파항 마을 출신으로, 파코 유치원에서 공부하는 숭 이 소안(5세)은 유창한 베트남어 구사 능력으로 젊은 여성 투어 가이드 역할을 자신 있게 맡아, 관광객들에게 그녀의 민족의 관습, 습관, 전통과 관련된 독특한 문화 상품을 소개합니다. 학교 교장인 하티낫 선생님은 다음과 같이 말씀하셨습니다. "베트남어로 소통하는 데 있어서의 대담함과 자신감, 그리고 어린이들의 개인적인 능력은 '지역 문화와 관련된 몽족 어린이들을 위한 베트남어 능력 향상 환경 구축' 모델의 효과와 중요성을 보여주는 증거입니다." 몽족이 집중적으로 거주하는 지역에서 시행하였기 때문에 처음에는 많은 어려움이 있었습니다. 왜냐하면 이곳 지역 사회의 의사소통은 주로 몽족어로 이루어지고 사람들은 베트남어를 거의 사용하지 않거나 아예 사용하지 않기 때문입니다.
파코 유치원(마이쩌우)에서는 교사들이 어린이들에게 새로운 단어를 알려주고 베트남어 발음을 연습할 수 있는 지역 문화 공간 코너를 만들었습니다.
학교에서는 어린이와 교사 사이의 언어 장벽으로 인해 베트남어 교육 프로그램의 질이 기대만큼 좋지 않습니다. 다른 지역에서 온 교사 몇 명을 제외하면, 학교 교직원은 대부분 원어민이기 때문에 몽어 의사소통이 훨씬 더 흔합니다. 베트남어 어휘가 제한적이어서 아이들은 짧고 간단한 문장만 듣고 말할 수 있습니다. 언어 장벽은 학습을 제한하여, 아이들이 수줍어하고, 소심해지고, 교육 활동에 참여하는 데 자신감이 없게 만듭니다.
2022-2023학년도부터 개방형 활동 코너와 연결 코너를 갖춘 친근한 교실 환경을 구축하는 모델이 시행되어 어린이들이 베트남어로 서로 교류하고, 교류하고, 소통할 수 있는 기회를 갖게 됩니다. 전통 문화와 관련이 있고 어린이에게 친숙한 소재를 활용하여 미니어처 공간을 만듭니다(셔츠, 스커트, 파이프 등). 반면, 교실의 벽, 가구, 장비에는 다양한 베트남어 기호, 숫자, 문자가 걸려 있거나 붙어 있습니다. 베트남어 능력을 향상시키기 위한 활동은 일상적인 보육 및 교육 활동, 언어 게임, 어린이들 간, 교사와 어린이, 주변 사람들 간의 소통 활동과 통합되어 있습니다. 활동이 끝나면 교사는 어린이들의 틀린 발음을 바로잡아 주고, 어린이들에게 발음을 다시 한 번 가르쳐 주어야 합니다.
어린이를 위한 베트남어 학습은 도서관 코너 활동을 통해서도 강화됩니다. 각 그룹과 학급에서는 교육 주제에 맞게 새로운 책과 이야기를 정기적으로 바꿉니다. 도서관 코너, 도서 코너는 유연하고 창의적으로 배치되어 있어 어린이가 이용하기 편리합니다. 도서관 독서 활동을 구성할 때 교사는 어린이들이 쉽게 기억하고 이해할 수 있도록 읽기 전, 읽는 중, 읽은 후에 이중 언어(몽-베트남어)를 사용합니다. 학교에서는 또한 교실 밖에서 어린이들을 위한 자연 코너, 운동 코너, 지역 문화 공간 코너 등 활동 코너를 설계하고 구축하여 어린이들이 베트남어로 소통하고 상호 작용하도록 장려하고, 베트남어 어휘와 발음 능력을 키우고 향상시키는 데 도움을 줍니다. 어린이들은 베트남어로 소통하고, 새로운 단어에 익숙해지고, 배운 단어와 문장을 복습하고 강화할 수 있는 대화, 교류, 주제별 활동을 통해 유리한 환경을 제공받습니다. 학교는 또한 어린이들의 부모와 긴밀히 협력하고, 어린이들이 사는 지역 사회에서 어린이들과 베트남어로 소통을 늘리기 위해 홍보하고 장려하는 조치를 취합니다.
파주 사단 인민위원회 부위원장인 숭아추아 동지는 다음과 같이 단언했습니다. 당위원회와 정부는 학교의 배치 및 시행 과정을 항상 관심과 지원으로 지켜보고 있으며, 지역 상황에 맞는 모델을 찾고 있습니다. 이 모델은 소수 민족 어린이를 위한 베트남어 능력 향상의 필요성에 대한 지역 사회의 관점을 바꾸었습니다. 미취학 교육은 다음 단계의 교육을 위한 기초가 되며, 종합적 능력을 향상시키고 진보와 지속 가능한 사회 발전에 기여합니다.
이 모델은 항키아 유치원과 여러 다른 단위 및 학교에서 방문하여 복제 가능성을 연구하고 조사했습니다. 학교에서 베트남어로 자신 있게 소통하는 어린이의 비율이 95%에 달해 크게 개선됨에 따라, 이 모델의 새로운 요점은 어린이들이 언어 장벽을 극복하도록 돕고, 집단 활동의 많은 기회를 제공하며, 가족과 지역 사회의 친척들이 베트남어로 소통할 수 있도록 돕는 다리 역할을 하는 것입니다. 현지 교사들은 미취학 교육 프로그램을 보다 효과적으로 실행할 수 있는 풍부한 경험과 표준 베트남어 발음 기술을 보유하고 있습니다. 가족과 학교는 어린이의 보살핌, 양육, 교육에 있어 긴밀히 협력합니다.
부이 민
원천
댓글 (0)