
전략적으로 중요한 지역이자 조국의 북쪽 "관문이자 변경"이었던 랑선은 과거 베트남 봉건 조정에서 국경을 다스리고 통치하기 위해 임명된 많은 관리들의 근무지였습니다. 사절들이 들르고 관리들이 공무로 지나가는 곳이기도 했습니다. 그중에는 쩐년통(1258-1308), 응우옌쭝응안(1289-1370), 팜수만(14세기 쩐 왕조), 응오티시(1726-1780), 응우옌두(1765-1829), 응오티비(1774-1821) 등 중세 베트남 문학의 거장들이 많이 있었습니다. 이들은 조국의 신성한 변경 지역이 지닌 아름답고 매혹적인 자연경관에 깊은 감명을 받아, 자신들이 살았던 곳과 여행했던 땅에 대한 기억을 담아 감성적인 시를 썼습니다.
13세기부터 14세기까지 랑선에 관한 시가 쓰였지만, 랑선에서 시와 석비에 새겨진 글귀는 훨씬 후대에 나타났습니다. 가장 오래된 것으로 알려진 것은 응오 티 시(Ngo Thi Si)의 비석입니다. 그는 1779년에 시를 새겨 랑선에 이러한 석비시 양식을 개척한 인물입니다. 그의 뒤를 이어 하이즈엉성 쯔엉홍현 즈엉하오현 리에우싸 마을 출신의 후계자 레 후 둥(Le Huu Dung) 박사, 하노이 타탄오아이 출신의 응오 티 시의 형제와 후손들, 그리고 응 우옌 왕조 시대의 판딘호(Phan Dinh Hoe)와 응우옌 쫑반(Nguyen Trong Van)과 같은 랑선의 총독과 장군들이 이러한 양식을 이어갔습니다. 톤탓토, 도안딘두옛, 응우옌반반, 응우옌반코와 같은 조정 및 지방 관리들의 글도 있다. 가장 최근의 글은 바오다이 황제(1930년) 재위 시절에 추아띠엔 동굴에 새겨진 시이다. 총 약 30편의 시가 있다.
랑선성의 암벽에 새겨진 시들은 주로 니탄 동굴과 땀탄 동굴(땀탄 동), 띠엔 사원(르엉반찌 동) 등 유명 관광지에 집중되어 있습니다. 그 외에도 항슬렉 산(나삼 면), 낭띠엔 산(꾸옥칸 면), 단라이 산(칸케 면) 등 다른 면에도 일부 시들이 흩어져 있습니다. 대부분은 한자로 쓰여 있으며, 니탄 동굴과 땀탄 동굴에 각각 하나씩, 총 두 편만 놈 문자로 쓰여 있습니다. 시들은 대개 당나라 시대의 형식을 따르며, 7단 8행(8행, 각 7단) 또는 7단 4행(4행, 각 7단)의 형식을 취하고 있습니다. 시를 새긴 장소는 동굴 입구, 길가, 아름다운 자연경관 등 높고 눈에 잘 띄는 암벽입니다. 비석에 새겨진 글자는 아래쪽은 작거나 중간 크기이고 위쪽으로 갈수록 획이 굵어져 아래에서도 쉽게 읽을 수 있습니다. 각 시는 직사각형 틀 안에 우아하게 새겨져 있어 마치 펼쳐진 책 페이지처럼 보이며, 시적이고 세련된 감상 경험을 선사합니다.
랑선 석판에 새겨진 시의 내용은 매우 풍부합니다. 이 시들의 주된 영감은 랑선의 아름답고 독특한 자연경관과 사람들에 대한 찬미입니다. 중국 최북단 국경 지대인 랑선은 푸른 바다, 푸른 산, 웅장한 강으로 방문객, 특히 처음 방문하는 사람들의 마음에 깊은 감동을 선사합니다. 그중에서도 가장 대표적인 작품은 유명한 시인 응오 티 시(Ngo Thi Si)의 작품입니다. 랑선 총독으로 재임했던 시기(1777-1780)에 그는 이 땅과 사람들을 깊이 사랑하고 자연의 경이로움에 매료되어 풍경을 찬양하는 많은 시를 지었습니다. 이 시들은 랑선의 유명한 랜드마크와 그가 까오록, 반랑, 그리고 (옛) 짱딘 지역을 순찰하며 지나온 국경 지역에서 영감을 받은 것입니다. 그의 시에 담긴 랑선의 모습은 시적이고 서정적이면서도 생생하고 표현력이 풍부합니다.
