Kayla와 Taran은 미국 정부의 평화 프로그램에 따라 XNUMX년 동안 하노이에서 학생들에게 발음, 듣기 및 말하기 기술을 가르쳤습니다.
10년 2022월, 24세의 Kayla Kirby와 Taran Anderson과 7명의 자원봉사자가 베트남에 왔습니다. 그들의 임무는 하노이의 9개 공립 고등학교에서 베트남 교사들과 함께 영어를 가르치는 것입니다.
카일라는 약 10주간 훈련을 받은 뒤 올해 1월부터 바비(Ba Vi) 지역의 한 고등학교에서 일하기 시작했다. 캠퍼스에 숙소가 있는 University of California Santa Barbara의 동문들은 매주 현지 시장에 가서 식료품을 사고 스스로 요리합니다.
미국 소녀는 선생님과 학생들의 환영에 놀랐다고 말했습니다. 5개월 후 Kayla는 간단한 베트남어 문장을 말할 수 있고 시금치 끓이기, 호박 껍질 벗기기, 콩 튀기기 또는 스프링 롤 만드는 방법을 알 수 있습니다. 친구를 대접하기 위해 떠다니는 케이크를 만드는 방법을 알고 잭프루트와 같은 Ba Vi의 제철 과일을 즐기세요. Kayla는 쌀국수, 분짜, 핫팟도 좋아합니다.
“사람들은 더 이상 저에게 낯선 사람이 아닙니다. 이제 저를 볼 때마다 '안녕하세요'라고 인사합니다."라고 Kayla가 말했습니다.
Kayla는 일주일에 10시간씩 13개의 XNUMX학년 수업에서 영어를 가르치는 일을 맡았습니다. 그녀는 수업 준비를 위해 영어 그룹의 선생님들에게 세심하게 안내를 받았지만 처음 수업을 들었을 때 여전히 긴장을 금할 수 없었습니다.
Kayla는 “나는 그들이 무서워하고 내 말을 이해하지 못할까 봐 매우 흔들렸습니다.”라고 말했습니다.
그러나 반대로 학생들은 일제히 일어서서 그녀에게 미소를 지으며 손을 흔들었다. 아이들은 외국인 선생님에 대해 더 알고 싶어 많은 질문을 했습니다. 베트남 선생님들의 지원 덕분에 Kayla는 학생들과 더 쉽게 상호 작용합니다.
Thach That 지역의 고등학교 초창기 시절도 Taran에게는 잊을 수 없는 추억입니다. 그는 일주일에 10번의 수업으로 11학년과 16학년 학생들을 가르칩니다. Google 번역을 자주 사용하지만 언어 장벽으로 인해 여전히 많은 오해가 발생합니다.
한번은 Taran이 거대한 구조물이나 건물을 의미하는 "상부 구조"라는 문구를 설명했습니다. “하지만 사실 선생님은 이론에 대해 이야기하고 계셨습니다. 그녀는 의아해했습니다. 무슨 말씀이세요? 학생들은 제가 설명하는 내용을 이해하지 못했습니다.'" Taran이 회상했습니다.
10개국을 여행하고 현지 학생들에게 영어를 가르친 Taran은 다양한 경험을 학생들을 위한 수업, 게임 및 흥분에 통합했습니다.
두 명의 자원봉사자에 따르면 그들은 종종 질문과 대답, 지식, 상호작용을 증가시키는 어휘의 형태로 게임으로 워밍업을 하고 학생들이 단어와 수업을 더 빨리 기억하도록 돕습니다.
베트남어 교사는 문법 교육을 담당하고 Kayla와 Taran은 학생들에게 듣기, 말하기 및 어휘 학습 기술을 가르치는 데 중점을 둡니다. Kayla에 따르면 학생들은 열심히 공부하고 영어를 좋아하지만 대부분 발음에 실수를 합니다.
“말할 때 학생들은 종종 마지막 소리를 잊어버리거나 명확하게 발음하여 듣는 사람이 무엇인지 인식하기 어렵습니다. 듣기 능력으로 그들은 단어를 혼동합니다.”라고 Kayla는 말했습니다.
학생들의 실력 향상을 돕기 위해 Kayla는 발음에 집중하여 각 단어를 천천히 말한 다음 계속해서 반복하도록 요청했습니다. 일부 학생들은 말하기를 두려워했고 Taran은 베트남어 문장 몇 개를 사용하여 주저함을 극복하도록 격려했습니다.
각 수업이 끝나면 자원 봉사자와 담당 교사가 만나서 경험을 통해 배웁니다. “우리는 학생들이 관심을 보이는지 관찰하여 수업 효과를 측정합니다. 다음 세션에서 더 많은 게임을 원하십니까?”라고 Kayla가 말했습니다.
학교 시간 외에 Kayla와 Taran은 학교의 영어 클럽 활동에 참여하여 학생들이 말하기 및 프레젠테이션 기술을 개발하도록 돕습니다. Kayla는 또한 요가를 연습하고 교사, 교사 및 지역 사람들과 배구를 합니다. Taran은 집에서 온라인 튜터와 실습을 통해 베트남어를 더 많이 배웁니다. 때때로 학생들은 그에게 베트남어를 가르치기도 합니다.
"그러나 또한 당신이 가르치는 단어에 조심하십시오." Taran이 웃었습니다.
두 명의 자원 봉사자를 받는 학교는 그들의 친절함, 사교성 및 노력에 감사합니다. Taran이 가르치고 있는 Mr. Nguyen Le 교감은 학생들과 상호작용할 때 침착하고 명랑한 태도를 보인다고 말했습니다. Taran은 수업에 참석한 후 기술과 교수법을 흡수하는 것을 두려워하지 않습니다.
“우리는 Taran이 학생들을 위해 게임을 구성하는 방법도 배웠습니다. 그는 풍부한 경험과 지식을 가지고 있습니다.”라고 Mr. Le가 말했습니다. Mr. Le에 따르면, 학생뿐만 아니라 학교의 교사들도 국제 자원 봉사자가 가르치는 것을 기쁘게 생각합니다.
Kayla를 받아들인 학교의 Phan Lac Duong 교장은 그녀를 역동적이고 열정적이라고 평가했습니다. 따라서 Kayla는 학교 교사와 학생들의 마음을 사로 잡았습니다.
이 학교의 12학년인 Nguyen Thi Thuy는 XNUMX주에 한 번씩 영어 클럽에서 Kayla 선생님과 이야기를 나누는 것이 기대된다고 말합니다.
여학생은 "발음과 듣기 지도로 열정적으로 교정해줬다"고 말했다.
여가 시간에 Kayla는 친구를 방문하기 위해 Ba Vi에서 도심으로 가는 버스를 탑니다. 그녀는 가족이 베트남으로 여행하는 것을 간절히 환영합니다. XNUMX년간의 자원봉사를 마친 Kayla는 미국으로 돌아가 석사 과정을 밟을 예정입니다.
한편 Taran은 부모님을 방문할 준비를 합니다. 그의 꿈은 외교관이 되는 것이다.
Taran은 “베트남에서 영어를 가르친 경험은 저에게 여행의 기회를 주었을 뿐만 아니라 의미 있는 일을 하고 있다는 것을 자랑스럽게 만듭니다.”라고 말했습니다.
새벽