파와 함께 볶은 지렁이 |
트란 민 이 |
제 집은 티치 강의 마지막 구간( 하노이 주 쯔엉미 구) 근처에 있는데, 티엔쯔엉 마을과 부이싸 마을이 만나는 지점에서 부이 강과 합류합니다.
어렸을 적 이곳에서 어머니께서는 저를 강가로 데려가 홍합, 조개, 지렁이를 잡아 카사바와 고구마로 만든 보잘것없는 우리 밥상을 차리게 하셨습니다. 가난과 고난 때문인지는 모르겠지만, 강과 호수, 들판에서 나는 소박한 음식들은 어린 시절 그 맛과 달콤함, 그리고 묘한 매력을 떠올리게 했습니다. 어머니께서 해주신 부추 지렁이 볶음은 제가 가장 기억에 남는 음식입니다…
벌레는 민물 이매패류를 통칭하는 말로, 달걀 모양이나 손가락 모양이며 매끄럽거나 거친 껍질을 가지고 있습니다. 벌레의 살은 조개살보다 쫄깃하고 달콤하며, 홍합살보다 단단합니다. 어머니가 우리가 가장 좋아하는 부추와 함께 볶아 먹는 벌레는 각각 엄지손가락만 한 크기에 매끄럽고 윤기 나는 껍질을 가지고 있으며, 진흙 속에 파묻혀 사는 종류입니다.
지렁이를 집으로 가져와 껍질에 묻은 진흙과 흙을 깨끗이 씻어내고 깨끗한 물에 몇 시간 담갔다가 삶았습니다. 다 삶아지자 지렁이가 껍질에서 분리되었습니다. 어머니는 내장을 짜내어 향신료에 재워 두셨습니다.
베트남 고수 한 줌, 딜 몇 줄기, 다진 파 몇 개, 으깬 샬롯 두어 개, 그리고 잘 익은 토마토를 웨지 모양으로 썰어 준비합니다. 모든 재료가 준비되면 엄마는 양파를 노릇노릇해질 때까지 볶은 후 작은 그릇에 담습니다. 팬이 뜨거워지면 엄마는 벌레 고기를 붓고 골고루 저어줍니다. 벌레 고기가 익으면서 향긋한 향이 풍기는데, 허브를 넣으면 더욱 향긋해집니다.
완성된 요리는 벌레의 상아빛 흰색, 부추의 시원한 녹색, 토마토의 선명한 붉은색이 어우러진 볶음 요리입니다. 세상에, 추운 겨울에 이 따뜻한 요리를 밥과 함께 먹으면 정말 맛있어요. 아버지께서 너무 기뻐하셔서 온 가족에게 "돼지고기나 닭고기보다 더 맛있다"라고 말씀하셨어요.
또한 어머니는 같은 재료로 홍합죽, 벌레죽, 시원한 신맛국물 등으로 다양하게 만들어 드셨습니다.
멀리 사는 친구들이 놀러 올 때, 시장에서 벌레를 살 수 있는 행운이 생기면 저는 항상 하노이 외곽에 있는 고향의 소박한 별미를 대접합니다. 그 음식은 가난한 어린 시절을 떠올리게 하지만, 신선한 분위기 속에서 살았던 기억을 떠올리게 합니다.
옛날 우리 마을 사람들은 티치 강과 부이 강이 처음 합류하는 지점인 다이 강에서 홍합을 갈퀴로 긁어 모으는 풍습이 있었습니다. 홍합과 지렁이를 잡아 강둑에 쌓아 두었지만, 당시 강에는 홍합이 풍부해서 부족했습니다. 요즘은 사계절 내내 즐길 수 있는 음식으로, 매 계절마다 달콤한 뒷맛을 느낄 수 있습니다.
댓글 (0)