이 상은 중국 내 판매량 통계, 독자 피드백, 미디어 리뷰를 바탕으로 수여됩니다.
이 책은 20세기 초로 거슬러 올라가 하노이 사람들이 어떻게 음식을 먹고, 준비하고, 요리했는지, 그리고 동서, 남북 교류를 통해 수도에 도입된 새로운 요리 색깔을 어떻게 "대접"(거부, 수용, 심지어 "동화")했는지를 회상하고 탐구합니다.

하노이 에서 태어나고 자란 개인의 개인적 경험과 문서, 고고학적 유물, "살아있는" 문서에 이르기까지 연구자의 꼼꼼하고 신중한 연구가 결합된 이전 세대의 조부모는 독자들에게 여전히 생생하고 여전히 매우 "실제적"인 문서로 가득 찬 책을 선사하여, 우리는 격동의 20세기 내내 하노이의 문화적 정체성과 하노이 요리의 "깊이"를 느낄 수 있습니다.
베트남 문화책장의 두 권의 책 "Vất qua nhung ngan may"와 "Nguoi Ha Noi, chuyen ăn chieu danh danh mot thoi"는 2024년 11월 16일 오후 중국 난닝시에서 열린 2024 중국-동남아시아 도서 문화 주간에서 공식적으로 도서 출간식과 작가 교류회를 가졌습니다.

저자 부 더 롱은 1947년 2월 1일 하노이에서 태어났습니다. 그는 박사 학위를 소지하고 있으며, 고생물학, 인류학, 환경 및 문화사 연구자입니다. 그는 베트남 사회 과학원 산하 베트남 고고학 연구소 인간환경연구부장을 역임했습니다.
그는 현재 베트남 민속예술협회 산하 요리예술문화클럽의 사무국장이자 베트남 요리문화협회 임원으로 활동하고 있습니다. 그는 고고학, 생물학, 환경사, 문화사, 사회학 등을 연구하고 강의해 왔습니다.
"하노이 사람들, 옛 음식과 술 이야기"를 번역한 번역가 탄 도아는 이 책이 마치 노인과 이야기를 나누며 옛 이야기를 듣는 듯한 느낌을 준다고 말했습니다. 이 책을 통해 독자들은 옛 하노이 사람들의 삶의 다양한 측면을 이해하고, 하노이 음식 문화의 역사와 이야기를 이해할 수 있습니다. "부 더 롱 작가는 매우 특별한 관점을 가지고 있으며, 그가 쓰는 모든 이야기 속에 자신의 감정을 담아냅니다."라고 번역가 탄 도아는 평했습니다.
출처: https://nhandan.vn/sach-ve-am-thuc-ha-noi-cua-tac-gia-vu-the-long-gianh-giai-sach-dong-nam-a-co-suc-anh-huong-tai-trung-quoc-post892214.html
댓글 (0)