
손트라 또는 손트라?
광 남성 신문에서는 손짜(Son Cha)와 손트라(Son Tra)라는 이름에 대한 논쟁이 있었습니다. 손차라는 경비원은 민속 기억을 인용했습니다. 그들의 아버지와 어머니의 조부모는 그들을 차(Cha) 또는 만타이(Man Thai)의 해안 사람이라고 불렀고, 산기슭에 있는 토꽝(Tho Quang)에는 낚시 함정을 설치하는 방법이 있었습니다...
트라(Tra)라는 이름을 지지하는 사람들은 산에 차나무가 있다고 말하고, 일부는 중국, 프랑스, 영국, 이전 남부 정부의 문서를 인용하여 트라(Tra)라는 이름을 기록한 손트라(Son Tra) 나무가 있다고 말합니다. 정말 아무도 포기하지 않아요!
하지만 놀랍게도 이 단어의 기원을 참어에서 찾아야 한다는 의견도 있습니다. 그리고 Ja라는 단어는 '그'를 뜻합니다. '자(Ja)'는 '차(Tea)' 또는 '차(Cha)'로 읽을 수 있습니다. 손트라산은 옹산인 것으로 밝혀졌습니다! 간단하고 이해하기 쉽습니다.
다낭 항구 - 한쪽은 옹산이고, 다른 한쪽은 바산(바나산)입니다. 이는 우리가 어디서나 볼 수 있는 가부장적 사고방식과 분명 들어맞습니다. 꾸라오참에는 옹섬과 바섬, 반탄명승지, 다낭에서 빈딘까지의 어촌마을이 있으며, 옹섬과 바섬도 있습니다.
게다가 Tra나 Cha도 괜찮지만, 예를 들어 Tra의 발음을 유지할 수 있다면, 100년 후 모든 민속 이름에 대한 기억이 사라졌을 때, 우리는 광남성의 Tra와 같은 발음을 가진 다른 지명, 예를 들어 Tra Nhieu, Tra Que, Tra Doa, Tra Kieu와의 연관성을 인식할 수 있는 기반을 갖게 될 것입니다. 왜냐하면 Son Tra, Ong 산에서 우리는 그것이 Mr. Nhieu, Mr. Que, Mr. Doa, Mr. Kieu의 땅일 뿐임을 알 수 있기 때문입니다.
암트라 - 연결의 원천
10세기 이전 참파의 수도는 오늘날의 트라끼에우에 위치해 있었습니다. 챔파(Champa)의 이름은 심하푸라(Simhapura), 즉 사자 수도이지만, 중국 초기 역사 기록인 슈이징주(Shui Jing Zhu)에서는 이를 디안충 수도(Dian Chong Capital)로 기록하고 있습니다. 그 많은 이름들 사이에서 연관성을 찾는 건 어렵습니다.

Ngu Xa Tra Kieu에 대한 컨퍼런스에서 많은 사람들이 Tra Kieu라는 이름에 대한 가설을 제기했습니다. 예를 들어, '차'라는 단어 위에는 뿌리가 있는 '잔디'가 있는데, 이는 실제로 차나무와 같은 식물과 어떤 관계가 있습니다. 하지만 짜끼에우에는 차 재배 지역이 없습니다.
키에우(Kieu)라는 발음은 평소와 마찬가지로 많은 사람들이 한자에서 찾습니다. 키우(Kieu)는 중국어 요소가 포함된 단어입니다. 가마 '㠐'(손(孫)자가 위에 있고, 조(曹)자가 아래에 있음)는 높고 험준한 산이 많은 지역적 특성을 반영합니다. 하지만 광남성에는 높고 험준한 산이 많은데, 키에우라는 곳이 또 어디에 있겠는가?
다른 사람들은 Tra가 Cha Va이며, 고대에는 인디언과 참족을 지칭했다고 가정합니다. 이 가마는 키우(Kieu)입니다. 그래서 Tra Kieu는 인도 Kieu, Cham Kieu입니다. 붙잡을 만한 근거가 없다면 마을 이름이나 지명에 대한 추론은 언제나 주관적일 뿐이며 끝이 없을 것입니다.
분명히 Tra라는 소리가 들리지만 그것이 Ong을 의미한다는 확신은 없습니다. 하지만 어쨌든 그것은 광남에서 광응아이 까지의 명명 체계를 제공합니다. 어떤 이유에서든 차의 소리가 사라지면 우리는 연결의 전체 원천도 잃게 됩니다.