관광 홍보 비용 음란한 생각의 어두운 면을 되짚어보며 맑은 샘물과 수많은 바위들이 그 사실을 말해준다. 봉건 제도는 남편감을 기다리는 제도를 확립했다. (당나귀를 타고 한가롭게 고대 동굴을 탐험하는 모습) 북적이는 풍경 속에서 머뭇거리는 순간, 오히려 그곳에 대한 애정이 더욱 커진다. 시냇물은 바위 사이로 흐르며 마치 누군가를 부르는 듯하다. 토 여사 앞에 있는 산은 햇볕과 비를 견뎌냈다. (땀탄 맥주 2호) |
응오 티 시의 시선으로 본 랑선은 "웅장한 풍경"이라는 아름다움을 지닌 곳일 뿐만 아니라, 국가 방위의 최전선에 서 있는 전략적으로 중요하고 영웅적이며 불굴의 의지를 지닌 땅입니다.
금빛 사다리는 장인이 운영하는 공방으로 변신합니다. 아름다운 풍경의 전설 평화로운 사랑, 칼의 이미지, 어머니에게는 희망이 없다. 강가의 학과 소나무들은 신선을 찾아 헤맨다. (험준한 산 덕분에 해자는 견고하다) 그곳의 풍경은 강과 산이 어우러진 장엄한 태피스트리 같습니다. 아름다운 구름이 어머니 여신 바위 형상에 그림자를 드리우고 있습니다. 요정의 동굴 근처에는 학과 소나무가 자라고 있습니다. (주둔지의 8가지 아름다운 풍경) |
1779년 랑선 변경 지역을 시찰하면서 쓴 그의 시는 서사와 사실적 묘사가 혼합되어 있다. 그의 시각에서 18세기 후반의 랑선은 조국 변경 지역 특유의 아름다운 자연경관과 장엄한 풍경뿐 아니라 평화롭고 풍요로운 사람들의 삶을 간직한 곳이었다.
산과 강이 두 나라의 국경을 이루고 있다. 물은 세 강이 합류하는 지점으로 흘러들어간다. 기마병은 상당한 힘도 지니고 있다. 누에가 다니는 길은 질 좋은 비단을 얻기에 좋은 장소입니다. 입이 험하지 않은 사람들은 국경에서 아무런 문제도 겪지 않을 것이다... (푸른 산들이 두 나라의 국경을 이루고 있다) 세 줄기의 푸른 물줄기가 이곳에서 합쳐집니다. 사람들, 말, 배, 끝없이 펼쳐진 상점들. 비단, 쌀, 푸른 들판. 사람들은 평화롭고, 국경은 평온하다... (맥주를 끌고 갔다) |
응오 티 시(Ngo Thi Si) 이후, 많은 관광객과 학자 및 관료 계층의 문인들이 바위에 시를 새기는 전통을 이어갔습니다. 랑선의 신비로운 아름다움을 섬세하게 담아낸 감동적인 서사시 외에도, 여행 중에 지은 시들도 있었습니다. 그중에는 보대 4년(1929년)에 쭈아띠엔 동굴에서 지은 시를 비롯하여, 하이즈엉성 전 태수였던 응우옌 반 반(Nguyen Van Ban)과 트엉틴현 현수였던 응우옌 반 꼬(Nguyen Van Co)의 시가 있습니다. 랑선의 시적인 자연경관은 유학자들의 세련된 ‘놀이’의 장이 되었습니다.
