사상문화부 부장, 그리고 냔 단 신문의 전 편집장이었습니다.
- 저널리즘에 입문하게 된 계기는 무엇인가요? 재능 때문인가요, 열정 때문인가요, 아니면 단체에서 맡긴 임무 때문인가요?
하 당 기자: 1947년, 저는 18세가 되었고, 그해 세 가지 기쁨이 동시에 찾아왔습니다. 공산당에 입당하고, 공산당 선전부장으로 임명되었으며, 판더우 신문(푸옌 성 신문)에 첫 기사를 게재했습니다. 이 세 가지 기쁨은 제 인생이 훗날 선전 및 언론계와 연결될 첫 신호였습니다.
1950년, 저는 언론계에 입문하여 남중부 해안 문화구제위원회 산하 기관인 남부 잡지의 편집 비서로 일했습니다. 1951년에는 리엔쿠 5구 문예신문 기자로, 1952년에는 5구 냔단 신문의 편집자로 일했습니다. 그리고 1955년, 북부로 재편된 후에는 냔단 신문의 농촌부 기자로 일했습니다. 운명과 사명이 공존했던 시기였습니다. 그 시절 언론 활동은 매우 중요했습니다. 언론 활동은 혁명의 선전 무기였습니다.
- 요즘 젊은이들은 "기억"이라는 단어를 자주 사용합니다. 이 대화에서 "잊을 수 없는" 저널리즘 이야기 몇 가지를 들려주시겠습니까?
하당 기자: 꽝 빈성 출장 중 1961년 1월 9일자 냔단 신문에 실린 "중농 삼차 추격" 기사를 발견하고 작성했습니다. 호 삼촌의 비서인 부끼 동지가 전화해서 "기사 잘 읽었습니다! 좋은 기사입니다!"라고 말했습니다. 또한 냔단 신문에 이 협동조합에 대한 기사를 다시 써야 한다고 덧붙였습니다.
1961년 1월 11일 아침 신문에 "모범 협동조합"이라는 기사가 실렸는데, 이는 한때 유명했던 다이퐁 협동조합의 모델이었으며, 이 협동조합은 북부 전역에서 광범위한 학습 운동으로 확대되었습니다.
파리 회의를 모니터링하고 보고하는 임무를 맡았을 때, 제가 극복했던 수많은 어려움들을 떠올렸습니다. 예를 들어, 파리 회의에서 우리 협상 대표단 지도자들을 위한 협상 연설문을 작성하는 것은 매우 어려웠습니다. 기사는 여러 차례의 초안 작성과 수정, 그리고 승인을 거쳐야 했기에 매우 어려웠습니다. 협상 관련 기사는 집단 토론을 위해 제출되었고, 각자의 의견이 있었습니다.
대표단 단장인 쑤언 투이 장관을 만나 집필 과정의 변화를 제안했습니다. 노련한 언론인인 쑤언 투이 장관은 다음과 같은 시를 낭독했습니다. "문학이란 직업이 바로 그런가 보다/ 쓰고 또 쓰는 것만으로는 충분하지 않다/ 내게 집필을 맡긴 사람: 나는 성인이다/ 나는 글을 썼지만, 나를 비판한 사람은 세상에서 가장 악랄한 자였다."
파리 협상은 거의 5년 동안 진행되었습니다. 160회의 회의가 있었는데, 이는 160개의 준비된 연설문이 있었다는 뜻입니다. 제가 몇 개나 썼는지는 기억나지 않지만, 확실히 절반 이상은 되었을 겁니다…
- 선생님! 냔 단 신문의 전 편집장인 응우옌 홍 빈의 원로 기자님의 의견을 기록해 두었습니다. 인용해도 될까요?
하당 기자: 흥미롭네요. 저널리즘 100주년이군요!
80년에 가까운 언론 경력, 이념적 리더십, 그리고 언론 활동을 통해 하당 기자는 여러 분야에서 명성을 떨쳤습니다. 농업 과 농촌 지역에 대한 심층적인 탐사 보도, 날카롭고 열정적인 정치 및 사설 논평, 그리고 칭찬과 공정한 비판을 쏟아냈습니다. 1968년 마우탄 총공세 당시 "전 남부가 큰 기세로 전진하고 있다", "전 인민이 일어서라, 모든 곳에서 일어나라"와 같은 사설을 썼습니다. "흐엉 강의 새로운 신화" 기사도 있습니다. 파리 회의를 추적하고 성찰하는 임무를 맡았을 때, 기자는 수많은 어려움을 극복했습니다. 2006년, 하당 기자는 "혁신의 새로움"이라는 책을 출간했습니다. 기자의 재능은 지침을 파악하고, 실제 경험과 결합된 상황을 파악하며, 기사를 쓸 측면을 선택하는 것입니다. 그렇기 때문에 "전국 혁신 30년", "봄날, 이른 단어에 대해 논하다", "호 아저씨, "당, 민족, 그리고 봄"과 같은 제목들은 언제나 사람들의 마음속에 있습니다. 독자 여러분…".
- 선생님, 나라가 발전하는 이 시대에 젊은 언론인 세대에게 조언 부탁드립니다. 더 나아가 행정 구역도 바뀌어 선생님의 고향은 바다와 숲이 공존하는 곳이 되었습니다. 이에 대해 어떻게 생각하십니까?
하당 기자: 저는 오랫동안 전국언론상 최종 심사위원으로 활동해 온 행운을 누리고 있습니다. 덕분에 최신 소식을 접할 수 있는 이점이 있습니다. 기술 시대의 저널리즘은 많은 장점을 가지고 있지만, 인간의 지능, 사고력, 표현력, 그리고 탐구력을 결코 대체할 수는 없습니다. 올바르고, 정확하고, 잘 쓰고 싶다면, 삶 속에서 살아가야 합니다.
우리는 저항 전쟁에 나갔고, 혁명에 나섰습니다. 단 하나의 희망을 품고서 말입니다. "우리의 하늘, 우리 땅, 우리 조국은 어디에나 있다." 저항 전쟁 중에는 중부 고원 지대로 가서 언론에 글을 쓰고, 동포들과 함께 살았습니다. "감(gắm) 열매를 먹으니 코코넛 열매가 너무 그리워요. 맑은 시냇물에서 목욕하니 드넓고 푸른 바다가 그리워요."… 다르락(Darlak)은 에데족 언어로 물(Dar)과 큰 호수(Lak)로 발음됩니다. 푸(Phu)와 옌(Yen)을 더하면 세상이 더 아름답고 풍요로워질 거예요. 정말 행복해요!
거의 80년 동안 집을 떠나 살았습니다. 조국과 조국을 위해 살고, 일하고, 글을 썼습니다. 저는 항상 제 자신을 고향 투이호아의 사탕수수라고 생각합니다. 굵은 줄기와 긴 마디를 가진, 곧게 자라며 늘 생명에 달콤한 꿀을 주는 나무 말입니다.
출처: https://baothainguyen.vn/xa-hoi/202506/nha-bao-dai-thu-ha-dang-va-cau-chuyen-nghe-c8725fa/
댓글 (0)