남한의 해방과 조국통일 50주년은 사회 전체의 특별한 관심을 끄는 중요한 정치적 , 문화적 사건입니다. 축하 행사의 분위기를 대중에게 신속하고 확실하고 생생하게 전달하기 위해 중앙 및 지방 통신사와 신문사의 수백 명의 기자와 언론인이 축하 행사가 열리는 장소에 아주 일찍 도착했습니다.
이벤트가 있는 화이트 나이트
169명의 여러 나라 출신 국제 기자와 함께 700명이 넘는 국내 언론인, 리포터, 편집자가 호치민시에서 열리는 남베트남 해방 50주년과 국가 통일 50주년 기념 행사, 퍼레이드, 행진을 취재하기 위해 등록했습니다. 호치민 각 언론사는 "미디어 군대"로서, 모든 열정과 책임감을 가지고 정보 전장에 나섭니다. 호치민시 텔레비전 영화 스튜디오의 시나리오 작가 민 디에우는 이렇게 말했습니다. "저의 임무는 보안군에 대한 다큐멘터리를 만드는 것이었기 때문에 아주 일찍 현장에 가야 했습니다. 4월 30일 오전 0시 30분에 르 주안 거리에 도착한 가장 이른 제작진이었습니다."
기자와 언론인은 대중에게 가능한 한 빨리, 그리고 가깝게 정보를 전달하고자 열정적이고 진지하게 일합니다.
기자들은 단순히 녹음이나 사진 촬영에만 그치지 않고, 스토리텔러이기도 합니다. 감동적인 순간, 의미 있는 연설, 엄숙하고 감동적인 명절의 이미지를 이야기합니다. 그들은 좋은 작업 위치를 선택하고, 장비를 준비하고, 송전선을 연결하고, 혼잡한 환경, 더운 날씨 또는 비오는 날씨에도 계속 작업하기 위해 아주 일찍 현장에 도착해야 합니다. 생방송을 녹화하기 위해 몇 시간씩 서 있어야 하는 TV 기자가 있고, 신문 기자는 기사에 실을 만한 중요한 자료를 얻기 위해 서둘러 메모를 하고, 증인, 게스트, 사람들을 인터뷰해야 합니다.
문화체육 관광부 전자정보포털에서 일하는 하끼외 기자는 “힘들긴 하지만 모두와 함께여서 더욱 의미가 크다”고 털어놓았다. 이 행사에 대한 긍정적인 보도자료가 대중과 해외 친구들에게 전달되기를 바랍니다. 떠이닌 신문사 기자 부 응우엣은 이렇게 말했습니다. "형제자매들과 함께 거의 밤을 새웠습니다. 첫째, 늦잠을 잘까 봐 감히 잠을 이룰 수가 없었습니다. 둘째, 저도 잠을 잘 수가 없었습니다.
축하 행사, 퍼레이드, 행렬이 시작되자 수백 대의 카메라가 각각의 영웅적인 장면을 동시에 포착했습니다. 거리에서 사이버 공간까지, 퍼레이드의 분위기는 자부심과 명예로 가득 차 강렬하게 퍼져나갔습니다. 주류 매체의 힘은 오늘날의 일상생활 속에서 국가적 서사시를 되살렸습니다.
열심히 일하다
모두가 아직 잠들어 있는 사이에 기자들과 언론사 기자들이 출발했습니다. 수백만 명의 사람들이 퍼레이드의 모든 단계를 지켜보는 동안, 그들은 카메라 뒤에서 침묵을 지켰습니다. 그리고 행사가 끝나자 그들은 마지막으로 떠났고, 수백 시간 분량의 영상과 수천 개의 파일을 가지고 가서 후반작업을 계속했습니다. 베트남 텔레비전의 리포터 후탄은 "이번 사건 이후 저는 많이 성숙해졌습니다."라고 단언했습니다.
