Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

베트남 헌법에 명시된 아동 권리

Phan SươngPhan Sương24/12/2023

2013년 헌법과 유엔 아동권리협약을 바탕으로 2016년 아동법은 25개 아동 권리 그룹(제12조부터 제36조까지)을 규정하고 있으며, 다음과 같은 추가 또는 보다 구체적인 권리를 포함하고 있습니다. 신앙과 종교의 자유에 대한 권리, 사생활권, 대체 양육 및 입양에 대한 권리, 성적 학대, 착취, 폭력, 매매, 납치, 교환, 횡령 등으로부터 보호받을 권리 . 제12조. 생명권 아동은 자신의 생명을 보호받고 최상의 생활 및 발달 조건을 보장받을 권리가 있습니다. 제13조. 출생 등록 및 국적에 대한 권리 아동은 출생 등록, 사망 등록, 성명, 국적에 대한 권리, 법률의 규정에 따라 아버지, 어머니, 민족 및 성별을 결정할 권리를 가집니다. [캡션 id="attachment_600719" align="alignnone" width="768"] 하장성 메오박군 칸추핀 소수민족 기숙초등학교 교사와 학생들. (사진: VNA)[/caption] 제14조. 의료 서비스 제공 권리 아동은 최상의 의료 서비스를 받을 권리, 질병 예방, 검사 및 치료 서비스에 대한 우선적 접근 및 이용 권리를 가진다. 제15조. 보호 및 양육 권리 아동은 포괄적 발달을 위한 보호 및 양육을 받을 권리를 가진다. 제16조. 교육 , 학습 및 재능 개발 권리
  1. 어린이는 포괄적으로 발달하고 잠재력을 최대한 발휘할 수 있는 교육과 학습을 받을 권리가 있습니다.
  2. 어린이는 평등하게 학습하고 교육받을 기회를 가지며, 재능, 능력, 창의력, 발명품을 개발할 수 있습니다.
제17조. 놀이와 오락을 누릴 권리 아동은 놀고 오락을 즐길 권리가 있으며, 연령에 맞는 문화, 예술, 체육, 스포츠 및 관광 활동에 참여할 동등한 기회를 가질 권리가 있습니다. 제18조. 정체성을 보존하고 증진할 권리
  1. 어린이는 자신의 연령과 국가 문화에 따라 자신의 특성과 가치관을 존중받을 권리가 있으며, 가족 관계를 인정받을 권리가 있습니다.
  2. 어린이는 자신의 언어와 문자를 사용하고, 자신의 정체성을 보존하고, 자국의 문화적 전통, 관습, 좋은 관행을 홍보할 권리가 있습니다.
제19조 신앙 및 종교의 자유에 대한 권리 아동은 신앙 및 종교의 자유에 대한 권리를 가지며, 어떠한 종교를 따르거나 따르지 않을 권리를 가지며, 아동의 최선의 이익을 위해 안전을 보장받아야 합니다. 제20조 재산권 아동은 법률이 정하는 바에 따라 소유권, 상속권 및 기타 재산권에 대한 권리를 가집니다. 제21조 사생활권
  1. 어린이는 자신의 최선의 이익을 위해 사생활, 개인적 비밀, 가족적 비밀을 침해할 수 없는 권리를 갖습니다.
  2. 아동은 명예, 존엄성, 명예, 편지, 전화 통화, 전보 및 기타 형태의 개인 정보 교환에 대한 비밀 유지 의무를 법으로 보호받으며, 개인 정보에 대한 불법적인 간섭으로부터 보호받습니다.
제22조. 부모와 함께 살 권리 아동은 부모와 함께 살 권리, 부모 양측의 보호, 보살핌, 교육을 받을 권리가 있습니다. 단, 법률에 따라 부모와 헤어진 경우 또는 아동의 최선의 이익을 위해 헤어진 경우는 예외입니다. 부모와 헤어진 경우 아동은 부모 및 가족과 연락을 유지하도록 지원받을 권리가 있습니다. 단, 아동의 최선의 이익에 부합하지 않는 경우는 예외입니다. 제23조. 부모와의 재회, 접촉 및 연락할 권리 아동은 친생부모를 알 권리가 있습니다. 단, 아동의 최선의 이익에 영향을 미치는 경우는 예외입니다. 아동 또는 부모가 다른 국가에 거주하거나 구금 또는 추방된 경우 부모 양측과 연락을 유지하거나 연락할 권리가 있습니다. 부모와 재회하기 위해 출국 또는 입국할 때 편의를 제공받을 권리가 있습니다. 법을 위반하여 국외로 송환되지 않도록 보호받을 권리가 있습니다. 부모가 실종된 경우 정보를 제공받을 권리가 있습니다. 제24조. 대체 양육 및 입양할 권리