특히, 이 사건을 기념하는 시들 중 상당수는 서문에 작품의 창작 배경, 시기, 맥락을 명확히 밝히고 있습니다. 대표적인 예로는 나삼(Na Sam)에 있는 응오 티 시(Ngo Thi Si)의 "전장 시 낭송"(1779년 작), 니 탄 동굴(Nhi Thanh Cave)에서 발견된 레 후 둥(Le Huu Dung) 박사의 시(1779년 작)와 응오 티 비(Ngo Thi Vi)의 시(1814년 작), 그리고 땀 탄 동굴(Tam Thanh Cave)에서 발견된 톤 탓 토(Ton That To)와 도안 딘 두엣(Doan Dinh Duyet)의 시(1918년 작) 등이 있습니다. 이러한 세부 사항들은 매우 흥미롭고 기록적 가치가 풍부하여 과거 랑선(Lang Son)에서 일어났던 사건들을 더욱 명확하게 이해하는 데 도움을 줍니다. 당나라풍의 땀탄(Tam Thanh) 풍경시를 짓기 전, 카이딘 황제 재위 당시 응우옌 왕조의 관료였던 톤탓토(Ton That To)는 다음과 같이 기록했습니다. "마오응오(Mau Ngo)년 춘 3월 16일, 황제께서 즉위하시어 북베트남의 풍경을 감상하러 가셨습니다. 저 톤탓토는 황실 수행단에 배속되었습니다. 20일, 우리는 랑선(Lang Son)에 도착하여 땀탄 동굴에 가서 풍경을 감상했습니다. 저는 황제를 모시고 그 일을 기록하기 위해 공손히 시를 지었습니다." 이를 통해 저자들은 시의 창작 배경을 매우 구체적이고 정확하게 보여줍니다.
니탄 동굴의 절벽에는 찬양시 외에도 아름답게 새겨진 개인적인 시들이 있습니다. 응오 티 비(응오 티 시의 막내아들)는 랑선 부지사(1813-1817) 재임 시절, 응옥뚜옌 계곡 절벽에 여덟 편의 시를 정성스럽게 새겨 넣었습니다. 이 시들은 그가 아버지의 뒤를 이어 랑선에 부임하기 전, 가족, 친척, 동료 관리들로부터 받은 축복, 격려, 그리고 훈계를 담고 있습니다. 서문에 분명히 밝혔듯이, 그의 목적은 "언제나 흔들리지 않고" 사랑하는 이들의 격려와 당부를 기억하며, 아버지와 가문의 전통에 걸맞은 책임을 다하는 것이었습니다. 비록 개인적인 시이지만, 이 시들은 풍부한 역사적 자료를 제공합니다. 이를 통해 우리는 응오 티 비의 가족 배경, 경력, 그리고 그가 국가 북부 국경에서 수행했던 중요한 역할에 대해 더 잘 이해할 수 있습니다.
황제의 칙령이 내려지자 불사조가 나타났다. 상반기 축제가 두 부분으로 나뉘어 개최됩니다. Di Linh Tuyen Khon Chiem Van Dieu 이웃 나라에서 온 광대가 큰돈을 벌어왔다. 생기 넘치는 초록 잔디와 아름다운 꽃들 어린 시절부터 서로 좋아했던 연인들로 이루어진 이 그룹은 불행을 불러올 운명이다. 진정한 후계자는 남편에게 충성스러운 신하였습니다. 아기는 조산으로 태어났습니다. (왕께서 내리신 칙령이 찬란하게 빛나고 있다) 그들은 반년 동안 두 번에 걸쳐 국경을 지키느라 바빴다. 뚜옌꽝성은 뛰어난 문학적 재능을 보여주었습니다. 어느 이웃 나라가 이처럼 재능 있는 사람을 시기하겠는가? 니탄의 꽃과 식물들은 너무나 기뻐했다. 도안탄 경마 대회가 개최될 예정입니다. 아버지와 아들의 재회는 왕의 애정을 충족시켜 준다. 그분을 언급해주신 존경하는 관계자분께 축하드립니다! (니탄 맥주 2호) |
바위벽에 시를 새기는 것은 우리 조상들의 아름다운 풍습입니다. 돌에 새겨진 시는 역사적, 문학적으로 매우 귀중한 문화유산이며, 중세와 근대 랑선 시의 모습을 형성하는 데 크게 기여한 작품입니다. 이러한 원본 문서는 공식적인 역사 기록에 언급되지 않은 측면들을 포함하여 랑선의 과거를 더 잘 이해하는 데 도움을 줍니다. 또한 조상들이 후손에게 전하고 싶었던 감정, 영혼, 그리고 염원을 담은 매혹적인 메시지를 지니고 있습니다. 오늘날, 이 돌에 새겨진 시들은 랑선의 신성한 산을 찾는 방문객들을 매료시키는 펼쳐진 페이지와 같습니다.
출처: https://baolangson.vn/nhung-ang-tho-tren-vach-da-5077342.html







댓글 (0)