많은 곳에서 혹독한 햇빛 아래서나 불규칙한 비 조건에서도 그들은 여전히 부지런히 일합니다. 카메라 각도 선택, 녹화, 역사적 증인 인터뷰부터 편집과 플랫폼에서의 지속적인 정보 전송까지 모든 과정에는 신속함, 정확성, 인내가 필요합니다. 많은 언론인들은 명절의 활기찬 분위기를 반영하는 기사, 영상, 보고서를 완성하기 위해 밤새도록 일해야 합니다. 그들의 열정, 헌신, 전문성 덕분에 수백만 명의 시청자와 독자들이 직접 참석하지 못했음에도 불구하고, 그 행사의 장엄하고 신성한 분위기를 느낄 수 있었습니다. 많은 언론인들은 방송에 출연하지 않고, 저명한 이름을 내걸지 않고도 조용히 일하지만, 오늘날 베트남 국민의 평화, 연대, 발전에 대한 메시지를 전파하는 데 크게 기여하고 있습니다.
호치민시에서 베트남의 소리를 담당하는 Minh Hanh 편집자. 남부 해방 50주년 기념 행사에 참석한 호치민
호치민시의 Voice of Vietnam Radio에서 일하는 Minh Hanh 편집자. 호치민은 "현재 정보 보급은 디지털 인프라를 통해 이루어지고 있으며 이전과 같은 형태로 이루어지지 않기 때문에 기자들이 대중의 요구에 부응할 수 있는 기술을 갖추고 전문성을 향상시켜야 합니다."라고 말했습니다.
BPTV팀은 할당된 업무를 잘 완수했습니다.
빈프억 라디오-텔레비전 및 신문(BPTV)의 기자, 편집자, 기술자 팀은 높은 책임감을 가지고 최근 며칠 동안 행사의 예비 및 최종 리허설의 엄숙하고 감동적인 분위기를 반영하여 뉴스와 보도를 녹음하고 제작하는 데 적극적으로 임했습니다. 동시에 그것은 대중에게 연대, 애국심, 그리고 국가의 독립과 자유를 위해 희생한 여러 세대의 아버지와 형제들에 대한 깊은 감사의 아름다운 이미지를 전달합니다.
남한 광복 50주년 및 조국통일 기념행사에 참석한 BPTV 기자, 편집자, 기술진
기자와 편집자는 단순히 뉴스를 빠르게 보도하는 것뿐만 아니라, 내용이 심도 있고 이념적으로 타당하도록 해야 합니다. 이를 통해 특히 젊은 세대가 1975년 4월 30일의 위대한 역사적 의미를 더 잘 이해할 수 있도록 해야 합니다. 기자들의 헌신, 전문성, 그리고 열정은 이 기념일의 전반적인 성공에 크게 기여했으며, 국가의 정치 및 사회 생활에서 혁명적 저널리즘이 필수적인 역할을 한다는 증거입니다.
특히, BPTV 제작진은 호치민시에 있는 베트남 텔레비전 센터와 긴밀히 협력하여 축하 행사의 한 가지 요점을 생중계했으며, 이는 높은 평가를 받았습니다. 엔지니어 민치는 이렇게 단언했습니다. "팀은 항상 할당된 작업을 완수하기 위해 최선을 다하고 있으며, 국내외 관객들이 행사를 생중계로 시청하기를 기대하는 바를 충족시키고 있습니다."
좌석과 좋은 네트워크 시스템만 있으면 기자와 언론인은 정보를 처리하여 소속 기관으로 다시 보낼 수 있습니다.
호치민시에 있는 베트남 텔레비전 센터 기술부 부장인 엔지니어 안 부는 VTV9와 BPTV 승무원의 협력이 매우 좋았다고 말했습니다. 회원들은 열정적으로 일했고, 할당된 업무를 잘 완수했습니다.
기자와 언론인, 정보 전선에서 침묵하는 군인들은 남부를 해방하고 나라를 통일하기 위한 50년의 여정에서 훨씬 더 의미 있는 이야기들을 전했습니다. 이 이야기들은 직업에 대한 헌신과 불타는 사랑뿐만 아니라 베트남 사람의 사랑으로 쓰여졌습니다.
출처: https://baobinhphuoc.com.vn/news/9/172266/nhung-chien-si-tham-lang-sau-ong-kinh-ngay-hoi-non-song
댓글 (0)