  1. 어린이가 더 이상 부모가 없는 경우, 친부모와 함께 살지 못하거나 함께 살지 못하는 경우, 자연재해, 재앙 또는 무력 충돌로 인해 영향을 받는 경우 어린이의 안전과 최상의 이익을 위해 대체 보호가 제공됩니다.
  2. 아동은 입양에 관한 법률의 규정에 따라 입양됩니다.
제25조. 성적 학대로부터 보호받을 권리 아동은 모든 형태의 성적 학대로부터 보호받을 권리가 있습니다. 제26조. 노동 착취로부터 보호받을 권리 아동은 모든 형태의 노동 착취로부터 보호받을 권리가 있습니다. 법률이 정한 연령 미만, 기한 초과 또는 과중하거나 유해하거나 위험한 작업에 종사하지 않도록 보호받을 권리가 있으며, 아동의 인격 및 종합적 발달에 부정적인 영향을 미치는 작업에 배정되거나 그러한 장소에서 일하지 않도록 보호받을 권리가 있습니다. [caption id="attachment_625333" align="alignnone" width="768"] 아동의 권리와 이익을 보호하는 것은 많은 국가에서 최우선 순위 중 하나로 간주됩니다.(사진: 유니세프)[/caption] 제27조. 폭력, 유기 및 방치로부터 보호받을 권리 아동은 포괄적인 발달을 해치는 모든 형태의 폭력, 유기 및 방치로부터 보호받을 권리가 있습니다. 제28조. 매매, 납치, 교환 및 횡령으로부터 보호받을 권리 아동은 매매, 납치, 교환 및 횡령으로부터 모든 형태의 보호받을 권리가 있습니다. 제29조. 마약으로부터 보호받을 권리 아동은 마약의 모든 형태의 불법적인 사용, 생산, 운송, 구매, 판매 및 소지로부터 보호받을 권리가 있습니다. 제30조. 행정 위반에 대한 절차 및 처리에서 보호받을 권리 아동은 행정 위반에 대한 절차 및 처리에서 보호받을 권리가 있으며, 방어 및 자기 방어의 권리와 합법적인 권리와 이익을 보호받을 권리가 있습니다. 법률 지원을 받고, 의견을 표현하고, 불법적으로 자유를 박탈당하지 않을 권리; 고문, 박해, 굴욕, 명예, 존엄성에 대한 모욕, 침해, 심리적 압박 및 기타 형태의 학대를 받지 않을 권리. 제31조. 자연 재해, 재앙, 환경 오염, 무력 충돌에 직면했을 때 보호받을 권리 아동은 자연 재해, 재앙, 환경 오염, 무력 충돌의 영향을 피하기 위해 모든 형태의 우선적 보호 및 지원을 받을 권리가 있습니다. 제32조. 사회 보장에 대한 권리 베트남 국민인 아동은 아동이 거주하는 사회 경제적 조건과 부모 또는 보호자의 조건에 따라 법률의 규정에 따라 사회 보장을 보장받습니다. 제33조. 정보에 접근하고 사회 활동에 참여할 권리 아동은 완전하고 신속하며 적절하게 정보에 접근할 권리가 있습니다. 법률이 규정하는 모든 형태의 정보를 검색하고 받을 권리가 있으며 연령, 성숙도, 필요 및 능력에 적합한 사회 활동에 참여할 권리가 있습니다. 제34조. 의견 표현 및 집회의 권리 아동은 아동 관련 문제에 대한 의견과 열망을 표현할 권리가 있으며, 연령, 성숙도 및 발달 단계에 적합한 법률 규정에 따라 자유롭게 집회할 권리가 있으며, 기관, 단체, 교육기관, 가족 및 개인이 정당한 의견과 열망을 경청하고 수용하며 응답할 권리가 있습니다. 제35조. 장애 아동의 권리 장애 아동은 법률이 규정하는 모든 아동 권리와 장애인의 권리를 누리며, 기능 회복, 자립심 함양 및 사회 통합을 위한 지원, 보호 및 특수 교육을 받을 권리가 있습니다. 제36조. 무국적 아동, 난민 아동 및 망명 신청자의 권리 베트남에 거주하는 무국적 아동, 난민 아동 및 망명 신청자는 보호받고 인도적 지원을 받으며, 베트남 법률 및 베트남 사회주의 공화국이 가입한 국제 조약의 규정에 따라 아버지, 어머니 및 가족을 찾을 권리가 있습니다. Tra Khanh

댓글 (0)

No data
No data

같은 카테고리

헬리콥터에서 본 랑손의 침수 지역
하노이에 '곧 무너질' 어두운 구름의 이미지
비가 쏟아지고 거리는 강으로 바뀌었고 하노이 사람들은 배를 거리로 가져왔습니다.
탕롱황성에서 리나라 중추절 재연

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품