강의 이름
광남성에서는 오자, 오다, 남오(다낭)는 거의 의미가 없는 마을 이름입니다. 오 지아는 두옹 반 안의 '오 차우 칸 루크'에서 아주 일찍 등장했습니다. 오늘날 참어의 'Ô' 발음은 '아무것도 아니다'는 뜻입니다. 아직 의미상 연관성을 보여주지 않습니다.

하지만 우리는 쳉만이 후옌 쩐 공주의 결혼을 통해 다이 비엣에게 차우 오와 리 두 개를 바쳤다는 사건을 통해 그것이 참족 언어라는 것을 분명히 알고 있습니다. 그러니, 오 지아, 오 다에는 뭔가 의미가 있을 거야.
그렇다면 Thu Bon은 무슨 뜻일까요? 연구자 트란 푸옹 키(Tran Ky Phuong)는 투본이 고대 참족의 "세금 징수" 장소였다고 말한 적이 있지만, 아무런 증거도 제시하지 않았습니다.
응우옌 신 주이는 투본강의 의미가 "가을 강" 또는 "본강의 가을 물"이라고 말하며, 레탄통 왕의 시 "투본다박(秋湓夜泊)"을 인용했습니다. 그러나 레탄통 왕이 사용한 투본 문자의 형태는 지금까지 공식적으로 사용된 투본 문자의 형태와 같지 않습니다.
투본(Thu Bon)은 참어의 "sumut drak"이라는 단어의 음성 표기이고, 산스크리트어로 "samudra"라는 단어의 음성 표기라는 이론이 있습니다. “수무트 드락”은 “수무트드락”으로도 쓰여지며 “바다”, “해안”을 의미합니다. 따라서 새로운 가설은 투본 강이 강, 즉 다이치엠 항구로 합류하는 넓은 강 지역을 지칭하는 이름이라는 것입니다.
그뿐만 아니라, 이 글의 필자가 아는 참족 친구는 투본(Thu Bon)이 참족 이름인 Thbon에 나오는 롱안 과일과 같다고 말했습니다. 이는 타당한 말인데, 왜냐하면 두이투(Duy Thu) 마을의 투본 부두가 롱안 과일을 상류에서 따오는 곳이기 때문입니다. 투본이라는 이름의 유래에 대한 이야기는 아마도 길고 어느 것이 가장 정확한지는 알기 어려울 것입니다.
다낭 - 폭풍의 신의 수도
다낭은 참족 이름인데, 다(Da)는 물을 뜻하는 닥(Dak)이고, 낭(Nang)은 넓다는 뜻입니다. 넓은 만은 붕퉁으로도 알려져 있지만, 12세기에 다낭이 샴파, 루드라푸라, 폭풍의 수도의 대도시였다는 사실을 아는 사람은 거의 없습니다. 루드라는 폭풍의 신이다. 이 내용은 쿠에중 비석에 기록되어 있습니다.
따라서 쑤언즈엉, 쿠에쭝, 퐁레 타워 등 국내 최대 규모의 타워 단지를 갖춘 다낭은 폭풍의 도시라고 불립니다. 충분한 확실한 자료는 없지만, 이곳은 작은 나라, 샴파 왕국의 만다라였을 가능성이 매우 높습니다.
레탄통 왕은 하이반 고개 꼭대기에 서서 붕퉁을 내려다보며 이 배를 로학 배라고 불렀습니다. 루학은 "전사기"에 국가 이름으로 다시 등장합니다. "1360년 10월 겨울, 루학, 짜냐, 시암의 여러 나라에서 온 상선들이 반돈에 와서 무역을 하고 이상한 물건들을 팔았습니다."
황 지아 칸 신부에 따르면, 불확실한 증거는 고대 참족이 루드라푸라를 루트라비우로 읽었고, 처음 두 소리는 루(트)드락으로 읽었다는 것입니다. 그리고 베트남 사람들은 그 두 소리를 로잔, 로잔, 로장, 장라라고 읽습니다.
이것이 증명된다면, 우리는 1471년, 아직 참파의 지배를 받던 시절의 다낭 땅의 주거 및 도시 공간을 시각화할 수 있는 더 많은 자료를 얻을 수 있을 것입니다. 왜냐하면 그해 레탄통이 꾸데 강 어귀(다낭)를 공격하고 이 강 어귀를 지키던 참파 장군 봉응아사를 사로잡았기 때문입니다.
고대 마을의 옛 이름에 대한 증거를 살펴보면 그 이름이 다문화적이고 다인종적 혼합을 반영한다는 것을 분명히 알 수 있습니다. 이런 저속하고 무의미한 이름 속에는 번영했던 왕국의 역사가 숨겨져 있으며, 점차 사라져 언제든지 사라질 왕조의 역사가 계승되어 있습니다...
원천
댓글 (0)